Ясно. Новые стихи и письма счастья - Дмитрий Быков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что брачные дела не делаются враз…
Арнольф
Уж я ему скажу.
Орас
Надежда лишь на вас.
Нет ближе у меня в Париже человека,
Лишь ваша опытность и братская опека
Уже который раз меня спасают тут!
Скажите, что нельзя… Ах, вот они идут!
Орас и Арнольф удаляются в глубину сцены
и говорят вполголоса.
Явление VIIЭнрик, Оронт, Кризальд, Орас, Арнольф.
Энрик
(Кризальду)
Я сразу вас узнал. Ваш строгий вид достойный
Являет все черты моей жены покойной.
О, если б хоть на миг воскресла ты, жена!
До возвращения она не дожила,
Но наша дочь жива, благодаренье Богу.
Подходит жизнь моя к счастливому итогу,
И, может, хоть теперь узнаю я покой…
Но есть один вопрос. Вы знаете какой.
Коль выпало дожить до радостного часа,
Я выбрал женихом для дочери Ораса.
Решать, конечно, им… однако важный знак,
Чтоб добрый шурин мой одобрил этот брак.
Кризальд
Коль оба молоды, любезны и красивы —
Удачней выбора и сделать не могли вы.
Арнольф
(Орасу)
Сейчас иль никогда.
Орас
Нет, может, не сейчас…
Арнольф
Коль мы промедлим миг, они окрутят вас.
Оронт
(Арнольфу)
Как друга юности не заключить в объятья!
Арнольф
Не изменились вы, и счастлив вас узнать я.
Оронт
Но я не просто так вернулся в отчий край…
Арнольф
Ваш план известен мне в деталях, почитай.
Я в курсе замысла. Для грусти есть причина —
Вам хочется женить единственного сына,
А он не оценил намерений отца,
Поскольку – что сказать? – вы-де-лы-ва-ет-ца!
Он, дескать, не готов к подобному этапу…
Он тут просил меня: отговорите папу!
Вы, дескать, с ним друзья, послушается он…
Вот я и говорю: у всех один закон,
Отец – глава семьи, своя рука – владыка,
И если вы сынка на дочери Энрика
Женить задумали, то надо настоять.
Тогда супружество получится на ять!
Орас
(в сторону)
Подлец!
Кризальд
Насилие, ей-богу, не пристало
При выборе жены…
Арнольф
А! Слышу либерала.
Сначала сыновья решают за отцов,
Там – жены за мужей, а там, в конце концов,
Коль будем мы смотреть на это, рот раззявив, —
И смерд – за короля, и гости – за хозяев!
Коль слушаться отца не будет наглый сын,
Страна не вылезет из дебрей и трясин!
Коль сможет жениха ослушаться невеста,
Коль вздумает слуга, что он того же теста,
Как господин его, опора и глава;
Коль понаехавший начнет качать права…
Оронт
Не беспокойтесь, друг. Предлог не так ужасен.
Спешу уверить вас, что сын со мной согласен.
Кризальд
(Арнольфу)
И главное, их брак, родители, сыны —
Вас самого с какой заботят стороны?
Арнольф
Позвольте вас просить в беседу не соваться:
Я разберусь и сам, о чем мне волноваться.
Оронт
О да, месье Арнольф…
Кризальд
Напомню вам к тому ж,
Что этот господин зовется де Ла Суш.
Арнольф
Сейчас не в этом суть.
Орас
(в сторону)
О Боже! Мир взорвался!
Арнольф
(Орасу)
Теперь вы поняли, с чего я волновался?
Орас
(в сторону)
Я не в своем уме.
Явление VIIIЖоржетта, Энрик, Оронт, Кризальд,
Орас, Арнольф.
Жоржетта
Я, сударь, не солгу —
Агнесу устеречь едва ли я смогу.
Сейчас она тиха, сидит и плачет в зале —
А после шасть в окно, и поминай как звали!
Арнольф
Зови ее сюда, мы едем, нам пора.
(Орасу.)
Утешьтесь, юный друг. Ваш праздник был вчера —
Сегодня праздник мой. Победа непреложна.
Признайтесь, юноша: вы сдали всё, что можно.
Негодный опекун, ревнивец и дебил,
Все ваши козыри без напряженья бил.
Вы видите итог короткой нашей драки:
Она в моих руках, а вы в несчастном браке.
Вы силы тщательней рассчитывайте впредь.
Орас
(в сторону)
Да, все проиграно. Осталось умереть.
Арнольф
(Оронту)
Скорее свадебку! В тимпаны! В барабаны!
Оронт
Да это, собственно, и входит в наши планы.
Явление IXАгнеса, Ален, Жоржетта, Оронт, Энрик, Арнольф, Орас, Кризальд.
Арнольф
(Агнесе)
Прощайтесь, милая. Он женится сейчас.
Агнеса
Вы стерпите, Орас? Вы женитесь, Орас?
Орас
Агнеса! Заговор! Да если б знал тогда я…
Арнольф
Уметь проигрывать – обязанность мужская.
Агнеса
Я с вами не пойду! На помощь! Караул!
Меня он заманил, Ораса обманул!
Арнольф
Ну, хватит. Мы спешим.
Оронт
Куда ж вы так спешите?
Арнольф
Вот эта девушка нуждается в защите:
Я увезу ее в надежные места —
И все открою вам…
Оронт
Ох, скрытность неспроста!
Нам некуда спешить, и время есть в запасе!
Раскройте тайну, друг.
Арнольф
Вы это об Орасе?
Так я вам дал совет – женить его скорей!
Оронт
Да я ведь и хочу женить его на ней!
Отец ее – Энрик, мать звали Анжелика…
Кризальд
И вправду вы, Арнольф, себя ведете дико.
Вам ясно говорят, что здесь ее отец…
Арнольф
Что вы сказали? Как?
Кризальд
В союзе двух сердец
Родился тайный плод, а после в строгой тайне
В деревню отдали ее на воспитанье.
Opонт
И этот плод – она, которую сейчас
Вы так таинственно увозите от нас.
Кризальд
В те дни ее отец попался на скрижали
И должен был бежать – тогда ведь все бежали.
Оронт
В Америку, один, на дикий континент,
От милой Родины!
(Многозначительно.)
Но был такой момент.
Кризальд
Пришлось терпеть нужду и долго напрягаться,
Чтоб снова добывать отнятое богатство.
Оронт
Но чуть явился шанс попасть домой опять —
Примчался он сюда и начал дочь искать.
Кризальд
Крестьянка, что ее растила тут сначала,
Ему открыла все и честно отвечала,
Что вам доверила воспитывать дитя.
Оронт
И он ее нашел семнадцать лет спустя!
Сейчас сюда придет добрейшая крестьянка —
И это подтвердит, и тут же будет пьянка.
Кризальд
(Арнольфу)
А вам, любезный друг, позвольте дать совет:
Страшились вы рогов? Так вот, у вас их нет.
И чтобы избежать подобного позора,
Вам лучше холостым остаться до упора.
Арнольф
(возмущенный, не в силах сказать ни слова)
О!
Уходит.
Явление XЭнрик, Оронт, Кризальд,
Агнеса, Орас.
Кризальд
Нечего жалеть о злейшем из ослов:
Он сам же нас учил проигрывать без слов.
Оронт
О, как он убежал!
Орас
Туда ему дорога.
Любезный мой отец, не осуждайте строго —
Откуда мог я знать, что именно она
Моей невестою уже наречена,
Что страсть, которую скрывать не мог я доле,
Уже связала нас помимо вашей воли,
Что все совпало так – порядок, долг и страсть, —
Как в этом городе не может не совпасть!
Энрик
(раскрывая объятия)
Я сразу понял всё! Все тайны, без изъятья!
Ко мне, о дочь моя! Хочу обнять и зятя!
Кризальд
Пойдем помолимся Небесному Творцу,
Который нас привел к счастливому концу.
Примечания
1
Разорившийся афинский филантроп, впоследствии мизантроп.
2
Анонимный интернационал хакеров.
3
Amy Grant, песня Everywhere I Go.
4
«Крамер против Крамера» – американский фильм о разводе с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип.