Мученик Саббат - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подфартило, я думаю,— ответил Сорик.
Щелкнул вокс, и еще один взвод Призраков вышел к ним из пыли. Это был второй взвод, банда Корбека, или по крайней мере то, что от нее осталось. Маквеннер командовал, с Рервалом в качестве помощника.
Высокий, худой разведчик все еще не до конца оправился от ран, которые он получил на Айэкс Кардинале. Длинное лицо Маквеннера было охвачено проглатываемой болью.
— Вен! — крикнул Сорик. — А где остальные твои парни?
Маквеннер пожал плечами. — Мы попали под огонь танков, трех или четырех. Вывел всех, кого смог. Я думаю...
— Что?
— Я думаю, что Корбек мог этого не пережить. Мы нигде его не нашли. Сорик посмотрел вдаль, тяжело моргая. — Гак, это... это не очень хорошо. Он посмотрел на Рервала. Молодой офицер-связист, сильно старался, чтобы не заплакать.
— Вы перебирали каналы? — спросил Сорик.
Рервал кивнул.
— Попробуй снова,— сказал Сорик.
Второй взвод приблизился вместе с пятым и четырнадцатым. Вивво поспешил к Сорику и протянул ему латунную гильзу.
— Что это?
— Нашел среди камней, сэр,— сказал Вивво.
Сорик взял ее. Ему даже не надо было узнавать ее. Это была гильза для сообщений, как несчастливая монета...
Он отвернул крышку и вытряхнул хрупкую синюю бумажку.
На ней было написано: — Колм жив, но прижат пушечным огнем. Вен умрет через два дня, если ты не приведешь ему помощь. Два сталк-танка к югу от тебя, хорошо спрятанные. Опасайся... намного больше солдат Кровавого Пакта готовятся атаковать.
Сорик тяжело вздохнул. — Корбек жив,— сказал он Маквеннеру.
— Откуда, фес, ты знаешь это?
— Зови это предчувствием. Давай обыщем запад. Гранатометчики пойдут в центре. Там пара сталк-танков, укрытые, если я об этом что-то знаю. Но мы сможем это сделать.
Маквеннер кивнул и вытер кровь с уголка рта манжетой. Почему, именем Бога-Императора, он не остался и не дал себя долечить? Как сильно он навредил своему телу?
— Доберись до полевого госпиталя, Вен,— сказал Сорик.
— Я в порядке.
Сорик посмотрел ему в глаза, нахмурив брови. Высокий, худой и смертельно опасный, Маквеннер был одним из самых пугающих людей у Призраков, и это было тем, что вы узнаёте о нем, до того, как узнаете что-то еще. Никто и никогда не пытался противостоять ему. Жизнь не стоила такой боли. Но Сорик настаивал.
— Это приказ, Маквеннер. Найди Дордена или Керт, и найди их прямо сейчас,— сказал Сорик.
Маквеннер уставился на коренастого, старого человека и, в конце концов, кивнул. — Конечно,— сказал он, и зашаркал прочь сквозь окружающий дым.
— Выдвигаемся! Вы меня слышали! — прокричал Сорик. — Второй взвод, я принимаю командование!
— Самоуверенный коротышка,— сказал Мерин, глядя на то, как Сорик собирает людей вокруг себя. Они любили его, дураки.
— Сэр? — сказал Фархер, приближаясь к Мерину. Он протянул ему смятый шарик хрупкой синей бумаги.
— Что это? — требовательно сказал Мерин.
— Шеф Сорик разглядывал ее перед тем... перед тем, как взорвать танк, сэр. Я подумал, что вы захотите посмотреть.
Мерин развернул бумажку и прочитал: — От Гахина останется мокрое место, если он продолжит идти туда.
Танк позади мастерской.
— Что это... колдовство варпа? — прошептал он.
— Сэр? — спросил Фархер.
— Забудь, Фархер,— сказал Мерин, пока аккуратно складывал бумагу и засовывал ее в карман куртки. — Просто мысли вслух...
Четвертый раз за двадцать минут, третий взвод пытался свернуть на одну и ту же улицу без потерь. Они сбились в кучу в маленьком проходе террасы позади нефтегазового завода в районе Айронхолл. Терраса выходила на главную улицу под прямыми углами, и что-то дальше по улице приковывало их к месту сильным огнем.
С основной массой сил своего отряда, присевших на террасе позади него, Роун осторожно приближался к выходу на улицу с разведчиком из своего взвода, Лейром, и Рядовыми Каффраном и Фейгором. Если они застрянут тут надолго, то их захлестнут отряды приближающегося врага, а терраса совсем не подходила для перестрелки.
У большинства Танитских разведчиков был свой коронный трюк, чтобы посмотреть за угол. У Лейра был классный маленький карманный перископ, точный латунный прибор который он подобрал на Айэкс Кардинале. — Он достался мне от Айэксегариенского полковника,— рассказывал Лейр любому, кто его спрашивал, — который стоял, вместо того, чтобы пригнуться. Он ему был больше не нужен. Так же, как ему уже были не нужны очки, расческа для усов и шляпа. Перископ был мощным, но достаточно маленьким, чтобы помещаться в карман одежды. Он проскользнул к углу дома и мельком посмотрел из-за разбитого кирпича.
В пятидесяти метрах, на усыпанной булыжником улице, в центре стоял сталк-танк, и его орудия были направлены в их сторону.
— Вы были правы,— прошептал Лейр. — Шустрый танк.
Роун скривил губы от раздражения. — Какие-нибудь противотанковые ракеты остались? — спросил он, точно зная возможный ответ.
— Нет, сэр,— сказал Каффран. — Закончились. Фесовы трубы пусты.
— Предложения?
— Как далеко он от нас? — спросил Фейгор Лейра.
— Сорок, может быть пятьдесят метров,— ответил Лейр, посмотрев снова. — Слишком далеко, чтобы самый сильный из нас смог докинуть трубчатый заряд. Нам лучше быстро придумать что-нибудь другое,— добавил он. — Там приближаются враги.
— Я не думаю, что у нас есть выбор,— сказал Роун. — Нам нужно отойти, и, может быть, мы сможем закрепиться через несколько улиц.
Люди кивнули. Никто не любил отступать, но никто, так же, не хотел просто так умирать.
Фейгор передал приказ серией быстрых, четких жестов, и взвод начал отходить назад по террасе.
Терраса вела к железному мостику над дренажем для химических отходов, и затем он уходил вниз к широкому, мощеному перекрестку, в центре которого возвышались алюминиевые трубы и