Во власти иллюзии 2 - Лев Жуковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот уже под вечер, когда наши воины с тревогой вглядывались в окружающую нас чащу, внезапно крики разорвали опьяняющую тишину леса. Господин Ирчин в тот же миг сорвался с места, словно и не хромал целый день кряду. Весь отряд бегом последовал за ним. Крики чужих приказов становятся громче. Ещё никто ничего не успел понять, а старый рыцарь уже жестом всех остановил. Всего мгновение промедления, и мы начинаем двигаться перпендикулярно нашей цели. Он уводит нас от основного сражения. Уже сильно стемнело, и что-либо рассмотреть дальше пятидесяти метров практически невозможно. А господин Ирчин бежит, даже не замечая этого. Как же в такие моменты я начинаю завидовать его техномагической броне. А этот мелкий прихвостень бездны Михаил Соятов клялся, что этот хлам ему никто не дарил, а он сам его забрал буквально из отхожего места. И самое обидное, я поверил в эти бредни. Вместо того, чтобы подумать своей головой. А эти его домыслы, что старик Ирчин сошёл с ума и незаконно улучшает свои умения! И опять мне не хватает мозгов критично посмотреть на ситуацию. Ведь кто сказал, что он когда-то сражался или стрелял из лука хуже? Он всего лишь реализует недавно увеличенные характеристики своего тела. А мы, не замечая очевидных вещей, планируем, как будем писать отчёт и даже воображаем, куда потратим премию. А обратить внимание на тот факт, что господин Ирчин демонстрирует свои боевые возможности открыто, никого не опасаясь, нам явно с молодым Соятовым не хватает мозгов, как ни грустно это признавать. Ведь что всё это могло значить? Да только то, что я не хотел замечать очевидных вещей, слушая россказни этого молодого и сопливого Михаила. А ещё обиднее было то, что до такой простой истины догадался даже пустоголовый Чикир с его скудным интеллектом. А ведь действительно, что за тайна? Просто техномагическая броня оказалась рабочая, а чтобы меньше было зависти со стороны других офицеров, сказали, что она полностью выведена из строя. Естественно, это не настолько дорогой и мощный образец, каким обладает наш полковник Овцев, но всё же.
И если говорить честно, то старик Ирчин действительно заслужил подобный подарок. Сколько жизней он спас за время своей службы, наверное, и не сосчитать. Видимо, господин Овцев таким образом решил отблагодарить старика за все годы его службы. Вот и весь секрет, вот он, весь хитрый план старого рыцаря. Как глупо! А если об этом узнает кто-нибудь из моей семьи, позора не оберёшься. А ещё этот яд. Да что это со мной творится? Это молодому Соятову господин Ирчин распорол гортань, и он кричит почти каждую ночь, просыпаясь от кошмаров. И снится ему самый страшный монстр на свете, а именно наш старый рыцарь. Но мне, что он конкретно мне сделал? Да ничего! Ничего стоящего, чтобы влезать во все эти неприятности. Да я ему ноги целовать должен, что он согласился на виру за мою жизнь. Ведь Эрги можно будет ещё заработать, а жизнь так просто не купишь. Вернусь с задания, первым делом пойду в банк, переведу господину Ирчину виру за свою жизнь. Ещё не хватало в городе ходить и постоянно оглядываться в ожидании внезапного нападения этого монстра. А мои охранники, назначенные семьёй, имеют скромный пятый и шестой уровень, что делает их абсолютно бесполезными в бою с настолько могучим чудовищем, как господин Ирчин. Ведь в городе его уже не будет останавливать законная кара за мою смерть. Да и кто сможет поймать его во время этого преступления? Ко всему прочему, как мне кажется, даже стены моего дома не смогут остановить месть старого злобного рыцаря. Не стоит злить господина Ирчина, если дал ему слово, то лучше сдержать его, в итоге дешевле получится. Лучше потребовать компенсацию у Михаила Соятова, ведь это его яд оказался бесполезным. С ним хоть цивилизованно поговорить можно будет, не боясь, что он затаит на тебя смертельную обиду. И как-нибудь, через полгода, перережет тебе горло прямо в постели. Точно, как вернусь с задания, попрошу перевод. К нурглам эти приключения. Хватит дразнить судьбу. Пусть назначат в отряд старого рыцаря ещё одного молодого мага, как раз под стать этому выскочке Соятову. То-то им будет совместное раздолье.
Пока я предавался своим размышлениям, мы преодолели около тысячи метров и несколько раз меняли направление движения. Неожиданно господин Ирчин замер.
— Приготовиться к бою, — прошипел он, — магию без моего личного приказа не применять!
И внимательно посмотрел на меня и Соятова. Мне на миг даже показалось, что его глаза сквозь забрало шлема горят красным огнём. Мне и до этого не очень хотелось нарушать его приказы, а сейчас так и вовсе я не смог бы ослушаться. Воины подняли щиты и выставили копья. Второй ряд приготовил луки к стрельбе. А Мареш внимательно смотрел нам за спины на случай неожиданной атаки с тыла. Пока я наблюдал за приготовлениями наших бойцов, успел потерять старого рыцаря из вида. Он словно растворился в тёмных вечерних сумерках. Все замерли, напряжённо всматриваясь в непроглядную темноту перед нами. Я заметил движение рук молодого Соятова и понял, что он собирается создать шар света. И уже хотел окликнуть его, но не успел. Мареш сжал его руку до отчётливо слышимого хруста. Молодой волшебник тихо взвизгнул от боли. И хотел уже яростно что-то высказать воину ветерану, но подняв на него глаза, поперхнулся готовой сорваться с языка злой отповедью. Мареш держал во второй руке кинжал и поднёс его к глазу молодого мага. В то же время выражение лица опытного