Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Поход на край галактики - Терский Сергеевич

Поход на край галактики - Терский Сергеевич

Читать онлайн Поход на край галактики - Терский Сергеевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 89
Перейти на страницу:

     Пританцовывая, Крайс пошел по коридору. Он двигался так плавно, словно слился с музыкой воедино. Шаг, шаг, поворот. В одной его руке все еще был поднос, на котором тихо позвякивали чашки, заполненные кофе. Быстрым движением подхватив одну из них, Крайс залпом проглотил кофе. Следом последовала вторая, третья, четвертая... Семь чашек были опустошены за пару секунд. Быстрыми движениями Крайс выставил их на подносе в форме треугольника, в вершинах которого все еще были наполненные крепким бодрящим напитком.

     Добравшись до очередной галереи, Крайс под музыку практически вплыл в помещение. Внутри работали слуги, одетые в такие же серебряные костюмы, как и девушка, встреченная Крайсом ранее. Они заносили и расставляли новую мебель. Мужчины носили крупные диваны, столы, кресла, табуреты, пока девушки протирали их и отряхивали от пыли. Некоторые, встав на стремянку, натирали люстру. Завидев хозяина, они спешно засобирались, стараясь делать это максимально бесшумно. Крайс лишь махнул рукой. Пусть остаются! Они ничем ему не помещают. Вышагивая между людьми и мебелью, он полностью отдал себя во власть музыки. Пройдя мимо картины, украшавшей стену, он потянулся к оставшимся чашкам с кофе. Первая, вторая...

     – Господин!

     Крайс замер. Музыка притихла, слуги вокруг замерли. Никто никогда не осмеливался даже подумать о том, чтобы отвлечь их хозяина в такие моменты, поэтому взгляд каждой пары глаз обернулся к заговорившему глупцу. Крайс медленно обернулся. Сейчас он был похож на хищника, в чье логово забрела несведущая жертва. На входе в комнату стоял слуга в красном смокинге и белоснежной рубашке. Он был молод и лишь недавно стал слугой, но прекрасно понимал, что только что сотворил. И все же он был спокоен. Убийственно спокоен. Моргнув, слуга продолжил:

     – Они вернулись, господин Крайс. Пятеро.

     И лишь тогда Крайс пошевелился. Придя в движение, он отбросил поднос за спину, совершенно не заботясь о судьбе дорогостоящего сервиза. Под звон бьющегося о пол фарфора, он прошел мимо слуги с первого этажа. По пути он сорвал с себя халат, открыв взору идеально сформированную тугую мускулатуру. Слуга подал ему пиджак, а затем последовал за своим хозяином.

     – Где они?

     – В подвале, сэр. Франциско распорядился предупредить вас.

     – И правильно сделал. Надеюсь, ты не в обиде, что я хотел сломать тебе шею?

     – Нет, господин.

     – Отлично, значит подвал.

     Крайс натянул на себя пиджак, совершенно не заботясь о том, чтобы его застегнуть. Подойдя к совершенной пустой стене он, не сбавляя шага, прошел сквозь нее. Голографическая маскировка слегка подернулась, пропуская через себя мужчин, и восстановила свою форму. На самом деле здесь, среди различных произведений искусства имелось несколько вот таких потайных проходов. За каждым из них размещался сканер, проверяющий ДНК всех людей, проходящих сквозь него. Абсолютно все: слуги дома, агенты, шпионы, ассасины, помощники, все они были внесены в базу распознавания. Ни один из них не принимался на службу, без обязательной регистрации и проверки. Разумеется, Крайс тоже был среди этих людей.

     Пройдя через бесчисленные датчики, Крайс бросился в винтовой лестнице, круто уходящей вниз. Их уже ждали.

     Ассасины расположились на кушетках, пока вокруг них суетились слуги и порхали дроны, подносящие различные медицинские принадлежности. Крайс с порога увидел, насколько сильно досталось его людям. Костюмы были разорваны, тела исполосованы порезами, кое-где даже виднелись пулевые отверстия, но, похоже, подкожная броня спасла их от более серьезных повреждений. Хорст завывал и извивался на кушетке, пока слуги пытались ввести ему обезболивающее. Акима лежал без сознания, к его телу были подцеплены несколько капельниц. Фрол сидел на своей кушетке и бормотал себе под нос, пока с него срывали лохмотья, оставшиеся от костюма. Кросса уже начали оперировать в соседней комнате. Сора был единственным, кто не пострадал и сейчас стоял в стороне, пока слуги занимались его товарищами. Облокотившись на стену, обнаженный, он медленно курил сигару, принесенную сюда слугами. С блаженством затянувшись, он выпустил очередное облачко дыма.

     К ассасину подошел врач:

     – Прошу вас, господин. Мы пытаемся помочь вашим друзьям. Не могли бы вы перестать это делать? Дым сильно отвлекает.

     В ответ Сора выпустил очередное облачко дыма в лицо врача и притушил сигару о собственное предплечье. В воздухе стал явственно ощутим запах подгоревшей плоти. Врач с отвращением отвернулся от нагло улыбавшегося убийцы.

     – Сора! – Крайс быстрым шагом приблизился к ассасину. – Почему так долго? Где вас носило?

     Вытянувшись перед господином, убийца мгновенно стал серьезен.

     – У нас... Скажем так, возникли проблемы при эвакуации.

     – Да я видел, два небоскреба уничтожены, сотни людей мертвы, а виновные ускользнули. Об этом твердят во всех новостях. Я спрашиваю о том, что было после вашего маленького представления!

     – Все пошло не по плану.

     – Все пошло не по плану как вступили в город, – практически прорычал Крайс. Его лицо сейчас не выражало ничего, ни гнева, ни ярости, ни разочарования, но Сора прекрасно понимал, что одно неверное слово и ему придется туго. – Расскажи. Мне. Все. Немедленно!

     Крайс подтащил к себе стул и уселся напротив убийцы. Сложив пальцы домиком, он откинулся на спинку.

     – Я внимательно тебя слушаю, – прошептал хозяин дома.

     * * *

     – Высота семьсот метров. Шестьсот пятьдесят метров. Шестьсот метров. Выпустить парашюты!

     Сора ударил по поясу и дернулся, когда его парашют был подхвачен потоками воздуха. Купол из ткани заслонил собою солнце. По Сорой в воздух взвились еще три таких купола, над ним еще один.

     – Фрол, нам нужно место для посадки.

     – Сейчас найду.

     Сора осмотрелся. Под ними промелькивали крыши. Они покинули пределы той части города, что была отведена под деловые кварталы, сейчас под ними были жилые дома, магазины, особняки, музеи. Все это было так далеко от центра города, насколько это возможно. Чтобы сильные мира сего могли каждый день жить в роскоши, не отвлекаясь на обычных людей.

     – Вот. Нашел. Сто метров на юг.

     – Отлично. Что там?

     – Музей истории, Акима. Центральный.

     – Акима, ты поведешь нас в музей? Я там с детства не был, – спросил Сора.

     – Ты никогда там не был, – проворчал Хорст. – Никто из нас не был.

     – Тихо вы. Давайте поскорее закончим со всем этим.

     – Да ладно тебе, Акима, мы же просто дурачимся.

     – Мне плевать, Сора.

     Направив себя на крышу музея, Сора подогнул ноги. Приземлившись, ассасин перекатился, быстро отцепив ремни парашюта. Ветер тут же подхватил его, унося вглубь города. Рядом приземлялись остальные ассасины. Вот они все оказались на крыше. Все кроме одного.

     – Где Хорст?! Хорст!

     – Я здесь, Акима. У меня маленькая проблема.

     Проследив направление сигнала, четыре фигуры бросились вверх по крыше. Достигнув верха, они поняли, в чем была заминка. Крыша музея была четырехскатная, в центре же она была сделана из стекла, через которое освещались несколько залов внутри. И сейчас это стекло трескалось под ногами Хорста.

     – И что дальше? Ты думаешь, мы тебе будем помогать? – проворчал Сора. – Надо было приземляться как все нормальные люди.

     – Да, Сора. Я думаю, ты мне поможешь.

     – И почему это.

     – Потому, придурок, что мы не оставляем следов и свидетелей. А если я провалюсь вниз, я сомневаюсь, что мое тело останется лежать там необнаруженным.

     – Мы вполне можем избавиться от твоего трупа, – встрял Кросс. – Думаешь, это доставит нам большие проблемы? Небольшая заминка, только и всего.

     – Нет, не можем, – проговорил Акима, аккуратно приближаясь к краю стекла.

     – Почему?

     – У нас закончились припасы. У меня нет ни одной плазменной гранаты, я истратил все еще в Верхнем городе, пока избавлялся от тел и заметал следы. Мой испепелитель, как и ваши, остался в шаттле. Фосфорные бомбы я с собой не брал. Как только он свалится внутрь, на шум сбегутся люди со всего музея. Через минуту, раздастся первый звонок. Через пять, сюда приедет служба охраны. А за ними подтянутся агенты Серебряной гвардии и ангелов. Нам не избавиться от его тела, если он свалится вниз.

     – Просто супер! И что ты предлагаешь?

     – Я открыт для предложений. У меня не осталось ничего из нашего снаряжения, все уничтожено взрывом.

     Акима осматривал крышу, пока остальные ломали голову. Особого разнообразия в вариантах не было. Да и времени практически не оставалось, стекло уже едва могло выдержать вес взрослого мужчины.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поход на край галактики - Терский Сергеевич.
Комментарии