Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Медвежье озеро - Эрин Хантер

Медвежье озеро - Эрин Хантер

Читать онлайн Медвежье озеро - Эрин Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

— Значит, мы будем тут торчать весь этот Самый Долгий День, — пробормотал он, обводя глазами забитый медведями берег. — Надеюсь, они тут еще не всю рыбу переловили?

Он пошел к воде, решительно прокладывая себе дорогу среди скопления незнакомых медведей. Казалось, все здесь знали друг друга, все были либо неразлучными друзьями, либо злейшими врагами. Токло стало даже слегка не по себе, а вскоре он едва не оглох от рычания, ворчания и рева гризли, громко вздоривших из-за каждого клочка земли.

— Смотри, куда прешь! — взревел Токло, когда какой-то медвежонок с разбегу врезался ему в бок. Потом он заметил семенившую за малышом маму-медведицу и слегка струхнул, но большая медведица и не думала заступаться за своего малыша. Первым делом она отвесила озорнику тяжелую оплеуху, а потом зарычала:

— А ну марш отсюда! Сколько раз я тебе говорила не приближаться к незнакомым медведям? — Медведица грозно посмотрела на Токло, словно ожидая от него какой-нибудь грубости, но Токло лишь робко кивнул и поспешил отойти прочь.

В нескольких медведях от озера он заметил огромного гризли, с аппетитом жующего свежую рыбу. Когти голода заскребли в животе у Токло. Он уже и не помнил, когда в последний раз пробовал лосося. Теперь ему не нужно было беспокоиться об Уджураке и Лусе, он имел полное право слопать свой улов в одиночку, но эта мысль почему-то не принесла Токло особой радости. Он посмотрел в сторону леса и вздохнул. Наверное, Луса уже там, среди своих сородичей. Ну и пусть, он желает ей только всего хорошего. Интересно, увидятся ли они еще когда-нибудь?

«Да что ты все вздыхаешь, лососеголовый? Ты же гризли, а не нянька! С каких это пор гризли стали водить компанию с черными медведями? Ты довел Лусу до ее племени, и забудь о ней!»

Решительно повернувшись к озеру, Токло со всего маху врезался в большого гризли, неуклюже вылезавшего из воды.

— Под лапы надо смотреть! — заревел медведь, грозно нависая над Токло.

Перепуганный медвежонок втянул голову в плечи и пролепетал:

— Простите.

Повисла долгая тишина. Наконец Токло осмелился поднять глаза на грозного медведя. Перед ним был очень крупный и очень старый гризли с седой мордой, покрытой шрамами былых сражений. Такие же страшные шрамы виднелись на его плечах и боках.

«Этот гризли видел больше битв, чем я рассветов!» — с уважением подумал Токло. Но что самое удивительное, старый вояка нисколько не выглядел сердитым!

— Куда это ты так торопился, малец? — проворчал он, пряча улыбку.

— Вниз, к озеру, — ответил Токло. — Хотел поймать рыбу.

Старый гризли тяжело вздохнул.

— Придется тебе запастись терпением. Нет, рыба тут есть, да только ее мало и попадается она редко. Тут даже такому тощему заморышу, как ты, не хватит прокормиться!

— А чем же питаются все эти медведи? — спросил Токло, непонимающе оглядываясь по сторонам.

Старик несколько мгновений молча смотрел на него, и Токло смущенно потупился, ковыряя лапой прибрежную гальку.

— Как тебя зовут, малец? — спросил старый гризли.

— Токло.

— А я Шеш. Посмотри на другую сторону озера, Токло. Что ты там видишь?

Токло послушно посмотрел на серую массу воды, не понимая, чего хочет от него этот странный медведь.

— Ну, озеро вижу. Воду, то есть.

— А еще что? — не отставал Шеш.

— Остров! — ответил Токло. — С кустами… и, кажется, деревьями.

— Это озеро было здесь с самого начала времен, — неторопливо начал старик. — Оно было уже тогда, когда никаких гризли и на свете не было! В то время здесь было холодное и пустынное место. Над ним свистел ветер, снег, дождь и свет падали на землю, но все оставалось прежним. Ничего не менялось. Ни одно живое существо не осмеливалось поселиться в этом бесприютном и холодном краю. А потом сюда пришел великий медведь Арктур. Он искал великую глушь, где медведь может жить сам по себе. Арктур прошел через это озеро, и в месте, где ступила его лапа, из-под воды вынырнул остров. Артур остался передохнуть на этом острове. Рыба кишела в воде вокруг, и великий медведь наелся досыта. С тех пор это озеро принадлежит медведям, и каждый год, в Самый Долгий День, мы возвращаемся сюда, чтобы вспомнить великое путешествие Арктура и принести благодарность его духу.

«Здоровенный, наверное, был медведь, если одним шагом перемахнул отсюда до острова! — уважительно подумал Токло. — Интересно, где-то он сейчас?»

— Иди за мной, — прорычал Шиш, поворачиваясь спиной к озеру. — Я отведу тебя к переговорному камню, там ты услышишь множество разных медвежьих историй!

— Вообще-то я есть хочу! — запротестовал Токло.

— Все хотят, маленький гризли, — печально вздохнул старик.

Шеш повел Токло к плоскому камню, торчавшему из воды недалеко от берега. Камень был со всех сторон окружен медведями, по большей части стариками, однако попадались и медведицы с малышами. Токло заметил в толпе Уджурака, с любопытством озиравшегося по сторонам. Завидев Шеша, толпа почтительно расступилась, и они с Токло беспрепятственно подошли к самому подножию скалы.

Подойдя ближе, Токло увидел, что на камне сидит тот самый старый гризли, с которым недавно беседовал Уджурак. Дувший с озера ветер прилизал редкую шерсть старика, подчеркивая его болезненную худобу, но глаза старого гризли перестали слезиться, и вид у него был гораздо более важный, чем раньше.

— Это Оогроок, — шепнул Шеш на ухо Токло. — Самый старый и самый мудрый гризли!

Оогроок задрал морду и испустил громкий рев, долгим эхом разнесшийся над озером. Сидевшие вокруг него медведи немедленно притихли, и тогда старик начал свою речь. Голос его был тонким и слабым, как свист ветра над холодной водой:

— Это мое последние Собрание Самого Долгого Дня. Завтра на рассвете я в последний раз принесу благодарность солнцу и духам за…

— Интересно, за что это ты собираешься их благодарить? — перебила его тощая медведица с воинственно вздыбленным загривком. — Духи должны давать нам пищу, но мы только и делаем, что голодаем! Я думала, что хоть в этом озере будет вдоволь рыбы, но тут так же пусто, как и повсюду!

Несколько медведей сердито зарычали на нее, но Оогроок поднял лапу, веля им замолчать.

— Наша сестра говорит правду. Страшные времена настали в медвежьем мире. Некоторые реки пересохли, в других местах берега обрушились, и вода разлилась далеко по земле. Рыбы становится все меньше и меньше, в лесах исчезают ягоды и сладкие корни….

— Верно, верно, — закивала головой какая-то медведица и тут же наклонилась, чтобы лизнуть своего малыша в макушку.

— Что же нам делать, Оогроок? — выкрикнул из толпы какой-то медведь. — Если так будет продолжаться, мы все перемрем!

Этот крик был поддержан целым гулом встревоженных голосов:

— Да-да, Оогроок, скажи, что нам делать?

— Где я найду еду для моего медвежонка?

— Рыба-то повсюду исчезла, чем нам кормиться?

Старый Оогроок вновь поднял лапу, призывая всех к тишине.

— Мы собрались здесь, чтобы поблагодарить духов за прошлые и будущие времена сытной жизни. Но почему вы так торопитесь обвинить наших духов в том, что еды становится все меньше и меньше? Разве в этом нет и нашей с вами вины? Разве нам не в чем себя упрекнуть? Разве мы продолжаем жить по древнему обычаю медведей гризли? В эти суровые дни мы должны проявить еще больше силы и храбрости, чтобы доказать — медведи гризли достойны сытной жизни и покровительства речных духов!

— Мы готовы! — закричал крупный медведь, сидевший возле самой скалы. — Но как это сделать?

Старый медведь одобрительно кивнул головой.

— Вот это другой разговор. И вопрос хороший. Я верю, что мы сможем вернуть рыбу в наши реки, если будем следовать путем Арктура — великого медведя, однажды перешедшего это озеро. Он был так отважен, что совершил это великое путешествие в одиночку, и сумел найти себе еду, отдых и укрытие. Вот великий пример всем нам!

— Что нужно сделать, чтобы вернуть рыбу? — нетерпеливо крикнула тощая лохматая медведица, первой перебившая Оогроока.

— Думаю, для этого кто-то из вас должен совершить путешествие на Остров Следа, — ответил Оогроок. — В одиночку, как подобает настоящему гризли — гордому, самостоятельному, одинокому и ни в ком не нуждающемуся! Тогда Арктур с прежней любовью посмотрит на своих детей и пошлет нам рыбу.

На берегу воцарилось долгое молчание, медведи неуверенно переглядывались между собой, и во взглядах их Токло видел сомнение и робкую надежду.

— А что, по-моему, Оогроок дело говорит, — задумчиво протянул Шеш.

— Я поплыву, я! — запищал какой-то совсем маленький медвежонок, возбужденно топчась вокруг мамы-медведицы.

— А ну, сядь на место! — прикрикнула мать, усадив его лапой на землю. — Куда ты поплывешь? Ты еще мал.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Медвежье озеро - Эрин Хантер.
Комментарии