Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Эротика » Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

Читать онлайн Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
Перейти на страницу:

Провела ладонью по жесткой шерсти, волчица прикрыла глаза, тяжело дыша.

— Можно сказать, что мы и ту заварушку пережили, да? Сейчас тебя подлечат, и все будет как раньше. Почти как раньше, — в горле встал ком от мысли о том, что старые времена уже не вернуть. Волчья сущность изменит наемницу, в этом никаких сомнений. — Главное, что ты победила смерть, а что потом — разберемся. Я очень хочу поговорить с тобой. Стань, пожалуйста, человеком.

Конечно, так это не работает, чуда не произошло. Израненная подруга опустила голову на лапы и тихо заскулила. Я легла рядом с ней и стала вслушиваться в рваное свистящее дыхание.

— Боль уйдет, — прошептала тихо, — Ты поправишься.

Волчица никак не отреагировала и даже не открыла тяжелых век, когда я прикоснулась к ее сухому теплому носу.

— Я сделаю все, чтобы тебе помочь.

29. Снова вместе

— Роза!

Встрепенулась и сразу села, протирая глаза. Сон без снов — едва закрыла глаза, и уже рассвет — резко оборвался.

— Роза, как ты здесь оказалась?

Касия приподнялась на локте, она трясла меня за плечо, раскосые зеленые глаза были широко распахнуты. Выглядела наемница ужасно: лицо изможденное, сильно осунувшееся, на скуле красуется синяк. Окровавленные бинты валялись рядом, на животе и на груди девушки темнели едва подсохшие раны — следы от зубов, на руках и ногах — многочисленные ссадины.

— Я пришла сюда, как только узнала, что ты жива, — осторожно обняла подругу. — Была уверена, что тебя не стало, но Грир сказал, что ты спаслась.

— Боги, как я рада тебя видеть, — она ласково провела рукой по моей щеке. — Какое сегодня число? Я потерялась во времени. Ненадолго прихожу в себя, иногда меня навещает лекарь, а потом — все как в тумане.

— Ты совсем ничего не помнишь, когда превращаешься в волка?

— В волка? — Касия удивленно замерла, хлопая глазами. — Ты хочешь сказать, что я… оборотень?

— Ты не знала? Тебя укусил один из них. Теперь ты часть стаи, так сказал Пирс — он в Волчьем углу кто-то вроде главы деревни.

— Нет-нет-нет, — девушка замотала головой, обреченно опускаясь на соломенную подстилку. — Ты не шутишь? Гребаные вервольфы! Проклятье!

— Главное, что ты выжила.

— Лучше бы сдохла, — процедила она, прикрывая глаза.

— Милая, ты все равно осталась собой. Я боялась, что ты изменишься, но вот смотрю на тебя, и вижу, что моя милая подруга все та же. Как-нибудь справимся.

— Просто пристрели меня, — хмуро сказала девушка. — Смысл терпеть эту боль, если потом не будет нормальной жизни?

— Будет, — взяла холодную ладонь наемницы в свои руки, — я рядом.

— Поклянись, что если стану такой же ненормальной, как Грир, то прикончишь меня без разговоров, — попросила она. Я усмехнулась и кивнула: сейчас готова обещать что угодно, лишь бы девушка успокоилась. — Кстати, как там герцог? — только теперь наемница вспомнила об истинной причине — виновником его назвать трудно — всех злоключений.

— Он арестован, Грира обвиняют в твоем убийстве.

Касия несколько секунд недоумевающе глядела на меня, потом засмеялась, но тут же поморщилась от боли.

— Совсем забыла про записку для Мирта. Я настрочила ее на всякий случай, чтобы спасти тебя… — скривившись, сказала она. — Это из-за нее, верно?

— В точку. Но теперь нам нужно вытащить Ланса оттуда.

— Ни черта подобного! Пусть остается за решеткой, — угрюмо ответила девушка. — Зверю место в клетке.

— Касия, ты не понимаешь…

— Да все я понимаю, — сумрачно отозвалась наемница. — Тебе не терпится запрыгнуть на его член. Это очевидно. Видела бы сама, как у тебя взгляд меняется, когда говоришь или слышишь «Герцог Грир»… Ну вот, и сейчас так же…

— Если бы ты не была сейчас в таком состоянии, я бы тебя ударила, — призналась честно. — На самом деле боюсь, что Мирт хочет нейтрализовать герцога без моей помощи, и тогда все, что мы делали, было напрасно. Его наследство хоть как-то компенсирует то, что нам… тебе пришлось пройти. Тысячу раз говорила и скажу еще раз: я отплачу за все.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Его наследство избавит меня от оборотничества? Нет? Тогда к дьяволу его!

Не думала, что встречу сопротивление от подруги. Из груди вырвался тяжелый вздох. Девушка покосилась на меня, но ничего не сказала.

— Схожу за лекарем. Думаю, тебе нужна перевязка, — бросила, поднимаясь на ноги. — Может быть, ты чего-то еще хочешь?

— Сдохнуть! — буркнула Касия и отвернулась.

Решила оставить это без комментариев и вышла на улицу. Несмотря на раннее утро, деревня уже проснулась. Пастух гнал скромное стадо из десятка коров в сторону озера, вокруг большой лужи собралась ребятня, швыряющая в воду булыжники, около таверны стоял кучер, про которого я совсем забыла.

— Миледи! — поприветствовал меня почтенным поклоном. — Вы завершили дела?

— Еще нет, но не беспокойтесь из-за задержки, я буду щедра. Сколько вы зарабатываете за неделю?

— Зимой или летом? — насторожился извозчик. — Потому что зимой…

— Не утомляйте объяснениями, — попросила его, отмахиваясь. — Сотни фунтов будет достаточно?

Старичок активно закивал, а потом вытянулся в струнку, выражая полную готовность к сотрудничеству.

— А еще мне нужно, чтобы вы ничему не удивлялись на обратном пути и никому об этом не рассказывали.

— Если миледи просит, то так и будет!

В таверне был лишь белобрысый юноша, протирающий столы тряпкой. Увидев меня, оторопел и выронил свое орудие труда.

— Мне нужен лекарь. Где его найти? И сварганьте какой-нибудь еды для больной.

— Пи-и-ирс! — крикнул паренек, делая шаг назад. — Пирс!

Он меня боится так, как будто это не он может превращаться в волка и каждое полнолуние убивает людей, а я.

— Что? — из подсобных помещений раздался недовольный голос.

— Эта женщина пришла! — послышались истерические нотки. Трусливый щенок, а не волк.

— Что нужно этой женщине? — в дверном проеме показалось знакомое бородатое лицо.

— Лекарь и еда, — я кинула на стол перед робким мальчишкой золотую монету. — Быстро.

— Сходи за доктором, Люк, — попросил мужчина, выходя из своего убежища. Юноша бегом, придерживаясь стенки, чтобы не приближаться к страшной «этой женщине», помчался наружу. — Как поговорили с Милли, мисс? — обратился ко мне оборотень с приторной вежливостью.

— Неплохо, она приняла человеческий облик, — ответила злорадно и насладилась кислой улыбкой Пирса. — Мне бы хотелось забрать Милли в город.

— Если у вас нет связей в зоопарке, то не советую, — хмыкнул мужчина.

— Она была очень спокойна, даже не думала на меня нападать, — перебила его. — Мы вполне можем поселить девушку в замке.

— Она не спокойна, а слаба. Как только силы вернутся к волку, вы столкнетесь с серьезными проблемами.

— Грир настаивал на том, что она нужна ему дома.

— Очень на него не похоже, — задумчиво пробормотал оборотень. — Не представляю, для чего Милли необходима герцогу, если он готов пойти на такой риск.

Не стала ничего говорить. Порой молчание, дающее возможность собеседнику построить свою логичную теорию, намного действеннее самой мастерской лжи. Пусть сейчас Пирс сам решит, для чего загадочному и безразличному вожаку понадобилась новая волчица.

— Только не говорите, что герцог хочет сам ее обучать! — додумался до чего-то мой собеседник и возмущенно сжал и без того тонкие губы. Я многозначительно повела плечами: мол, угадал, но вслух говорить не разрешено. Тогда он разразился гневной тирадой. — Вот это точно в духе Грира! — выкрикнул оборотень. — Здесь много перспективного молодняка, а он выбирает ее! Ту, что убила стольких наших! Да это же просто издевательство! Плевок в кодекс! — глаз у мужчины задергался, багровые щеки тряслись. — Так он хочет показать, что выше нас всех, да?

— Все мы знаем, что Грир очень своеобразная личность, — сказала спокойно, тщательно скрывая внутренне ликование от того, что Пирс обнажил больное место. Он, кажется, ненавидит своего вожака, но пойти против Ланса ни за что не решится, ибо кодекс для деревенского оборотня важнее принципов. — Сейчас лекарь сменит бинты, я накормлю Милли, и вы поможете мне перенести ее в повозку. Я заплачу за содействие.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира.
Комментарии