Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Путешествия и география » Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон

Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон

Читать онлайн Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:

После исполнения этого небольшого акта карательного правосудия я помчался к Каменистой Ати. По пути, рядом с караванным лагерем, я заметил невдалеке газель Гранта. В бинокль я увидел, что это был великолепный самец с парой прекрасных рогов. Ко мне подошли несколько бусога, надеясь, конечно, получить мясо, которое они очень любят. Я передал им своего пони, а сам крался от кустика к кустику, полз от кочки к кочке, пока, наконец, не приблизился настолько, чтобы с одного выстрела насмерть поразить антилопу. Едва антилопа упала, к ней бросились бусога, распороли её и жадно принялись за сырое, ещё трепещущее мясо, ладонями зачёрпывая тёплую кровь. В обмен на мясо, которое я им дал, двое бусога охотно согласились пойти со мной и нести голову и окорок газели. Когда мы приближались к тому месту, где я намеревался на ночь разбить лагерь, неожиданно чуть ли не под ноги моей лошади выскочил огромный бородавочник. Поскольку у него были великолепные, длинные клыки, я тут же спешился и подстрелил его. Бусога обрадовались и быстро отрезали ему голову. В этот момент появились мои люди с палаткой. Они все были добрые мусульмане, и вид этой мерзкой свиньи вызвал у них отвращение.

Я поставил лагерь на берегу Каменистой Ати, близко к тому месту, где реку должна была пересечь железная дорога, и сделал все заметки, необходимые для временного моста. В тот раз река была абсолютно сухая, но я знал, что в любой момент может начаться дождь, и она станет ревущим потоком. Поэтому необходимо было протянуть через неё сорокафутовую балку, чтобы предотвратить постоянные размывы во время сезона дождей. Рано утром я отправился обратно к конечной станции. По пути я проезжал лагерь, который оставил караван бусога. Вид дюжины свежих могил, которые уже были раскопаны гиенами, заставил меня пришпорить лошадь и пронестись как можно быстрее через это отравленное место. Когда я почти добрался до конечной станции, я заметил крупную змею, растянувшуюся в траве. Она грелась на солнце, её кожа, на которой сочетались ярко-зелёный и золотой цвета, сверкала в солнечных лучах. Когда я осторожно подошёл, она, кажется, почти не обратила на меня внимания. Она была сонная и, наверное, недавно наелась. Я выстрелил ей в голову. Посмертные мышечные судороги её длинного тела дали мне очень яркое представление о том, какой сжимающей силой обладают эти рептилии. Содрать с неё кожу было легко, но, к сожалению, скоро её прекрасная расцветка пропала. Золотой цвет стал белым, а ярко-зелёный – тускло-чёрным.

Глава XX

День на реке Ати

Несмотря на все сложности, железная дорога быстро строилась. Каждый день конечная станция продвигалась по равнине на милю или больше, и 24 апреля мы достигли реки Каменистой Ати. Здесь наш большой лагерь оставался несколько дней, пока через высохшее русло не был переброшен временный мост. Ещё один мост должен был быть переброшен через саму Ати, которая была в восьми милях дальше. Я должен был совершить пару вылазок к этой реке, чтобы выбрать место для постройки и сделать другие приготовления. Один раз я поздно вечером приехал на Ати и, когда устанавливал палатку, с удивлением увидел двух европейских дам, сидящих в тени деревьев на берегу реки. Поскольку я знал, что из-за множества львов это было не очень безопасное место для отдыха, я подошёл к ним и спросил, не нужна ли им какая-нибудь помощь. Я узнал, что это были две американские миссионерки, которые ехали на посты во внутренние районы. Сейчас они ждали, пока прибудут носильщики со снаряжением для лагеря. Носильщики сильно задерживались из-за проливных дождей, который размыли дороги и сделали груз в два раза тяжелее. Люди из этой партии ожидались каждую минуту, но никаких признаков маленького каравана не было. Он так и не появился до самого наступления ночи. При таких обстоятельствах моё появление здесь было большой удачей. Поскольку дамы очень устали и проголодались, я был рад предоставить мою палатку в их распоряжение и предложить им хороший, насколько это возможно в дикой местности, ужин. На самом деле, просто удивительно, с какими опасностями и лишениями ждут этих изящных, благовоспитанных дам, которые избрали такую миссию.

Когда на следующее утро они возобновили своё путешествие, я проехался вверх и вниз по реке, чтобы найти подходящее место для временного моста. После всестороннего изучения всех вариантов я выбрал самое подходящее и на пару ночей установил свою палатку близко к нему, чтобы провести необходимые для строительства расчёты. Чтобы приблизиться к тому месту, которое я выбрал, железная дорога должна была сделать резкий поворот. Используя теодолит, я столкнулся со значительными сложностями, поскольку по каким-то причинамникак не получалось сделать так, чтобы последний пикет криволинейного участка поместился рядом с точкой касания, где кривая должна переходить в прямую. Я снова и снова повторял операцию, но получал тот же результат. Постепенно я пришёл к выводу, что в таблице углов, которой я пользовался, есть какая-то ошибка. Я решил всё сам и обнаружил серьёзную опечатку. После исправления вычислений я снова продолжил прокладывать кривую, и, наконец, всё, к моему удовлетворению, сошлось как надо[26].

Глава XXI

Масаи и другие туземные племена

На равнинах Ати можно увидеть немного масаи, но, как правило, они держатся подальше от железной дороги. Сейчас большая часть племени обитает на плато Лайкипия. Некогда это был самый могущественный туземный народ в Восточной Африке. Когда он выходил на тропу войны, ужас охватывал всю страну – от дальних пределов Уганды до самой Момбасы. Позднее количество масаи сильно сократилось из-за голода и оспы, но остаток племени, особенно мужчины, – это изящные, гибкие, стройные люди. Когда я жил на равнинах, мне удалось поговорить с вождём Ленаной в одной из его «королевских резиденций» – краале возле Найроби. Он был сама любезность и в память об этом событии подарил мне копьё и щит. Но у него была репутация старого хитрого правителя, и я понял, что она соответствует действительности. Всякий раз, когда ему задавался неудобный вопрос, он пихал своего премьер-министра и велел ему отвечать за себя. Я сумел уговорить его сесть вместе с женами и детьми и сфотографироваться. Они составили превосходную группу, но, к сожалению, негатив вышел очень плохо. Я также видел, как племянник Ленаны и ещё один воин дрались с копьями и щитами. Они устроили замечательный спектакль, и длинные, острые наконечники их копий часто вонзались в щит соперника.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон.
Комментарии