Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Миллион за выстрел - Айрис Джоансен

Миллион за выстрел - Айрис Джоансен

Читать онлайн Миллион за выстрел - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
Перейти на страницу:

Он медленно кивнул.

— В зале завтра с утра?

— Лучше днем. Когда Барри спит, — сказал Га-лен. — И не в зале. В сарае.

— Договорились. — Джадд направился к дому. — Но теперь я мою эти проклятые тарелки через день.

— Если ты настаиваешь. Но будь осторожен, мне не понравится, если ты ее случайно убьешь.

— Тут уж или — или.

— Ничего подобного.

— Ты мне не объяснишь, что все это значит? — сквозь зубы спросила Елена, когда Джадд скрылся в доме.

— Тебе нужна практика в рукопашном бое. Джадд любезно согласился поработать твоим спарринг-партнером. Увидишь, он очень хорош.

— А если мне не нужна его помощь?

— Тогда я зря потратил столько усилий на то, чтобы вас свести. Терпеть не могу, когда мои планы срываются.

— А я терпеть не могу, когда кто-то решает за меня. — Елена была настроена очень агрессивно.

— Тебе не нужна практика? — поинтересовался Гален.

— Нужна.

— И разве не глупо не воспользоваться добровольной помощью способного человека?

Она только поморщилась.

— И почему бы мне не предположить, что ты сделаешь все необходимое, чтобы подготовиться к встрече с Чавезом?

— Ты мог меня спросить.

— Я не был уверен, что получу согласие Джадда. Тогда бы пришлось тебя разочаровывать, — усмехнулся Гален.

— Мне приходилось разочаровываться и раньше.

— Я знаю. — Он встретился с ней взглядом. — Это печально. И мне не хотелось лишний раз тебя расстраивать. — Гален поставил ногу на ступеньку крыльца. — Так ты воспользуешься помощью Джадда?

— Да. — Она снова поморщилась. — Это тебе, а не Джадду следовало дать по шее. Если ты не можешь жить без проблем, ищи их в другом месте.

— Но ты — такой благодатный материал. — Темные глаза Галена поблескивали. Он оглянулся, открывая дверь. — И еще я должен обратить твое внимание на тот факт, что ты лезла из кожи вон, чтобы спасти мою шею. Не означает ли это, что ты в меня влюбляешься?

— Это означает, что я была полусонной.

— Опять удар. Ну, лучше по самолюбию, чем по горлу. — Гален скрылся в доме.

Елена с раздражением посмотрела ему вслед. Он должен был посоветоваться с ней. Верно, он оказал ей услугу, договорившись с Морганом, но это не означает, что он может руководить событиями. Он шел вперед, обеспечивая то, что считал ей необходимым, манипулируя людьми и ни с кем не советуясь.

Но он проявил такт, договорившись о занятиях не в зале, а в сарае. Она уже менее болезненно реагировала на спортзал, но Гален понимал, что она еще не готова к схватке в таких условиях. Он проявил понимание и чуткость, за что она была очень ему признательна. Что он за человек, черт возьми?

Ей вообще не следует о нем думать. Он беспокоил ее. Он вызывал в ней прочно забытые ощущения. В последнее время она заметила, что во время занятий следит за ним, а не за сыном. Сначала она испытывала лишь объективное восхищение быстротой его реакции и почти звериной грацией его движений. Она не хотела врать себе и делать вид, что то, что она чувствует сейчас, все еще объективно. Слишком уж ее бросало в жар. Это могло быть только желание. Желание, которое она еще могла сдерживать.

Она инстинктивно шарахалась от этой мысли. Только не с Галеном. Вообще ни с кем. Это невозможно. Надо принять то, что предлагает Гален, и не ввязываться ни во что больше. «Не позволяй себе добровольно заниматься тем, чем Чавез принуждал ее заниматься. Беги, защищайся…» — кричало что-то внутри ее.

Бежать?

Она оцепенела, сообразив, о чем думает.

Боже милостивый.

— Ты вся потная, — сказал Барри. — И у тебя солома в волосах. Ты снова играла в сарае с Джаддом?

— Да. — Она легонько поцеловала его в лоб. — А ты что делал?

— Гален ездил в город и привез мне клавиши. Доминик сказал, что на них можно играть так же, как дома на пианино.

— Это здорово.

— Можно мне прийти в сарай в следующий раз и посмотреть?

— Не думаю.

— Я же разрешаю тебе смотреть на меня в зале.

Барри перепугается до полусмерти, если увидит эти их «игры». Джадд Морган был очень изобретателен и абсолютно безжалостен. Она тоже не сдерживала себя. Это были восемь очень продуктивных дней. Она чувствовала, что уже почти достигла своего былого уровня.

— Иногда взрослые игры могут напугать.

— Но ты ведь говорила, мне нужно привыкать к страшным вещам, потому что тогда они чаще всего исчезают. Помнишь, я решил, что под моей кроватью прячется чудовище? Мы встали на коленки и посмотрели. Теперь я больше не боюсь.

— Возможно, после нескольких занятий и разрешу тебе посмотреть. — Она переменила тему: — Ты мне сыграешь «Янки Дудл», когда я выйду из душа?

Он покачал головой.

— Я разучился. Забыл… — Он нахмурился. — Кажется, мы так давно уехали из Томако, верно?

Она кивнула.

— За это время столько всего произошло. — Она направилась в душ. — Я выйду через десять минут, и ты покажешь мне подарок Галена.

— Ладно, — рассеянно ответил он. — Если игра такая страшная, зачем ты в нее играешь?

— Она только кажется страшной, — улыбнулась Елена, успокаивая его.

— Тогда разреши мне прийти и посмотреть.

Господи, да он упрямится. Или, может, это не упрямство?

— Ты беспокоишься обо мне, Барри?

— Ты не должна делать страшных вещей.

— Ты пытаешься меня защитить? — изумилась Елена.

— Я просто хочу пойти с тобой, — уклончиво ответил Барри.

Она прошла через комнату и взяла его лицо в ладони.

— Ничего со мной не случится, радость моя. В сарае нет чудовища, которое бы мне угрожало. Там только я, Джадд и стог сена.

— Вчера у тебя рука была порезана.

Она и не думала, что он заметил.

— Простая царапина. У тебя самого постоянно царапины всюду.

Его глаза блестели от невыплаканных слез.

— Но я не хочу, чтобы они были у тебя. Никогда.

Елена прижала сына к себе.

— Как я могу обещать, что обойдусь без ран и царапин? Ведь ты же не можешь обещать, что не свалишься с того забора в загоне, на который ты карабкался сегодня утром. — Она подумала, подбирая слова. — Мы стараемся быть осторожными, но всякое случается. Тогда мы должны подниматься, отряхивать пыль и пытаться снова. Иначе мы так никогда и не будем знать, что это такое — залезть на самый верх забора. Разве ты не чувствовал себя победителем, когда тебе это удалось?

Он кивнул.

— Оттуда видно все до самых гор.

— Я ведь не мешала тебе лезть на забор?

— Нет.

— Потому что не хотела, чтобы ты боялся.

Внезапно на его лице появилась улыбка.

— Как тогда, когда мы заглядывали под кровать?

Она улыбнулась в ответ.

— Совершенно верно. И там не было чудовищ, готовых спихнуть тебя с забора? Мне тоже надо взобраться на свои заборы, так что мне нельзя пугаться, иначе никогда не залезу на самый верх.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Миллион за выстрел - Айрис Джоансен.
Комментарии