Я Лорд Вольдеморт - Nemesis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я завтра же пошлю письмо в Министерство. Они вознаградят его. — Профессор Дамблдор казалось не слышал его. Он что то бормотал.
— Я не могу в это поверить. Я не могу в это поверить. Он тревожно посмотрел на Диппета. — Я никогда никого не убивал. Даже когда я работал аурором, я никого не убил, а теперь…
— О… Ладно, хорошо. Мистер Риддл, вас осмотрит мадам Виола, обязательно, проклятье Cruciatus могло сильно повредить вам. — Только тогда Том заметил, что всё его тело ломает так, как будто сейчас он упадет, и ноги не удержат его. Он позволил себя осмотреть.
— Ты проведешь ночь в больнице, я дам тебе некоторые зелья, а теперь можешь идти. Том отправился в замок, оглянувшись он увидел Дамблдора. Он никогда не видел его таким испуганным. Неужели так тяжело убивать, даже если это необходимо. В любом случае Том надеялся на то, что скоро всё будет как раньше, но ему было противно, что преподаватель выглядит таким слабым сейчас.
Жизнь продолжалась. Профессор Дамблдор получил Степень Мерлина Первого класса и много других наград от Министерства. Он казалось, выглядел довольным, но никогда больше не вспоминал о том, что случилось. Но Том чувствовал себя не своей тарелке, он пару раз заглядывал в Призовую Комнату и смотрел на медаль, не понимая, за что он её получил. Ещё его беспокоило то, что Миравз сказал, что он имеет оба признака Круга Света и Круга Тьмы. Одна его часть страшилась второго предназначения, другая была очень сильно этим взволнована. Ему опять снились кошмары, и казалось, дух становился сильнее. Дважды на Пасху он пробирался в ограниченную секцию под плащом невидимкой, чтобы почитать запрещенные книги.
Его предок Салазар Слитерин изучал темные искусства, но не был Черным Магом. Том начал понемногу тоже присматриваться к таким книгам. Однажды ближе к лету он убедился, что Непифе нет в спальне и попробовал некоторые несложные заклинания по Черной Магии, он знал, что она этого не одобрит. Он испытывал их на флобберах, которых взял на «Заботе О Волшебных Существах». Профессор Ксавье видя, что Том делает успехи давал ему книги по продвинутой Защите от темных искусств. Том начал замечать что книги, которые дает профессор Ксавье больше подходят для отражения проклятий, чем для их применения. Он понял, что сам начал изучать абсолютно новый предмет.
Казалось, профессор Дамблдор начал догадываться, что Том необычный студент. Каждый раз выходя к завтраку он приходил не выспавшись, и Дамблдор начал это замечать. Это начало жутко раздражать Тома, но он не знал, что делать. Он понимал, что даже изучение таких вещей как Черная магия уже само по себе плохо, но ничего не мог с собой поделать.
Летние каникулы всё приближались. Последние две игры в Квиддич с Рейвенкло и Гриффиндором были выиграны Слитерином. Том чувствовал себя виноватым перед Рейвенкло, потому что Лили была преследователем. Однако она утверждала, что всё в порядке. Том снова сдал все экзамены как обычно лучше всех.
Том упаковал чемодан, и ждал поезда. Быстро добравшись до Кинг Кросс он ждал. Настроение было хуже некуда. К нему и Эбби направлялась мисс Денч.
— Я уже устала ждать вас. Быстрее, мы опаздываем на ужин. — Начала орать она.
— Не орите. Сказал Том. Эбби захихикала.
Их уже ждал мистер Карней.
— Положите свои чемоданы. Я хочу с вами обоими поговорить. В животе у Тома похолодело, когда Мистер Карней хотел поговорить, значит ничего хорошего ждать не стоило. Том положил свой чемодан в спальню, и пошел встречать Эбби. Через секунду они снова стояли перед мистером Карнеем.
— Следуйте за мной в кабинет. Он развернулся и отправился, за ними повиновались Том и Эбби, за ними шла мисс Денч. Карней сел за стол, мисс Денч встала в дверях.
— Так, так. Он противно улыбнулся. Эбби позеленела от страха, Том почувствовал тоже самое.
— Так, так. Мисс Денч сообщила что вы оба являетесь волшебником и ведьмой. У Тома отвалилась челюсть. Эта летучая мышь всё рассказала! Он встретился глазами с мисс Денч.
— Мы-ы-ы, види-и-и-те ли. Эбби начала заикаться так, что даже Том не понимал, что она говорит.
— Я нашел доказательство сказанному, я нашел книгу Заклинаний под вашей кроватью мисс Форрей. Эбби побледнела, глаза Тома вспыхнули. — Я не потерплю подобных штучек у себя в приюте. Или вы посылаете к черту эту вашу школу, или катитесь отсюда к чертовой матери!
— Вы не можете этого сделать! — кричал Том. — Это незаконно!
— Да ну?. Это не имеет ко мне никакого отношения. Ты слабоумный, и это опасно для других сирот. Ты закроешь рот и перестанешь заниматься этой чехордой! А то, что я тебя изобью, ты заслужил сам, Риддл!
— НЕЕЕТ!
Орал Том и помчался к двери, отталкивая мисс Денч. Он мчался вперед, вылетев из дверей приюта, он ещё слышал крик, но его уже было не остановить. Он выбежал на мостовую и продолжал бежать с бешеной скорость. Когда сил совсем не осталось, он остановился. Задыхаясь, он резко сел на асфальт, прислонившись к стене. Он только что понял, что Карней вышиб его из приюта. Он не понимал, он знал, что магглы негативно относятся к волшебству, но это было так не справедливо. Это было так похоже на его отца. Они не нужны нам, думал Том. Он вспоминал сотни магглов, но никто никогда не понимал его. Ни один. В этот момент он понял, что не хочет видеть никого из магглов до конца своей жизни. Он сотрет их с лица земли.
Том заметил, что над ним сгущаются сумерки. Он был в ВайтЧеппеле, один, абсолютно беззащитный, с ним была только его палочка, он только подумал о том, ищет ли его мистер Карней, как в сумерках появилась темная фигура.
— Это ты, Риддл? Прежде чем Том смог ответить, Карней схватил его за руку. — Ты просто напросился, чтобы я избил тебя как пару лет назад. Я могу избить тебя и оставить здесь подыхать. Ты никому не нужен, Риддл.
— Держись от меня подальше. Том сжал зубы, мистер Карней засмеялся. Он ударил Тома и тот упал на колени, вдруг в его мозгу созрела мысль. Министерство слишком далеко от сюда, они не узнают. Том вывернув свою руку, схватил палочку и произнес первое, что пришло ему в голову, глаза его стали как красные рубины.
— Crucio! Крик боли огласил улицу. Мистер Карней упал на колени, он лежал и дергался, и извивался. Том поймал себя на мысли, что это приносит ему наслаждение. Наконец спусты пять минут, он убрал палочку.
— Я хочу, чтобы ты запомнил это. Я хочу чтобы ты себя так чувствовал всегда когда захочешь поднять на меня руку. Но я не могу влезать в такие неприятности. Obliviate. — Том произвел довольно сильное заклятье, чтобы мистер Карней забыл, про пыточное проклятье, про то что они с Эбби волшебники. Прежде чем Карней пришел в себя он бросился к приюту. Он увидел мисс Денч.
— Ты вернулся, негодяй?
— Да. Obliviate. Мисс Денч полностью забыла, что произошло. Том побежал в кабинет Карнея. Он кое что придумал. Входя в кабинет, он обнаружил, что тот пуст. Дернув ящик с надписью «П-С», он открыл его и нашел карточку.
РОДИТЕЛИМать — Умирала 12 декабря 1931
Место жительства: Лондон
Отец — Жив, но не желает вступить в контакт.
Место места жительства: 163 Кленовая Улица, Малый Ганглетон.
Том схватил карточку, его коленки задрожали. Он бросился в спальню, переоделся к свою более менее приличную одежду. Сверху накинув черное пальто, он взял палочку и плащ — невидимку, взял карточку и вышел из приюта. Перед этим он снова зашел в кабинет мистера Карнея, сгреб несколько фунтов и спустился по лестнице.
Он шел через кладбище ВайтЧеппела. Увидев до боли знакомое надгробье он упал на колени.
— Мамочка — Сказал он нежно. — Мамочка, пожалуйста, прости меня за то, что я собираюсь сделать. Не сердись на меня. Я знаю, что ты очень любила отца, но он виноват. Виноват во всем. Мамочка, он сделал тебе очень больно, я отомщу ему за тебя. Я сделаю с ним то, что сделал с мистером Карнеем. Прости меня, мамочка.
Том положил руку на надгробье.
— Пока. — Он встал и направился на остановку.
— Вам куда? — Спросил незнакомый парень.
— Кинг — Кросс. — Ответил медленно Том.
— Хорошо. — Улыбнулся водитель. Когда они подъехали была полночь. Том вышел на станцию, он был уверен, что должен это сделать. Подойдя к кассе он решил купить билет.
— Извините, мадам?
— Да? Спросила женщина.
— Да Когда следующий поезд на Малый Ганглетон.
— У нас нет поезда до Малого Ганглетона, но есть поезд до Большого Ганглетона. Малый недалеко.
— Сколько стоит билет?
— Пятнадцать фунтов. — Он вручил ей деньги, а она билет. — Шестая платформа.
— Спасибо. Том нашел поезд и сел в вагон, устроившись у окна, он смотрел на полную луну. Подошла контролер, и он показал ей билет. Затем его охватил сон без сновидений, чего уже давно не было. Он не хотел думать о том, что произойдет.
Глава 16. Малый Ганглетон