Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Графиня из другого мира - Теона Рэй

Графиня из другого мира - Теона Рэй

Читать онлайн Графиня из другого мира - Теона Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 49
Перейти на страницу:
сами себе помочь.

Странное объяснение… Но я постаралась сохранить максимально серьезный вид. Мне главное, чтобы Гигори сейчас согласился взяться за дело.

– Фаго, говорите? Фамилия?

– Фаго Де Монпас. Он зарегистрировался под фамилией якобы своего отца…

– Якобы?

– Я не уверена. В его документах сказано, что он внебрачный сын моего деда. Фаго требует материальной помощи в обмен на молчание.

– А вы против?

– Не была. Но на днях этот мужчина решил спалить мою деревню, и пусть у него ничего не вышло, но я его теперь боюсь.

Господин Гигори отвлекся на принесенный официанткой салат, наколол креветку на вилку и кинул на меня быстрый взгляд.

– Сорок тысяч золотых, не дольше двух недель ожидания. А теперь прошу вас, идите.

– Может, нужна еще какая-то информация?

– Оставьте меня, миледи.

Я подскочила словно ужаленная, меня даже стоимость услуг начала волновать только после того, как я вылетела из ресторана. Он согласился, согласился!

– Хавьер! – я прыгнула в карету, светясь от счастья. – Он нам поможет, представляешь? Зря ты говорил, что господин Гигори бездушный, он оказался очень приятным человеком.

Не считая его стеклянных глаз, с совершенно пустым взглядом.

– Как тебе удалось его уговорить?

– Вот именно – я не уговаривала, поэтому он согласился.

По дороге домой мы еще заехали в швейную мастерскую. Там провели больше двух часов, а все потому что мне пришлось лично рисовать одежду, которую я хочу. Заказала три домашних комплекта состоящих из маек и штанов, три таких же комплекта, но для сна, пять простых платьев, и два халата. Халаты были нужны, потому что бабушкины конечно красивые, но все эти рюшки и удлиненные рукава совершенно неудобны.

В замок вернулась в шикарном настроении, а потом его как ветром сдуло, стоило только посчитать оставшиеся деньги. Мне не хватит на то, чтобы рассчитаться с Гигори!

Хавьер и Тимон закупили животных на ферму, забили сарай кормом, рассчитали мужиков, которые чистят поля, купили десяток лошадей.

В сундуке оставалось десять тысяч.

Кроме того мужчины, что купил у нас вино, больше покупателей не было. Прошло немало дней, но никто не заинтересовался распродажей. А листовки по городу висели, я лично видела одну из них приклеенную на спинку скамейки.

– Да хватит уже, здесь я, здесь!

Хавьер снова закатывал глаза, а я словно очнувшись, поняла, что звоню в колокольчик уже несколько минут.

– У нас на Гигори денег нет.

– Я так и поняла. Дорого запросил?

– Сорок тысяч.

Дворецкий присвистнул.

– Ну и расценки у него…

– Думаю, это с надбавкой за то что я титулованная. Будь я простым человеком, стоимость была бы ниже.

– Да нет, у него всегда так дорого. Непомерно дорого! Да на сорок тысяч обычной семье можно прожить не один десяток лет.

– Делать-то что будем?

– Можем найти другого сыщика…

– Нет, Хавьер, нам нужны гарантии. Гигори я отчего-то верю, а с Фаго надо решать быстро. Он скоро и замок спалит, с него станется!

– Есть одно предложение, я еще в прошлый раз хотел его озвучить когда вы придумали распродажу.

Дворецкий замолчал, кинув взгляд на полупустой сундук.

– Не томи, Хавьер!

– Провести аукцион и распродать что сможем. Так мы выручим больше денег, да и ты обзаведешься связями.

Я только брови вскинула.

– А почему не предложил? Почему согласился на распродажу?

– Ты была так увлечена своей идеей!

– Ладно, что нужно для аукциона?

– Устроить прием. Разослать письма с приглашением на прием в богатые семьи, подготовить бальную залу, наготовить закусок. Вино у нас есть, напитков достаточно.

– А если никто не приедет?

– Приедут! Местные дамы только и умеют что по приемам таска… ходить. Им только дай повод лишний раз разорить кошелек супруга на новое платье, а тут – аукцион! Это они любят еще больше новых платьев.

Что ж, идея довольно интересная, особенно тем, что я наконец смогу познакомиться и с другими жителями королевства! Может быть обзаведусь подругой, а то несмотря на занятость, вечерами все же бывает тоскливо. Хавьер, конечно, выслушивает меня, но разве это сравнится с хорошей сплетней от подруги?

С этого же дня началась подготовка к моему первому приему в замке.

Уже через три дня я чувствовала себя словно выжатый лимон. С утра до вечера мы с Хавьером стаскивали картины и ненужные предметы интерьера за ширму в бальную залу, потом составляли стулья в рядочек, чтобы гости могли сидя наблюдать за аукционом, но при этом основную часть залы мы оставили для танцев. Дворецкий съездил в столицу и заказал музыкантов на вечер, там же заказал двух поваров, а женщинам из деревни предложил подработку – побыть официантами и горничными на время приема за хорошую плату.

В общем все это обошлось нам в тысячу золотых, и будет очень обидно, если мы не сможем оправдать хотя бы затраты. Особой надежды на хорошую выручку у меня не было, потому что вообще не верила, что кто-то придет, учитывая что через два дня бал в королевском дворце. Вот еще момент – до Его величества донесется слух, что кто-то устраивает прием прямо перед королевским балом, а это, насколько я знаю, неприемлемо. Впрочем, я ведь не день в день это делаю!

Рассылкой приглашений занялся сам Хавьер, чтобы не тратить деньги на посыльного. Мы долго думали кого приглашать, в итоге набралось тридцать семей. Это были и графья, и лорды, и виконты, и бароны. Как сказал Хавьер – баронессы, за счет того что у их мужей слишком маленький титул, стремятся показать несуществующее богатство на людях, и есть вероятность что именно они будут основными покупателями.

А еще я не знала, звать ли на прием графа Де Вирго и герцога Энвера. Если позову, будет не очень комфортно лично мне, а если не позову – они узнают и могут обидеться. В общем, долго размышляя на эту тему я скрепя сердце подписала приглашения для них, а так же для графского сына Лонда, и в каждом указала, что гости могут взять с собой спутников или спутниц. Почему-то я была уверена, что герцог Энвер приедет один, но если нет…

А об этом я думать не желала, дурацкое чувство ревности душило меня.

Глава 16

Хавьер сказал, что ответов на приглашения не будет, так как они разосланы всего за несколько дней до приема, а значит готовить закуски нужно на все тридцать семей. Почти все приглашенные супружеские пары с детьми, итого пятьдесят взрослых, десять еще молоденьких, но уже совершеннолетних девушек и юношей, и пятнадцать совсем маленьких детей.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Графиня из другого мира - Теона Рэй.
Комментарии