Девятнадцать минут - Джоди Пиколт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На светофоре Патрик уснул. Ему снилось, что он бежит по коридорам школы, слышит выстрелы, но каждый раз, поворачивая за угол, обнаруживал, что парит в воздухе, а пол под ногами исчез.
Рядом посигналили, и он проснулся.
Извиняясь, он махнул объезжающей его машине и направился в криминальную лабораторию штата, где баллистическую экспертизу проводили в первую очередь. Как и Патрик, служащие лаборатории работали целую ночь.
Больше всех он любил и доверял эксперту по имени Сельма Абернати — бабушке четверых внуков, которая знала о последних достижениях техники больше любого фаната. Она подняла глаза. Когда Патрик вошел и вопросительно поднял брови, она посмотрела на него и сказала с укором:
— Ты дремал.
Патрик покачал головой.
— Слово скаута.
— Ты слишком хорошо выглядишь для человека, который смертельно устал.
Патрик улыбнулся:
— Сельма, тебе уже пора справиться со своими чувствами ко мне.
Она поправила очки на носу.
— Дорогой, у меня хватает ума влюбляться в тех, кто не превратит мою жизнь в сплошной геморрой. Хочешь узнать результаты?
Патрик последовал за ней к столу, на котором лежало оружие: два пистолета и два ружья с обрезанным стволом. Он узнал пистолеты — это их нашли в раздевалке, — один был у Питера в руках, а второй лежал неподалеку на кафельном полу.
— Сначала я проверила, нет ли отпечатков пальцев, — сказала Сельма и показала Патрику результаты. — На оружии «А» есть отпечаток вашего подозреваемого. На ружьях «В» и «Г» ничего нет. На пистолете «Б» есть частичный отпечаток, недостаточный для идентификации.
Сельма кивнула в сторону дальней части лаборатории, где стояли огромные бочки с водой, используемые для испытаний оружия. Патрик знал, что она должна была выстрелить из каждого оружия в воду. Пуля во время выстрела проходит сквозь ствол оружия, и внутренняя нарезка оставляет бороздки на металле. В итоге, глядя на пулю, можно сказать, из какого именно оружия она была выпущена. Это помогло бы Патрику составить полную картину неистовства Питера: где он переставал стрелять, какое оружие использовал.
— Сначала он стрелял из пистолета «А», ружья «В» и «Г» так и остались в рюкзаке и не использовались. Что в принципе хорошо, поскольку от них было бы еще больше вреда. Все пули, извлеченные из тел жертв, были выпущены из оружия «А», первого пистолета.
Патрик думал о том, где Питер Хьютон мог достать столько оружия. И в то же время понимал, что в Стерлинге не так уж сложно найти какого-нибудь любителя поохотиться или пострелять по пивным банкам в лесу неподалеку от заброшенной свалки.
— По остаткам пороха я могу сказать, что из оружия «Б» стреляли. Тем не менее, пули из него нигде не обнаружили.
— Там все еще работают…
— Позволь мне закончить, — сказала Сельма. — Интересно еще и то, что пистолет «Б» заело после первого же выстрела. При осмотре мы обнаружили двойную подачу пули.
Патрик скрестил руки на груди.
— На этом оружии нет отпечатков? — переспросил он.
— Есть частичный отпечаток на спусковом крючке… скорее всего размазался, когда подозреваемый его уронил. Но точно я сказать не могу.
Патрик кивнул и указал на пистолет «А».
— Вот этот он уронил, когда я нашел его в раздевалке. Можно предположить, что из него он стрелял позже.
Сельма подняла одну из пуль пинцетом.
— Скорей всего, ты прав. Эту пулю извлекли из мозга Мэтта Ройстона, — сказала она. — Бороздки совпадают с резьбой оружия «А».
Того парня в раздевалке, которого обнаружили вместе с Джози Корниер.
Единственная жертва, в которую выстрелили дважды.
— А пуля, которая попала ему в живот? — спросил Патрик.
Сельма покачала головой.
— Прошла навылет. Она могла быть выпущена как из пистолета «А», так и из «Б», но без пули мы этого узнать не сможем.
Патрик посмотрел на оружие.
— Он стрелял из пистолета «А» все время. Не понимаю, что могло его заставить сменить оружие.
Сельма посмотрела на Патрика, только сейчас он заметил темные круги у нее под глазами, следы бессонной ночи.
— Я не понимаю, что вообще заставило его стрелять.
Мередит Виейра смотрела в камеру со скорбным выражением лица, соответствующим национальной трагедии.
— Мы продолжаем узнавать подробности о выстрелах в Стерлинге, — сказала она. — Больше нам расскажет Энн Карри из студии. Энн?
Ведущая новостей кивнула.
— За ночь экспертам удалось установить, что преступник принес в Стерлинг Хай четыре единицы огнестрельного оружия. Хотя воспользовался только двумя. Кроме того, есть свидетельства, что Питер Хьютон, подозреваемый в совершении выстрелов, был горячим поклонником группы «Death Wish[11]», исполняющей музыку в стиле хардкор-панк. Он часто посещал их интернет-сайт и сохранял тексты их песен на своем компьютере. Оглядываясь назад, теперь нужно подумать, стоит ли детям слушать такие тексты.
На зеленом экране за ее спиной появились строчки:
Падает черный снег,Каменные трупы идут,Ублюдки хохочут.Уничтожу их всех в свой судный день.Ублюдки не видятКровавого чудовища во мне,Комбайнов, ищущих их.Уничтожу их всех в свой судный день.
— В песне группы «Death Wish» «Судный день» содержится кошмарное предсказание событий, которые стали слишком реальными вчера утром в Стерлинге, штат Нью Гемпшир, — сказала Карри. — Рейвен Напалм, солист группы, выступил вчера поздно вечером с пресс-конференцией.
На экране появился мужчина с черным ирокезом, золотистыми тенями вокруг глаз и пятью кольцами в нижней губе. Он стоял перед микрофонами.
— Мы живем в стране, где погибают американские дети, потому что мы отправляем их за океан убивать людей из-за нефти. Но когда несчастный обезумевший ребенок, который не понимает, что жизнь прекрасна, идет и выплескивает свою ненависть, открывая стрельбу в школе, все начинают тыкать пальцами на тяжелый металл. Проблема не в текстах песен, а в самом обществе.
Лицо Энн Карри опять появилось на экране.
— Мы будем продолжать репортажи о трагедии в Стерлинге и знакомить вас с новыми подробностями. Новости страны. Сенат поддержал закон о контроле оружия в прошлую среду, но сенатор Роман Нельсон предполагает, что это не последние выстрелы. Он присоединился к нам сегодня из Южной Дакоты. Сенатор?
Питер не думал, что сможет уснуть ночью. Но все же он не слышал, как охранник подошел к камере. Он проснулся, когда заскрипела, открываясь, металлическая дверь.
— Вот, — сказал мужчина и бросил что-то Питеру. — Надевай.
Он знал, что сегодня пойдет в суд, ему сказал об этом Джордан МакАфи. Он предположил, что это костюм. Или что-то в этом роде. Разве люди не всегда приходят в суд в костюме, даже если пришли прямо из тюрьмы? Считалось, что так они будут более симпатичными. Кажется, он слышал об этом по телевизору.
Но это был не костюм. Это был бронежилет.
Джордан обнаружил своего клиента в камере содержания в здании суда, лежащим навзничь на полу и закрыв локтем глаз. На Питере был бронежилет — немое подтверждение того, что в это утро в зале суда будет полно желающих его убить.
— Доброе утро, — сказал Джордан, и Питер сел.
— Доброе утро, — пробормотал он.
Джордан наклонился ближе к решетке.
— План такой. Тебе выдвинут обвинение в десяти убийствах первой степени и в девятнадцати покушениях на убийство первой степени. Я собираюсь отказаться от зачитывания пунктов обвинения — мы внимательно просмотрим каждый из них в другой раз. Сейчас нам просто нужно пойти туда и сделать заявление, что ты не признаешь себя виновным. Я хочу, чтобы ты ничего не говорил. Если у тебя возникнут вопросы, шепотом задай их мне. Что бы не случилось, в течение следующего часа ты молчишь. Понятно?
Питер посмотрел на него.
— Абсолютно, — угрюмо ответил он. Но Джордан посмотрел на руки клиента.
Они дрожали.
Из описи предметов, изъятых при обыске спальни Питера Хьютона:
1. Ноутбук.
2. Диски с компьютерными играми Doom 3, Grand Theft Auto: Vice City.
3. Три рекламных плаката изготовителей оружия.
4. Трубки различной длины.
5. Книги: «Над пропастью во ржи» Селинджера, «На войне Клаузевица, графические романы Френка Миллера и Нейла Гаймана.
6. Диск с фильмом «Боулинг для Коломбины».
7. Школьный альбом, некоторые лица обведены черным маркером. Одно из обведенных лиц перечеркнуто, под фотографией надпись: «Пусть живет». Девушка на фото — Джози Корниер.
Девочка говорила так тихо, что висящий над ее головой микрофон едва улавливал ее срывающийся голос.
— Класс миссис Эдгар находится рядом с классом мистера МакКейба, и иногда нам слышно, как там передвигают стулья или выкрикивают ответы, — рассказывала она. — Но на этот раз мы услышали крики. Миссис Эдгар придвинула свой письменный стол к двери и сказала нам отойти в дальний конец класса, к окну, и сесть на пол. Выстрелы были похожи на звук приготовления попкорна. А потом… — Она остановилась и вытерла глаза. — А потом криков больше не было.