Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту - Виктория Вера

Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту - Виктория Вера

Читать онлайн Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту - Виктория Вера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
Перейти на страницу:
class="p1">— Благодарю вас, это очень лестно слышать, — как же тяжело не знать тех, кто знает тебя.

Замечаю, что мы постепенно перемещаемся вглубь залы.

— Виконт Эмильен Льер Тиас, если вы запамятовали моё имя.

— Ни в коем случае, виконт. Простите мою рассеянность. Я польщена вашим вниманием, — смущённо улыбаюсь и краснею, как школьница, застуканная за списыванием, но виконт воспринимает это на свой счёт.

— А, ну это понятно, — довольная улыбка Эмильена перерастает в тихий грудной смех, а широкая рука, лежащая на талии, притягивает меня чуть ближе к мужскому телу. Совсем немного, но я, не зная, как на это реагировать, краснею ещё сильнее. И, кажется, моя реакция не укрывается от молодого человека, потому что в его взгляде проскальзывает нечто хищное.

Какое облегчение, что моих ног никто не видит, потому что я уже немеренное количество раз сбилась со счёта и от волнения перепутала шаги. И как хорошо, что Эмильен увёл нас подальше, от любопытной гущи местной аристократии.

К слову, я уже успела рассмотреть достаточно, чтобы убедиться в правоте замечаний Малии. Дэи действительно, словно соревнуются в высоте причёсок, поражая необычностью конструкций, плетений и украшений. И как мне кажется, даже не подозревают, насколько всё это выглядит абсурдно и комично.

То же самое можно сказать и об их платьях. Яркие, пёстрые, откровенные до вульгарности. Пару раз я засмотрелась на танцующие рядом пары и оба раза потому, что мне показалось, что груди дэй вот-вот выпрыгнут из тугого низкого декольте.

“Какое-то фрик шоу” мелькает в голове очередная забавная мысль.

— Герцогиня, могу я задать вам немного откровенный вопрос?

— Вы уже спрашиваете, так продолжайте. Просто не рассчитывайте, что я отвечу на него, — пытаюсь хоть как-то подстелить себе соломки, не зная, чего ожидать от маркиза, который то и дело, будто невзначай поглаживает мою руку большим пальцем.

— Я слышал, что ваша помолвка теперь под вопросом. Не смею спрашивать, по какой причине, но смею надеяться, что в случае окончательного её расторжения вы примите во внимание мою скромную кандидатуру, — его слова доходят до меня далеко не сразу, но когда доходят, я едва не спотыкаюсь. Молодой человек вовремя сжимает руку на талии, успевая поддержать и неловкий момент остаётся незамеченным для хищных взглядов окружающих.

— Кхм… довольно неожиданно, виконт. Я польщена. Но, вы же не ожидаете, что я дам ответ прямо сейчас? К тому же вопрос помолвки ещё не решён, — старательно ухожу от ответа, пока перевариваю самую главную мысль “помолвка под вопросом”.

Значит, я всё-таки могу избежать замужества?

Само слово “замужество” пугает меня до тёмных пятен в глазах, не знаю отчего, но мысль о браке вызывает бурю неприятных ощущений.

— Конечно, герцогиня, — его голос становится ещё более томным, — просто обещайте вспомнить обо мне, если всё-таки помолвка будет расторгнута. И зовите меня Эмильен.

— Хорошо… Эмильен. Но только в соответствующей обстановке.

Молодой мужчина не отпускает меня и на следующий танец, а я не сопротивляюсь, наслаждаясь его дружелюбием.

— Канцлер не спускает с вас глаз, герцогиня, бьюсь об заклад, он тоже сейчас делает ставки на ваше будущее.

Ставки… опять какие-то ставки…

— Что вы имеете в виду? — осторожно прослеживаю взгляд виконта. На небольшом пьедестале рядом с пустующим троном, заложив руки за спину, стоит хищного вида мужчина. Это он канцлер? Чуть поодаль замечаю королевского поверенного дио Зейн-Малика, разговаривающего с каким-то пожилым лордом.

— Разве вы не знаете, что канцлер неоднократно просил у Его Величества дозволения на помолвку с вами?

— Ах это… — мило улыбаюсь, пока мозг лихорадочно переваривает новую информацию, — ну просить, не значит получить желаемое.

Так, я не поняла, если здесь такая очередь на мою руку, то, что я забыла в именнии Фрэй Дау? Как бы так всё выяснить и не дать раскусить свою полную неосведомлённость о собственной жизни… "Простите, вы, часом, не в курсе, что происходит в моей личной жизни?" "Конечно, ваше сиятельство, что именно о себе вы бы хотели узнать?"…

— Значит, вы не рассматриваете канцлера в качестве будущего возможного супруга?

А? Ах, канцлер…

— Не слишком ли много вопросов, Эмильен? — прячу нервозность за лёгким смехом. Кажется, я быстро учусь скрывать истинные чувства за разными масками. — А что вы сами думаете о нём?

Настаёт его очередь смеяться.

— Дорогая, Эммилина, — виконт незаметно переходит на более фамильярное обращение, хотя я этого не дозволяла, но поправлять не хочу, — к счастью, мне нет необходимости думать о канцлере, как о потенциальном женихе.

— О, вы же понимаете, что я не это имела в виду! — его лёгкий нрав подкупает, но я не спешу покупаться на эту лёгкость. Почти уверена, что у каждого здесь есть двойное дно и свои шкафы со скелетами.

— Канцлер богат и имеет большое влияние при дворе. Его боятся, ему завидуют, перед ним пресмыкаются. Никто не хочет переходить ему дорогу, поэтому, танцуя с вами сейчас, я очень рискую. Надеюсь, этот благородный риск зачтётся мне, ваша светлость? — Эмильен дурашливо поигрывает бровями, разряжая обстановку серьёзной загадочности, и я не могу удержаться от тихого смеха.

— Приму этот факт к све́дению, — делаю наигранно серьёзное лицо, — а теперь, не могли бы вы увести меня поближе к свежему воздуху, здесь немного душно.

— Конечно, ваша светлость. Как насчёт западной террасы?

— Отличная мысль, спасибо вам, Эмильен.

— Рад, герцогиня. Сожалею, что раньше не решался пригласить вас, злые языки сильно ошибаются на ваш счёт. Не смею более смущать своим вниманием.

С этими словами он помогает мне присесть на свободный диванчик, целует руку, касаясь тёплыми губами тыльной стороны ладони, кланяется и удаляется в сторону шумной залы.

Какой деликатный. Ровно два танца и поцелуй руки на прощание. Ровно столько допустимо, чтобы выказать уважение, но не спровоцировать волну сплетен… жаль, не все благородные дио также благородны…

— А герцогиня, времени зря не теряет, — высокий женский голос с токсичными нотками и приглушённый смех нескольких дэй, заставляют обернуться.

На соседнем диванчике, в окружении таких же “милашек”, вальяжно расположилась вызывающе яркая брюнетка. Бьюсь об заклад, высотой своей причёски она сегодня нарушила все мыслимые законы гравитации и перещеголяла всех благородных дэй. Её бордовое платье усыпано крупными мерцающими каменьями, а ширина юбки такова, что я не удивлюсь, узнав, что под ней она кого-нибудь прячет. Такое… такую… сложно не заметить, вот тут Малия была права…

И что мне ответить этой незнакомке, которая явно знает меня и уже навострила в мою сторону свои острые зубки?

Глава 24

И что мне ответить этой незнакомке, которая явно знает меня и уже

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту - Виктория Вера.
Комментарии