Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь тумана и костей - Лэйни Тейлор

Дочь тумана и костей - Лэйни Тейлор

Читать онлайн Дочь тумана и костей - Лэйни Тейлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 95
Перейти на страницу:

Твига: — Скоро нам понадобится больше ладана.

Бримстоун: — Да нам всего понадобится больше. Такой бойни давно не было.

— Думаешь, они положили глаз на город?

— А разве когда-то было по-другому?!

— Сколько еще? — Спросил Твига дрожащим голосом. — Как долго мы сможем им противостоять?

Бримстоун: — Я не знаю.

И вот, когда уже было подумала, что еще один поворот её доконает, они, наконец, закончили спуск. Здесь-то и начиналось самое интересное.

Крайне любопытное.

Лестница перетекала в огромный зал, каждый звук в котором отдавался эхом. Кару пришлось притормозить, чтобы удостовериться, что Бримстоун и Твига продолжили свой путь. Услышав их удаляющиеся голоса, звук которых тут же поглощался необъятным пространством, она прокралась вслед за химерами.

Складывалось такое впечатление, что она попала в собор — собор, который сотворила сама земля, тысячелетиями оттачивая водой камень.

Это была огромная естественная пещера, тянувшаяся вверх почти идеальными готическими арками, с колоннами сталагмитов — древних, как мир и похожих очертаниями на фигуры зверей — и канделябрами, висевшими очень высоко и напоминавшими скопления звезд. В воздухе висел тяжелый аромат лекарственных растений и серы, а между колоннами поднимался дым, клубами струившийся из скрытых от глаза щелей в стенах пещеры.

И среди всего этого по длинному нефу шли Бримстоун с Твигой. Здесь не было скамей для проведения службы, но зато имелись столы — каменные, огромные как менгиры. Они были настолько большими, что понадобились бы слоны, чтобы их передвинуть. И уж конечно, они могли с легкостью выдержать слона, что, в общем-то, один из них сейчас и демонстрировал. На столе лежал слон. Или… нет. С когтистыми лапами и ужасающе-массивной, клыкастой головой медведя гризли. Это был не слон. Химера.

И она была мертва.

На каждом столе лежала мертвая химера, и их насчитывались десятки. Десятки!

Взгляд Кару метался от стола к столу. Ни одна химера ни была похожа на другую. У большинства из них было что-то от человека, голова или туловище, но не у всех. Вот лежит обезьяна с гривой льва; а там нечто похожие на игуану, но такое огромное, что единственное слово, подходящие для описания этого создания — дракон; нагая женщина с головой ягуара.

Бристоун с Твигой обходили их одного за другим, прикасались к ним, осматривали. Дольше всего они задержались над телом мужчины.

Он также был обнажен. Обладателей таких фигур Кару и Сусанна называли, со знанием дела улыбаясь, "физическим воплощением идеального образца". Мощные плечи, сужающиеся к аккуратным бедрам, живот к кубиками пресса. Все мускулы тела, которые Кару могла определить благодаря многолетней практике рисования, были четко выражены. Могучая грудь была покрыта белыми волосами, тонкой дорожкой сбегавшими вниз. Длинные волосы на голове, такие же по цвету, шелком отливали на каменном столе.

Духота от ладана плотной завесой окружала его. Её источником был густой дым, исходящий из чего-то наподобие декоративного серебряного фонаря, подвешенного на крюк над его головой. "Кадило," — подумала Кару, — "как то, что используются в католических мессах."

Бримстоун положил ладонь на грудь умершего, подержав ее там несколько мгновений. Что означал этот знак — нежность, грусть? — Кару понять не могла.

Когда он с Твигой двинулись дальше в конец пещеры и скрылись в темноте, Кару осторожно вышла из своего укрытия и подошла к столу.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что белые волосы мужчины никак не вяжутся с его возрастом. Он был молод, никаких признаков морщин. И очень красив, хотя мертвое лицо казалось плоским, восковым и потому не совсем настоящим.

Наиболее похожий из всех находившихся здесь химер он, все же, человеком не был. Он обладал конечностями гибрида. Плоть и мускулатура его ног с середины переходила в покрытые белой шерстью бедра волка, с длинными, выгнутыми назад лапами и черными когтями. Широкие руки химеры тоже были покрыты шерстью, пальцы заканчивались когтями. Кто-то поднял их ладонями вверх, и благодаря этому Кару увидела рисунок, вытравленный на коже. В центре каждой ладони был вытатуирован глаз.

Изумленная, она отступила назад.

Это было что-то необычайно важное, ключ к разгадке, но что он означал?

Она повернулась к лежащей на соседнем столе обезьяне с гривой льва. У нее были лапы человекообразной обезьяны, с черной кожей, но Кару смогла рассмотреть хамсазы на них.

Девушка подошла к следующему столу, а потом к еще одному. Даже к слоноподобному существу. Подошвы его слоновьих ног были помечены. Каждая из этих мертвых химер имела хамсазы, такие же, как у Кару.

Мысли стучали в голове подобно тарабанившему в груди сердцу. Что происходит? Перед ней десятки химер, все они мертвы и абсолютно голые (и, как она заметила, ни на одной из них не было видимых ран), лежат на холодных каменных глыбах в пещере, похожей на подземный храм. Хамсазы каким-то образом связывают ее с этими созданиями, но как? Этого она себе даже представить не могла.

Обойдя по кругу, она вернулась к первому столу с беловолосым человеком на нем и тяжело оперлась на камень. Постояв так немного, Кару начала беспокоиться, что волосы могут пропитаться запахом ладана, и это выдаст ее, когда она прошмыгнет обратно в магазин.

Магазин! Мысль о том, что придется опять взбираться по этому бесконечному серпантину, пробудила в ней желание лечь, свернувшись в позе эмбриона. Раны тут же напомнили о себе. Она увидела, что кровь пропитала бинты, и это значило, что действие бальзама Язри закончилось. Боль начала терзать ее.

Но… Это место. Мертвые. Эта загадка перепутала все в ее голове. Рука человека-волка лежала прямо перед ней, словно специально дразня своей хамсазой.

Кару положила свою ладонь рядом, чтобы сравнить рисунки, но на его руку падала тень. Поэтому девушке пришлось поднять ее к свету.

Татуировка на ладони человека-волка ничем не отличалась от её собственных. Пока Кару рассматривала их, в мысли вкралось запоздалое осознание приближающейся опасности.

Его рука, его мертвая рука… была теплой.

Она не была мертвой.

Он не был мертв.

Молниеносное движение — и он вскочил, резко повернувшись на коленях в ее сторону. Его рука, до этого неподвижно лежавшая в ее ладони, схватила девушку за горло и, приподняв, бросила о каменный стол. Головой. О камень.

Перед глазами Кару все поплыло. Когда зрение стало восстанавливаться, он был уже над ней, вперившись взглядом ледяных глаз, оскалив клыки. Она не могла сделать вздох — его рука все еще сдавливала ее горло. Кару впивалась в нее ногтями, изо всех сил стараясь освободиться, и, наконец, у нее получилось взобраться на колени и пнуть его.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дочь тумана и костей - Лэйни Тейлор.
Комментарии