Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Читать онлайн Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39
Перейти на страницу:

- Если хочешь, я останусь в кресле. Я уже пробовал - нормально. Спи, детка, и забудь обо мне.

Заснуть, когда он рядом и держит ее за руку? Лиз чувствовала себя такой счастливой, что и думать о сне было невозможно. Но Артур даже не успел поцеловать ее, как Лиз заснула крепким блаженным сном.

Утром Лиз пробудилась от яркого солнечного света. Возле кровати стояли Артур и Джонни. Артур держал поднос с кружкой ароматного кофе.

- С добрым утром, Лиззи, - сказал он.

- Доброе утро, Лиззи, - повторил за ним Джон. - Мы все ждали, когда ты проснешься.

Господи, какой чудесный мальчик! Но почему он боится остаться один и что все-таки случилось с его матерью?

- Мы будем с тобой опять играть в бадминтон? - робко попросил мальчик. - Если папа разрешит…

Папа между тем сел рядом с Лиз на кровать - он явно не торопился дать ей возможность одеться. Заручившись обещанием, что Лиз непременно сыграет с ним партию, Джон помчался вприпрыжку по коридору за своим спортивным инвентарем.

Только теперь Лиз заметила, что покрывало с другой стороны кровати примято, а на подушке остался след от головы Артура.

- О… - только и смогла сказать она. - Я не…

- Ты не слышала и не почувствовала? - продолжил за нее Артур.

Лиз отрицательно покачала головой и закусила губу, стараясь не смотреть на него.

- Ты такая красивая, когда спишь. - Он сидел рядом и явно любовался ею. - Неужели ты хотела бы, чтобы я всю ночь промучился в кресле? Это просто жестоко… Ты сердишься?

Что Лиз могла ответить? Если бы среди ночи он притронулся к ней, она бы бросилась к нему в объятия, не в силах сдерживать свои желания. Но не могла же она признаться ему, чего бы хотела на самом деле.

- Это твоя кровать, - заметила она, краснея до корней волос. - А я в ней оказалась без особого приглашения.

Она вдруг сообразила, что на ней весьма открытая ночная рубашка, в вырез видна обнаженная грудь, и Артур смотрит как раз туда. Лиз смутилась - не тянуть же на себя одеяло! Они снова оказались в головокружительной близости друг от друга. Артур протянул руку и легким движением смахнул тонкую бретельку рубашки с ее плеча.

- Ты очень красивая не только когда спишь…

Он провел пальцем по ее руке от плеча к запястью, взял ее кисть и прижал ладонь к своим губам. Лиз вздрогнула, испытав прилив безумного желания. Испуганная тем, что теряет контроль над собой, она взбудораженно затараторила:

- Ну все, пора вставать! Такое великолепное утро! Вы с Джоном уже позавтракали? Надо было мне подняться раньше и приготовить что-нибудь для вас. Ладно, сейчас спущусь, и мы сообразим, что сделать. А скажи, куда можно обратиться по поводу машины? Мне надо починить ее сегодня!

Она старалась отвлечь его внимание, но у нее получалось это неуклюже.

- Ты торопишься домой? - спросил Артур, не выпуская ее руки.

- Меня нет дома уже почти неделю, почтовый ящик, наверное, переполнен.

- Дело только в почте?

Лиз поняла прекрасно, на что он намекает, - думает, что ее дома ждет жених, который и звонил в тот злополучный вечер. Все это стало настоящим абсурдом, и пора бы покончить с этим, но не сейчас.

- Дело только в почте, - ответила она искренне.

- Не знаю, что выйдет с ремонтом твоей машины, но я кое-что придумал на ближайшие два дня. Есть план.

- Для меня? - удивилась Лиз. - Очень интересно!

- Давай устроим хороший отдых на эти два дня, раз я украл у тебя отпуск. Погода замечательная, побудем здесь втроем. Мне надо вернуться в Лондон только в середине недели, значит, у нас два полных дня. Джон пришел в восторг от моей идеи. А ты что скажешь?

Полчаса спустя они втроем сели в «ягуар» и покатили на пляж.

Этот день стал для Лиз незабываемым. Она словно летала на крыльях, так ей было хорошо с Артуром и его сыном. Будто они втроем - семья, такая же, как множество вокруг.

Они играли в мяч, который Джон прихватил с собой из дому. Потом она бегала с мальчиком наперегонки - он оказался очень шустрым, Лиз даже не пришлось притворяться, чтобы дать ему выиграть. После этого они валялись на топчанах, а Артур сходил за мороженым и принес три огромные порции. Затем они искали крабов, спрятавшихся в лунках у подножия скал. Наконец все втроем отправились купаться.

Артур проявлял трогательную заботу о сыне. Лиз заметила, каким любящим взглядом следит он за ребенком, как доволен, что Джон резвится в море. Она и Артур плавали по очереди, чтобы не оставлять мальчика одного. Но вот Джонни было велено выйти из воды, он послушно вылез на берег, Лиз последовала за ним, а Артур поплыл далеко в море. Лиз растерла Джона полотенцем, закутала его в сухой махровый халат отца. Ей доставляло удовольствие заботиться о нем, она не хотела вспоминать, что всего лишь заменяет Ирму.

Потом Джон стал носиться вдоль кромки прибоя, собирать камешки, а Лиз, замерзнув, растерла себя полотенцем насухо. Вода была не очень теплой, скорее даже холодноватой для начала лета. Лиз бросила полотенце на подстилку, и вдруг что-то упало с ее руки. Кольцо! От холодной воды прошла припухлость на пальце, и оно теперь свободно соскользнуло с него. Лиз взяла кольцо, положила на ладонь и некоторое время удивленно смотрела на него.

Как теперь с ним поступить? Если Артур заметит отсутствие кольца на ее пальце, придется объяснять ему, что она прикинулась помолвленной. Хочет ли она признаться в этом? Нет, не сейчас, это может все испортить. Тут она увидела, что к ней бежит Джонни, и поскорее бросила кольцо в сумочку.

Лиз намазала кремом ноги и руки и растянулась на подстилке.

- Мне можно оставаться на солнце только минут десять, - объяснила она Джонни. - Такая белая кожа, что обгореть ничего не стоит, а тогда я буду похожа на вареного рака. У тебя таких проблем нет. Ты, я вижу, успел загореть. Вон какой коричневый.

- Просто я уже был тут, - сообщил он. - Папа сказал, что мне полезны солнце и морской воздух. Но тогда я редко ходил на пляж, потому что папа работал, а эта… ну, эта женщина не хотела водить меня к морю.

При этом у него появилось такое выражение лица, что не оставалось сомнений, что «эту женщину», то есть Ирму, он не очень жалует. Лиз восторжествовала, но только на секунду. Значит, Ирма действительно не его мать, а будущая мачеха, и Джон ее не любит. Он может стать от этого таким несчастным! Лиз ласково погладила его, и у нее защемило сердце - она успела привязаться к этому симпатичному, живому и непосредственному ребенку.

Артур вышел из воды, тяжело дыша после заплыва.

- Надо признаться, я чертовски устал. Совсем не в форме.

Он бросился рядом с Лиз на подстилку, подложив руки под голову.

Лиз повернулась на бок и окинула Артура взглядом. Он был так неотразимо привлекателен - сильное, мускулистое загорелое тело, черные курчавые волосы на груди, великолепный торс и длинные ноги. Ей даже захотелось прикоснуться к нему. Господи, ну и мысли лезут мне в голову! Тут Лиз заметила, что Артур из-под руки наблюдает за ней. Значит, он видит, как она его рассматривает!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон.
Комментарии