Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сыграй любовь - Вера Ирвинг

Сыграй любовь - Вера Ирвинг

Читать онлайн Сыграй любовь - Вера Ирвинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:

Гарри был застигнут врасплох, поэтому в первые секунды не ответил на ее поцелуй. Но через несколько мгновений инициатива перешла к нему. Он страстно впился в губы Стефани, нежно покусывая их. Стефани все это казалось нереальным, но в то же время таким прекрасным! Но запас воздуха в легких иссяк, и они с сожалением отстранились друг от друга.

— Стефани, — судорожно переведя дыхание, прошептал Гарри, — ты сводишь меня с ума с той самой ночи, когда появилась здесь. Я постоянно думаю о тебе.

— Неправда, — улыбаясь, возразила Стефани. — А как же пожар, который я устроила? Ты даже хотел тогда выставить меня за дверь.

— Да, я был идиотом, — самокритично признал Гарри. — Я ничего о тебе не знаю, но не могу заставить себя не думать о тебе.

— А зачем себя заставлять? Не надо, — шутливо, стараясь скрыть охватившее ее волнение, сказала Стефани.

— Я постоянно задаю тебе уйму вопросов, но не получаю ответов на них.

— А все потому, что ты человек, который не любит сюрпризов. Ты хочешь знать все обо всех. Ты любишь, когда все разложено по полочкам.

Стефани встала и пересела в кресло — подальше от Гарри.

— Неправда, я не такой, — спокойно возразил он и пристально посмотрел на Стефани, ожидая объяснений.

Стефани поняла, что медлить дольше нельзя и сейчас ей придется рассказать правду о себе и о своей семье.

Как отреагирует Гарри? Вариантов всего два: либо все останется, как прежде, либо все вконец будет разрушено.

— Гарри, ты когда-нибудь слышал о герцоге Ярдли? — спросила Стефани.

12

Гарри изумленно смотрел на Стефани и вскрикивал:

— Дочь герцога! Ты дочь герцога?!

Он не мог поверить, что это не шутка. Учительница, принятая им на работу, оказалась дочерью герцога!

— Извини, но раньше я не решалась тебе об этом сказать, — оправдывалась Стефани.

Гарри словно онемел. Да и было отчего! Сейчас он был уже не рад тому, что услышал от Стефани о ней самой и о ее семье. Правда, которую он стремился узнать о ней, оказалась шокирующей и обескураживающей. Да, Гарри был удовлетворен, но при этом не знал, как ему вести себя дальше. Внутри него начало расти какое-то странное, неприятное чувство. Он подумал вдруг, что его все это время обманывали и водили за нос.

Стефани молча смотрела на Гарри, пытаясь понять, о чем он сейчас думает. Она боялась, что он возненавидит ее.

И я позволил сделать из себя идиота! — думал Гарри. То-то она так странно вела себя все это время. «Я хочу быть частью вас!», и все такое. Какой же я дурак…

— Почему же ты мне не сказала об этом раньше, как только приехала сюда?! — вслух возмутился Гарри.

Он встал и стал расхаживать из стороны в сторону. Он боялся смотреть Стефани в глаза. Теперь он понимал, что Стефани тщательно скрывала от него все эти недели. Не мог он понять только одного — зачем она это делала.

Собравшись с мыслями, Гарри пристально посмотрел на Стефани и повторил свой вопрос:

— Так почему же ты молчала все это время?

— Я ничего не скрывала намеренно, — невнятно и неуверенно сказала Стефани. — И потом, учитывая обстоятельства нашей первой встречи… Я просто не решалась рассказать тебе обо всем.

Стефани тоже встала и отошла от Гарри на небольшое расстояние. Они смотрели друг на друга и понимали, что отдаляются. Полчаса назад их губы сливались в упоительном поцелуе, а теперь они вели себя как чужие.

Гарри возлагал всю вину на Стефани, считая, что она поступила нечестно, не сказав сразу правду о себе. В то же время он сердился на себя за свой гнев, так как считал, что это недостойно мужчины. А ему не хотелось выглядеть недостойно в глазах Стефани.

Стефани же лишний раз убедилась в том, что Гарри действительно не любит сюрпризов.

В воздухе повисло томительное молчание. Поняв, что в ближайшие минуты Гарри вряд ли придумает, что сказать, Стефани решила взять инициативу на себя.

— Понимаешь, Гарри, есть еще ряд причин, по которым я не хотела никому рассказывать, кто я, — уже совершенно спокойно произнесла она.

— Какие же?

— Я хочу, чтобы некоторые люди не знали, кто я.

— Какие люди? — ничего не понимая, машинально спросил Гарри.

— Журналисты. Для них это был бы лакомый кусочек: дочь герцога в глуши, в деревенской школе, среди нескольких десятков детишек.

— Откуда здесь журналисты?

— О, ты даже не представляешь, какие у них связи и знакомства! — Стефани горько усмехнулась. — Если надо, они сенсацию из-под земли достанут.

— Мне казалось, что членам аристократических семей нравится светиться на обложках газет и журналов. Представь, как красиво и трогательно звучит: дочь герцога учит бедных, несчастных детей, полностью изолированных от цивилизации.

Иронический тон Гарри причинял Стефани боль. Она понимала, что еще чуть-чуть, и их отношениям может прийти конец. Но она решила не давать слабины и ни в коем случае не сдаваться.

— Если ты действительно так думаешь, — уверенным, безапелляционным тоном произнесла Стефани, — это означает лишь одно.

— И что же?

— А то, что за время нашего с тобой знакомства ты так ничего и не понял обо мне. Ты совершенно не знаешь меня.

— Да, ты чертовски права. Как оказалось, я действительно ничего не знаю о тебе! — раздраженно бросил Гарри, запрыгивая в седло.

Сейчас он выглядел нелепо в своем упрямстве. Стефани хотела было попытаться его остановить и попросить остаться, но поняла, что он все равно не послушает ее и поступит по-своему.

— Спасибо за лимонад и за откровенность.

Гарри стегнул лошадь, и та взяла с места в карьер.

— Дурак! — не в силах больше сдерживаться, прокричала Стефани ему вслед. — Идиот! Ты так ничего и не понял!

Она вошла в коттедж и с силой захлопнула за собой дверь.

Какое-то время Стефани ходила кругами по комнате, устав, села на кровать. Она, конечно, предполагала, что ее исповедь обескуражит Гарри, но что он отреагирует столь бурно, Стефани не ожидала. Обиднее всего было то, что Стефани никогда не лгала Гарри, просто многого не договаривала, а Гарри почему-то посчитал, что она обманывала его. Он повел себя так, словно был оскорблен до глубины души. Интересно, как бы он поступил на моем месте? — думала Стефани. Уж наверняка бы не стал раскрывать все карты при первой же встрече.

Стефани тоже чувствовала себя оскорбленной, она подумала, что ошибалась в Гарри. На деле он оказался совсем не таким человеком, каким она рисовала его себе. Виновницей возникшего между ними непонимания Стефани считала прежде всего себя. До сих пор она слишком мало общалась с мужчинами и не знала их психологии. Может быть, она как-то не так вела себя?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сыграй любовь - Вера Ирвинг.
Комментарии