Жизнь после смерти - Елизавета Данилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдя через мост Чинват, вступает душа в Небесную обитель. На пороге Небесной обители исчезает прекрасная девушка, дальше душу будет сопровождать Срош и сонм добрых и прекрасных духов.
Очутившись на Небесах, почувствует душа ароматный ветер, который ароматнее и благоуханнее любого земного аромата. И спросит тогда душа у Сроша: «Что это за ветер, что я никогда не встречалась в мире с таким ароматным ветром, даже не соприкасалась ни с чем подобным этому благоуханию?» А благородный Срош так отвечает на это душе праведника: «Этот ветер такой благоуханный и ароматный доносится из рая. Ты вкусишь этот аромат, насладишься этим благоуханием, когда мы достигнем рая».
Прежде чем достичь рая и предстать перед ослепительным Ормаздом, душа проходит через три неба. И с каждым шагом открывается праведной душе, как прекрасно все согретое теплом божественной любви, и с каждым шагом предстоит ей познать подлинную красоту и блаженство мира. Прекрасны эти небеса, но прекраснее всех четвертое небо, где восседает Ормазд в своем божественном величии в окружении небесных духов и богов.
Первое небо — небо благой мысли. Когда душа праведника вступает на это небо, то со всех сторон окружают ее прекрасные духи. Они осыпают душу лепестками благоуханных цветов, они облекают ее в прекрасные воздушные одежды, чтобы могла душа радоваться тому, что не держала она зла на людей даже в мыслях, а идя трудным жизненным путем, всегда желала людям добра.
Конфуций (Кун фу-цзы или Кун-цзы) — великий мудрец-учитель почитается в Китае святым. Детство и юность его прошли в бедности и лишениях. 10 лет провел он на чиновничьем поприще, но оставил государственную службу и стал странствовать вместе с учениками. Конфуций оставил несколько трудов, из которых самый известный «И цзин» («Книга перемен»).
Второе небо — небо благого слова. Когда душа праведника поднимается выше и вступает на это небо, то окружают ее со всех сторон духи и окропляют божественной росой, что стекает с лепестков прекрасных цветов. И открывается душе красота божественного слова. Начинает она слышать и понимать все прекрасные звуки, что есть во вселенной. Окропляют духи праведную душу за то, что не произносил человек при жизни дурных и злых слов, и для того чтобы могла душа радоваться всем прекрасным божественным звукам.
Третье небо — небо благого дела. Поднимаясь все выше, душа праведника достигает неба благого дела. Там добрые духи осыпают его благоухающими цветами. Открывается тогда душе вся божественная красота мира, и обретает она особое зрение. Видит она все благие дела, что совершаются во вселенной, и радуется прекрасному и славит всеблагого Ормазда, что наделил ее этим зрением.
Пройдя три неба, вступает душа в рай, в царство бесконечного света всеблагого Ормазда. Встречают душу праведника боги и амахраспанды — бессмертные святые (шесть божеств, которых породил Ормазд). Выходят они навстречу праведной душе, приветствуют ее и спрашивают: «Как ты пришел из этого опасного, страшного и очень злого мира в этот мир, такой прекрасный, благоухающий и защищенный? Кто ты, о человек с благими мыслями, благими словами, благими деяниями и благой верой?»
Молчит душа, преисполненная блаженства от божественной красоты, что вокруг. И тут раздается божественный голос, и нет во всей вселенной прекраснее этого голоса, потому что принадлежит он всеблагому Ормазду. И говорит Ормазд богам и амахраспандам: «Не спрашивайте его, ибо, отделенный от того, что было дорогим телом, он пришел этой опасной дорогой. А принесите ему лучшее из яств, то есть масло маuбиозаръм, чтобы его душа отдохнула от того моста, что длиною в три ночи, на который она ступила, спасаясь от Аствихада, Визарша и других дэвов. Так усадите эту праведную душу на полностью изукрашенный трон».
И выслушав повеление Ормазда, приносят небесные духи душе праведного мужчины или праведной женщины лучшее из небесных яств, что могут вкушать только небесные боги и амахраспанды, масло маuбиозаръм. И, вкусив этого масла, душа навсегда приобщается к сонму небесных духов. Забывает она обо всех земных горестях, потому что теперь суждено ей вкушать только радость, любоваться божественным светом и слышать божественные звуки.
И усаживают душу праведного мужчины или праведной женщины на полностью изукрашенный трон, чтобы она могла видеть всю красоту мира, освещенного божественным светом и согретого божественным теплом. И так ей надлежит пребывать в небесной обители навсегда и навечно. И будет она пребывать во всеблаженстве до конца времен, навеки с небесными богами, пока не произойдет последняя битва между Ормаздом и Ахриманом и не будет уничтожено мировое Зло. Все души грешников поднимутся из преисподней и будут очищены божественным огнем. И тогда все души живых людей сольются с Ормаздом и растворятся в вечном блаженстве.
Американские религии
По верованиям ацтеков, загробный мир представлял собой рай и преисподнюю. Грешнику предстояло терпеть различные муки до тех пор, пока он не искупит все свои грехи. Тогда душе будет позволено подняться на небо. Если же человек вел правильный образ жизни, то после смерти его душа сразу поднималась в небесную обитель.
Лао-цзы — основатель даосизма, родился в IV в до н. э. Согласно даосским традициям, считается бессмертным. С Лао-цзы связано много преданий и легенд. Согласно одной из них, свое имя он получил из-за того, что провел в утробе матери 72 года и родился седым. Лао-цзы — «Седой ребенок» (иногда имя переводят как «Седой мудрец»). Он был учителем Будды в Индии и оставил знаменитый труд «Дао дэ цзин» («Канон Пути и Добродетели»).
Рай в представлениях ацтеков находился на трех небесах. Первый и самый низкий назывался Тлалокан, затем шел Тлиллан-Тлапаллан, и самым последним высшим раем был Тонатиухикан.
Тлалокан называли также страной воды и тумана. В этом раю в основном и обитали души индейцев. Это было место изобилия, благословенности и покоя. Душам здесь не нужно было вести войны и отвоевывать лучшие территории. В Тлалокане душа имела свое физическое тело, которое было таким же, как и при жизни на земле. Если все же происходили стычки, то раны быстро заживали и не напоминали о себе. Но чем дольше находилась душа в Тлалокане, тем ненужнее ей казались войны и завоевания. Изобилие вокруг располагало к медленной и спокойной жизни.
Поэтому очень быстро души оставляли воинские упражнения и начинали заниматься мирным трудом. Земля давала в изобилии маис, тыквы, зеленый перец, помидоры и бобы. Урожай всегда был отменный, и заботиться о своем пропитании было не нужно. Индейцы работали на полях, ухаживали за овощами. Деревья сгибались под тяжестью плодов, которые нужно было только вовремя убрать. В реках водилось огромное количество рыбы, а в лесах — дичи.
Индейцы охотились, ловили рыбу, занимались земледелием. Время текло медленно, но вечер сменял день, а утро — ночь. По вечерам души умерших собирались на больших полянах и пели песни. Также водили хороводы и играли в чехарду. Ацтеки верили, что когда души умерших в Тлалокане играют в чехарду, на земле в это время идет дождь. Когда же души садятся у костра и начинают рассказывать разные истории, то на землю опускается туман. Но вместе с туманом на землю могут спуститься и души. Из тумана они могут потихоньку наблюдать за делами оставшихся на земле сородичей.
Когда в Тлалокан приходит новая душа, то ее встречают пением. Все души садятся вокруг большого костра и начинают петь песни, в которых выражают свою радость от встречи с этой душой, но также и печалятся о том, что она так рано покинула землю.
Второй рай — Тлиллан-Тлапаллан — предназначался только для посвященных. Сюда могли попасть только последователи Кецалькоатля. Великий крылатый змей Кецалькоатль считался у ацтеков символом воскресения. Верившим и почитавшим его предназначалось место в Тлиллан-Тлапаллане. Поднявшиеся в этот рай утрачивали физическое тело, поэтому данный рай ацтеки называли сферой бесплотности.
Сначала душе было очень трудно обходиться без физического тела, но постепенно она к этому привыкала. Из Тлиллан-Тлапаллана душа по своему усмотрению могла попасть в любое место на земле. Души тех, кто недавно умер и попал в Тлиллан-Тлапаллан, сначала часто навещают своих оставшихся на земле сородичей. Но постепенно им становится все труднее выносить грубый материальный мир, и они все реже покидают сферу бесплотности. Постигая все больше красоту покоя, души из Тлиллан-Тлапаллана перестают навещать материальный мир и не покидают сферу бесплотности.
Высший рай, или Тонатиухикан, называют также домом солнца. Этот рай предназначен для жрецов различных богов, но прежде всего для тех, кто служил в храмах Солнца. Но также Тонатиухикана могут достигнуть души тех, кто ревностно поклонялся Солнцу, выполнял все обряды и жертвоприношения и стремился слиться с божеством.