Безумная страсть - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты что, не помнишь меня? Когда-то ты так меня ненавидела, что вряд ли забыла!
Эйприл круто повернулась и, не разбирая дороги, бросилась бежать. Позади она услышала долгий, протяжный свист, но не успела удивиться, потому что вслед за этим раздался топот лошадиных копыт. Казалось, он громом отдается по всему лесу. Кто-то преследует ее верхом на лошади! Скоро настигнет ее, собьет с ног и затопчет… Эйприл хотела закричать, но от страха не могла вымолвить ни звука. Инстинкт самосохранения подсказывал, что останавливаться нельзя. Если спрятаться в зарослях, то она окажется в безопасности: лошадь не сможет скакать среди деревьев. А если ей суждено умереть, видит Бог, она дорого продаст свою жизнь!
Но лошадь все же настигла ее и перегородила дорогу. И только тут до Эйприл дошло, что на коне нет седока. Она остановилась так резко, что упала на землю. Конь тоже остановился. Фыркая и нетерпеливо переступая с ноги на ногу, он будто охранял девушку. Было ясно, что уж от этого стража Эйприл не уйти.
- Молодец! - Незнакомец похлопал коня и одним рывком поднял Эйприл на ноги. - Давай договоримся так. Ты прекращаешь эти бессмысленные попытки сбежать, и мы возвращаемся. Я голоден, а нас ждет отличный ужин.
Эйприл внимательно посмотрела на мужчину. Его лицо показалось знакомым.
- Господи! - выдохнула она. - Рэнс Таггерт! Боже мой, неужели это ты?…
Он подмигнул беглянке и в этот момент заметил на ее руке кровь. Осмотрев рану, Таггерт сказал:
- С этим шутить нельзя. Давай вернемся в дом и промоем как следует. Пошли!
- Я никуда с тобой не пойду! - Эйприл уже оправилась от неожиданности. - Я не знаю, как ты здесь очутился, но если ты мой друг, помоги мне попасть домой. Я хорошо тебе заплачу и…
- Ты пойдешь со мной, Эйприл. - Таггерт произнес эти слова негромко, но уверенно.
- Это почему же? - Она начала злиться. - У меня нет времени стоять тут и пререкаться с тобой. Меня ищут какие-то люди, а я не хочу, чтобы они меня нашли!
- Они больше не ищут тебя.
- Не ищут? - с надеждой переспросила Эйприл. - Откуда ты знаешь?
- Потому что я тебя уже нашел. - Рэнс произнес это как нечто само собой разумеющееся. - Пошли! Скоро стемнеет. Виртус доставит нас домой.
- Виртус? - Эйприл перевела взгляд на лошадь.
- Это жеребенок Виртуса, Эйприл. Помнишь, отец подарил его тебе? Когда Ванесса сбежала из дома, она взяла жеребенка с собой. А несколько месяцев назад сообщила, что готова продать его. Я купил жеребца. Его тоже зовут Виртус, как и отца.
- И все же я не понимаю… Как ты очутился здесь? И почему эти люди меня ищут? Неужели Ванесса передумала и решила вернуть меня домой?
Таггерт не ответил, вскочил на коня и, легко подняв Эйприл, усадил в седло позади себя. Девушке ничего не оставалось, как обнять его за узкую талию, но не успели они проехать в быстро сгущающихся сумерках и нескольких метров, как Эйприл настойчиво повторила:
- Ответь мне, наконец, что все это значит? Я не верю, что Зик Хартли не разыскивает меня…
- Можешь не беспокоиться - он уже наверняка приехал в Силакогу и теперь вместе со своим напарником собирается вернуться к Ванессе. - Таггерт усмехнулся и добавил: - Интересно, какую ложь он ей наплетет, чтобы оправдаться…
Эйприл вся напряглась.
- А тебе откуда обо всем этом известно? И как ты очутился здесь, в лесу, если не Ванесса послала тебя за мной?
Рэнс помолчал немного, а потом спокойно объяснил:
- Эйприл, это я состязался с Зиком на скачках. Я был на Виртусе и победил, а Зик проиграл. Так что все очень просто.
- Победил, скажите пожалуйста! - Эйприл всплеснула руками, но, чуть не соскользнув с коня, тут же снова ухватилась за Таггерта. - Ну и что из этого следует?
- А то, что на этих скачках я выиграл тебя. - Таггерт рассмеялся. - Зик не хотел расставаться со своим конем и предложил мне сделку: если проиграет, я получу тебя. Так и случилось.
Услышав это, Эйприл принялась неистово колотить Таггерта кулаками по спине и кричать. На этот раз ей не удалось удержаться в седле. Она соскользнула на землю, но мягкий ковер из сосновых игл смягчил удар. Рэнс спрыгнул с коня и опустился рядом с ней на колени. На губах его играла усмешка. Эйприл чувствовала его теплое дыхание, когда он прошептал:
- Тебе будет хорошо со мной, Эйприл! Поверь, если ты станешь моей женщиной, то познаешь истинное наслаждение. В монастыре тебе такого не предложат!…
- Будь ты проклят, Рэнс Таггерт! Я вовсе не желаю становиться твоей женщиной, - с негодованием закричала Эйприл. - Ты и так принес мне слишком много горя. Я не хочу, чтобы мой отец убил тебя…
Он закрыл ей рот поцелуем, вкус которого напомнил Эйприл теплое сладкое вино. Так же стремительно Рэнс встал, увлекая ее за собой.
- Ну послушай меня, пожалуйста! - взмолилась девушка, стараясь высвободиться. - Мой отец серьезно болен, а Ванесса хочет этим воспользоваться. Вот почему она решила спровадить меня в монастырь!
Внезапно выражение лица Таггерта резко изменилось. Нахмурившись, он схватил Эйприл и легонько потряс.
- Нет, это ты меня послушай! - резко произнес он. - Я прекрасно понимаю, почему Ванесса решила убрать тебя с дороги: она хочет в твое отсутствие помириться с отцом. Ведь ты всегда была его любимицей. Дай наконец и ей шанс! - Помолчав немного, бывший конюх Пайнхерста властно добавил: - Ты теперь принадлежишь мне и должна повиноваться, как выдрессированное животное. Только попробуй ослушаться, и я тебя накажу. Так что решай сама, моя сладкая!
Таггерт усадил ее в седло и тронулся в путь, ведя Виртуса на поводу. Эйприл не могла произнести ни слова и, вцепившись дрожащей рукой в луку, ехала, уставившись в широкую спину Рэнса. Она была слишком поражена услышанным…
Глава 9
Дом расположился у самого подножия горы. Аккуратно сложенный из бревен, он был уютным прибежищем посреди этой суровой местности. Позади виднелись конюшни и загоны, в которых мирно паслись лошади. Да, Рэнс Таггерт мог гордиться и численностью, и качеством своего скота.
На крыльцо вышел Эдвард Кларк. Обменявшись приветствиями с хозяином, он спросил:
- Как тебе удалось ее найти? Я уже сдался. Решил, что она свалилась в реку…
Рэнс спрыгнул с лошади, помог спуститься Эйприл и лишь затем ответил:
- Мне знаком каждый дюйм в этом лесу, Кларк. И еще я знаю, как надо искать. Меня научили этому индейцы. Кроме того, я никогда не сдаюсь. Никогда!
Эдвард направился к дому, сказав напоследок:
- Повар принесет вам ужин. Судя по запаху, это цыплята и клецки. До завтра!
Под его взглядом Эйприл почувствовала себя неуютно. Теперь она для Эдварда Кларка - женщина хозяина. Рэнс властным жестом положил руку ей на плечо и легонько подтолкнул к двери, крикнув Эдварду, чтобы тот почистил Виртуса и загнал его в стойло. На крыльце Эйприл остановилась.