Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Привычное проклятие - Ольга Голотвина

Привычное проклятие - Ольга Голотвина

Читать онлайн Привычное проклятие - Ольга Голотвина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 115
Перейти на страницу:

Тореол недобро нахмурился. У него остались тяжелые воспоминания о том, как в юности он был несправедливо обвинен в покушении на дядю-короля. Пришлось скитаться, скрывая свое имя. Тогда и привела его дорога — в компании других путников — к воротам Замка Трех Ручьев. Унтоус поначалу неплохо принял гостей, но потом по своей прихоти бросил их в темницу. Чудом удалось вырваться из башни, носящей выразительное название Людожорка. Как выяснилось позже, Унтоус испугался, что выплывут на свет его преступные дела: он покровительствовал банде, которая продавала в рабство мирных путников, и разбогател на этом. Став королем, Тореол приказал Незаметному разобраться в делишках, что творились в Замке Трех Ручьев. Не будь Унтоус Сыном Клана, пришлось бы ему поплатиться жизнью. А так он расплатился лишь золотом — но основательно…

— А что за поручение? — спросил король.

— Вроде заготовки фиников в Уртхавене, как изволил пошутить государь. Это по поводу Морских Кланов.

— Ты серьезно? Этот Спрут в своем лесу… Неужели ты думаешь, что мы сможем от него чего-нибудь добиться?

— Конечно нет, государь.

* * *

— Неужели они думают, что смогут от меня чего-нибудь добиться?

— Конечно нет, дорогой! — Вастер коснулась плеча мужа.

Унтоус раздраженно дернул плечом и хватил кулаком по лежащему перед ним пергаментному свитку. Не слишком почтительное обращение с посланием из столицы, скрепленным королевской печатью красного сургуча.

— Они что, и впрямь ждут, что я выстрою им корабль? Где? На пруду позади замка? А потом волоком дотащу до моря, да?

— Вероятно, они хотят, чтоб ты деньгами внес свою долю в общее дело.

— Деньгами! Откуда у меня деньги? Два года назад король подчистую меня ограбил. Все, что оставили предки, что удалось нажить…

Вастер опустила глаза, с трудом сохраняя на лице серьезное выражение. Она кое-что слышала о способах, которыми ее супруг наживал деньги.

— Но, дорогой, король лишь попросил Морские Кланы помочь в строительстве флота. Не было указа, любой может отказаться…

— Отказаться, да? Тореол сказал: «Кто любит свою страну и верен своему королю…» Откажешься тут, после этой череды раскрытых заговоров! Да каждый из шкуры вылезет, доказывая, что он не изменник! — Голос Унтоуса стал плаксивым. — Вот свинство! Морские Кланы живут на побережье, торговля через их руки идет, кое-кто пиратствует втихомолку. Спруты, Акулы, Альбатросы — их море кормит. Но я-то, я! Моему предку еще при Гайгире достался вот этот замок. Глянь с башни — где здесь море, а?! Любая чайка, пока сюда долетит, от старости сдохнет! Все мои необозримые морские просторы — утиный пруд, где рабыни белье полощут. И я должен создавать для отчизны флот?!

Голос Спрута пресекся. Он безнадежно махнул рукой, отошел к окну и мрачно уставился на бегущие по небу тяжелые тучи.

Вастер глядела в спину мужу холодным взглядом. Проблемы Унтоуса не очень волновали ее. Разберется. Выкрутится. Он только выглядит этаким толстячком-добрячком, безобидным румяным любителем простых житейских радостей. На самом деле хватка у него, как у тезки — спрута. Своего не отдаст и чужого не упустит.

Гораздо больше занимал женщину цветущий вид супруга: румянец во всю щеку, округлый животик, блестящие выпуклые глазки. И спит, мерзавец, сладко, как дитя в колыбельке. А ведь ему уже полагалось быть тощим, желтым доходягой с трясущимися руками. Да что там — он давно должен был разлететься золой с погребального костра! А вот живет себе и не тужит!

Когда Вастер несколько лет назад избавилась от первого мужа, она не думала отдавать свою веселую злую свободу в чьи-то руки. Да вот не удержалась, соблазнилась добычей!

Горничная, родом из этих мест, рассказала о здешнем господине. Унтоус Платиновый Обруч унаследовал от предков магический талант. Скромный такой, полезный только для своего владельца. Дар несокрушимого здоровья. Спрута не берут ни болезни, ни отрава, раныбыстро заживают. Даже старость Унтоуса будет крепкой и бодрой, как у его отца, деда, прадеда…

Понятно, что Вастер захотела добавить такой дар в свое магическое ожерелье!

Найти повод для посещения замка и опутать своими чарами властителя оказалось делом нехитрым. Спрут и опомниться не успел, как оказался перед жертвенником рука об руку с приезжей красавицей, а жрец творил свадебный обряд.

Но потом… Как же Вастер не сообразила, что магический талант мужа сам себя защищает? Как в пословице: нарвался топор на секиру! Чего только не вытворяет колдунья в постели, надеясь извести мужа, а он, подлец, даже аппетита не теряет…

Вастер глубоко вздохнула и спросила:

— Неужели будешь платить?

— Еще чего! Но предстоит нудная переписка, объяснения… Вся эта история и затеяна, чтобы меня унизить. На мои деньги всерьез никто не рассчитывает.

— Кроме приезжего Альбатроса! — весело уточнила жена.

— Верно! — с досадой обернулся к ней Унтоус. — Где только король нашел такого рьяного идиота? Как рот откроет, так про высокий долг Кланов, про покорение морей…

«Ну, со мной-то он ведет другие речи!» — ехидно подумала Вастер.

Муж словно прочел ее мысли:

— Он эти монологи произносит, когда не заглядывает тебе за вырез платья. Не был бы он Сыном Клана, спровадил бы я его на постоялый двор до самого отъезда в столицу!

— А ведь хорошая мысль, господин мой! — оживленно откликнулась жена.

Ей не доставляла удовольствия назойливость столичного хлыща. Вастер и в юности не была падка на смазливые физиономии, а уж теперь ее интересовало одно: чем украсить свое волшебное ожерелье? У Аурмета взять было нечего: ни ума, ни редких способностей, ни магического дара. Пустышка!

— Альбатрос говорил мне, — припомнила она, — что мечтает раскрыть заговор пострашнее и тем упрочить свое положение при дворе. Может, дать ему понять, что ближайший постоялый двор — подозрительное место, где могут собираться враги короны? Пусть катится туда и вынюхивает крамолу!

— Умница! — восхитился Унтоус. — Как бы ему это всучить, чтоб ничего не заподозрил?

— Особо не старайся, дорогой. Для этой рыбы хитрая наживка не нужна. Этот карась сам из воды выскочит, на сковородку шлепнется и еще будет радостно хлопать плавниками!

* * *

— Беда в том, что ей еще год до совершеннолетия. Даже если ее официально признают наследницей, родня потребует назначения опеки. А родня такая, что ой-ой-ой! — передернул плечами рослый молодой человек с круглым лицом, густо усыпанным веснушками.

С высоты крыльца Кринаш глянул на юную тоненькую девушку с длинной русой косой. Гостья стояла возле будки и опасливо решала: погладить пса или не погладить? Рука тянулась к лохматому загривку — и в последний миг отдергивалась, хотя Хват добродушно постукивал хвостом по земле.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 115
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Привычное проклятие - Ольга Голотвина.
Комментарии