Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич

"Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич

Читать онлайн "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 267 268 269 270 271 272 273 274 275 ... 1712
Перейти на страницу:

Бот вышел на орбиту Дюплесси, покачался из стороны в сторону, прощаясь, и нырнул в атмосферу.

* * *

— Смотри, кэп, там между «Ларго» и тем уступчатым комплексом — площадь. Под площадью — подземный торговый центр, соединенный с веткой метро. Над всем этим — эстакадная развязка для наземного транспорта. Высота — около сотни метров, они вполне могли загнать «Лисынман» туда, и потом перейти в подземку. Других вариантов я не вижу…

— А мы сможем через подвал «Ларго» добраться до того ТЦ?

— Сможем, но…

Абордажники понимающе переглянулись:

— Придется прорываться с боем?

— Скорее всего — да. Мутанты кочуют по планете, быстро размножаются — сложно сказать, где мы встретим очередное стадо. Может, вся башня уже засрана и покинута, или полна тварей, которые ходят толпами и жрут друг друга, или там великаны завелись…

— Великаны? — удивился Заморро.

Карлос только глаза закатил.

Гай уверенно подвел бот к лаунжу и, подруливая маневровыми, приземлил бочкообразную тушу прямо в бассейн. Сейчас в этом мраморном великолепии плескалась на дне грязная дождевая вода, а раньше, наверное, шикарные загорелые и молодые парни и девушки проводили на его лазурной глади время в блаженном ничегонеделании…

Зашипел шлюз, выпуская мангруппу наружу. По колено в воде, яррцы выбрались из бассейна. Карлос вел их внутрь апартаментов, о шике которых напоминали остатки золотой лепнины, разбитые сосуды и сгнившая мебель. Десятки лет прошло с тех пор, как здесь прошла последняя шумная вечеринка!

— Нам нужно попасть в помещения охраны — там есть доступ к внешним камерам, они запитаны от солнечных панелей на крыше — должны работать… В последний раз — работали, — уточнил взрывник.

Стараясь не шуметь, они вышли в коридор. Фонари были выключены, шлемы работали в комплексном режиме: ночное видение плюс тепловизор, подсвечивая оттенками красного органические объекты. Так, розовели стены, покрытые мхом и плесенью. Извечные крысоподобные твари пару раз перебегали дорогу, заставляя поудобнее перехватывать оружие и напрягаться.

— Здесь аварийная лестница, — поманил за собой Карлос. — Нам на сотый.

— Уф-ф-ф, — только и сказал Мадзинга, представив себе спуск длиной в шестьдесят три этажа.

Это было плохо именно настолько, насколько это можно вообразить. В голове шумело и ноги слегка подгибались, радовало одно — никакой нечисти на пути пока не попадалось, только следы жизнедеятельности крупных живых организмов: местами металлопластиковые ступени и перила были загажены, на стенах виднелись характерные разводы.

— На кого хоть эти твои мутанты похожи, Карлос? — не выдержал Гай.

— С чего это они мои? Местные они, местные. Вышедший из-под контроля эксперимент по массовой модификации населения.

— Так это что — люди?

— Ну, как тебе сказать… А-а-а-а, внимание на девять часов!

Это была дверь сто пятнадцатого этажа — наполовину выломанная, теперь она открылась нараспашку и в проеме появилась приземистая фигура. Мангруппа замерла на ступенях, надеясь, что пронесет. Не пронесло — мутант по-обезьяньи присел и принюхался, потом задрал голову и издал истошное верещание.

— Дерьмо! — сказал Заморро и пальнул из плазмомета, превратив мутанта в груду обгорелых костей с мясом.

И разверзся ад. Невысокие, но быстрые как черти твари перли из дверей плотным потоком, Мадзинга лупил длинными очередями из пулемета, а когда стволы перегревались — в дело вступала плазма из страшного оружия Заморро. Карлос со стрелковым комплексом прикрывал нижнее направление, Гай с тяп-ляпом, снаряженным шрапнельным боеприпасом, посматривал наверх, и готовился вступить в дело.

Кровь и ошметки тел летели во все стороны, вскоре дверной проем оказался забит трупами мутантов, которые перли вперед, ополоумев от ярости.

— Наверх, отступаем наверх! — крикнул Карлос. — Будем выбираться снаружи.

В очередной раз под напором тварей завал из мертвых и обугленных тел вывалился на лестничную площадку. Гай пальнул из тяп-ляпа, сбивая их наступательный порыв и давая возможность соратникам добраться до двери на сто шестнадцатый этаж.

— Мины, Карлос!

С видимой неохотой взрывник установил мину направленного действия на одной из ступеней.

— Если лестницу попортим — ребята не поймут. Тут еще людям ходить…

— Тьфу ты, сталкеры бывшими не бывают! — буркнул то ли Заморро, то ли Мадзинга.

Наконец, они скрылись за дверью и рванули к окну — местами в проемах гулял ветер, так что проблем выбраться не предвиделось. Гай перезарядил гранатомет, снова выбрав шрапнельный боеприпас, и, с замиранием сердца, сиганул следом за абордажниками из окна, одновременно включая прыжковый ранец.

Пролетая мимо нижнего этажа он не удержался и запустил в окно шрапнель — и тут же пожалел об этом. Внутри ухнуло, раздались жуткие вопли и прямо из выбитого проема на него стали прыгать мутанты — в припадке ярости не обращая внимание на сотни метров пропасти внизу.

— А-а-а-а!!! — Гай попытался отлететь чуть дальше и в целом у него получилось, так что теперь он с неким первобытным ужасом наблюдал, как поток из нескольких десятков тварей летит вниз, шевеля конечностями и завывая раззявлеными зубастыми ртами.

— Кэп, ты дебил! — заявил Карлос.

Гай и спорить не стал. Только подумал, что теперь прекрасно понимает Джипси, который дергался только от одной мысли о Дюплесси.

Они спустились на десять этажей и проникли внутрь, помогая друг другу, на сто пятом. Здесь в холле было тихо. Необычайно разросшиеся комнатные растения заполнили собой всё пространство, других следов жизни не наблюдалось. Памятая о чудных вывертах мутировавшей флоры «Кашалота», яррцы были начеку — мало ли, уцепиться такая вот лиана за шею и утянет в неведомые дали! Карлос заверял, что раньше такого не было, но на то оно и раньше!

Аварийной лестницей больше не пользовались — добрались до лифтовых шахт. Карлос пошаманил с дверям, вставил между створками какое-то приспособление типа домкрата и раздвинул — ровно настолько, чтобы пролез человек в скафандре.

— Надо же, тросы на месте, — удивился Карлос. — Всё-таки сталкеры — народ предусмотрительный! В нашей профессии без резервных путей отхода никуда. Есть такое правило — никогда не возвращаться той же дорогой, что пришел… А мы — лестницу прикончили. Придется теперь по наружной обратно добираться.

— На сто шестьдесят третий этаж? — застонали абордажники.

— Тогда не ноем и цепляемся за тросы. Тут недалеко.

По очереди они спустились на сотый этаж, и наученный горьким опытом, Карлос немного приоткрыл домкратом створки, сунул туда щуп с камерой, а потом уже раздвинул их окончательно.

— Вот тут, за поворотом — сектор охраны. Если повезет…

— Арр-г-х! — из-за того самого поворота послышались тяжелые шаги.

— Э-э-э… — отступать было некуда, нужно было готовиться к бою. — Не повезло.

«Какого черта?» — подумал Гай. — «Во вселенной нет ничего, что смогло бы выжить с критической массой разогнанного до сверхзвуковой скорости металла в теле!» И приложился к «Буру». Разрывная пуля могла свалить и динозавра — по крайней мере теоретически. На практике Кормаку еще не приходилось охотиться на динозавра.

Четырехметровая туша великана — на мощных ногах, подобных колоннам, и с перевитыми жилами руками, появилась из-за угла. Голова казалась маленькой на таких широких плечах, глазки и вовсе утопали где-то в глубине черепа. На секунду всё замерло, а потом гигант сделал шаг вперед чтобы — БАНГ! — рухнуть на спину после оглушительно прозвучавшего выстрела, который разворотил ему черепную коробку.

— Это было громко, — Мадзинга показал себе на ухо. — Если бы не скаф, я бы оглох.

— Не думал, что будет так просто, — признался Гай и почесал затылок. — Проклятье! Постоянно забываю про чертов шлем! Я уже кучу времени ношусь по космосу высунув язык, и всё равно каждый раз пытаюсь почесать затылок через скаф!

— Ничего-ничего, — покровительственно похлопал его по плечу Заморро. — Вот когда нос чешется — совсем беда. Почему никто не придумал чесалку для носа?

1 ... 267 268 269 270 271 272 273 274 275 ... 1712
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич.
Комментарии