Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Отряд (Аш - Тайная история - 2) - Мэри Джентл

Отряд (Аш - Тайная история - 2) - Мэри Джентл

Читать онлайн Отряд (Аш - Тайная история - 2) - Мэри Джентл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 217
Перейти на страницу:

Темноволосый англичанин фыркнул. Встретившись глазами с Аш, он жестом указал ей - она поняла, на что: штандарты, поднятые в разных участках вражеского лагеря. Отойдя в сторонку, чтобы пропустить последних из своих людей, она выглянула за стену на то, на что указывал Рочестер.

Надо же, это палатки франков, а вовсе не визиготов.

Что такое? О-о. У-гу... ясно.

В пятистах ярдов от них солдаты с деловым видом собирались под большим белым штандартом с изображением овечки в золотых лучах. Штандарт хлопал под холодным ветром на восточном фланге лагеря.

Перекрикивая колокольный звон, шум от ударов каменных ядер, крики толпы, ставшие ритмичными, - толпа дижонцев всеми силами сопротивлялась выдворению их со стен, - Томас Рочестер заорал:

- Командир, мы можем дать им под зад!

Рядом со штандартом Агнца Божьего, установленном в той части визиготского лагеря, которая предназначалась для наемников, Аш различила знамя Джакобо Россано - вот интересно, кто ему платит после императора Фридриха! - и полдюжины других мелких отрядов наемников. Один штандарт, с изображением обнаженного меча, задел ее.

- Вот дерьмо! Да ведь это Онората Родьяни.

- Что ты говоришь? - вскрикнула Флора.

- Я сказала, что это Онората... - и тут Аш смолкла. Порывом ветра развернуло соседний штандарт. Это было оборванное, изношенное триумфальное знамя, которое Кола де Монфор с сыновьями пронесли через сотни боев.

Хирург прошептала ей на ухо:

- Сволочи! Ведь они - бургундские наемники!

- Были когда-то! Наверное, перешли после Оксона! А сколько у них людей! У Кола не отряд. У него небольшая армия, - Аш сощурилась из-за блеска косых лучей солнца, засиявшего с востока. - Похоже, что за шансы этого города никто не даст и полушки...

Флора крепче сжала ее руку. Аш проследила направление взгляда хирурга - в уже залитый солнцем лагерь визиготов. И не поняла, как же сама не заметила: позади шатров Монфора над палатками франков сине-серебряное знамя с изображением корабля и полумесяца.

- Джоселин ван Мандер, - сказала она сурово.

- Хренов фламандский молокосос! - выругался Томас Рочестер. - Он-то что тут делает?

- Да брось, Томас, он ведь наемник!

В воздухе завоняло горящим деревом. Она вздрогнула, под ногами у нее закачались мостившие стену камни. И обернулась к северо-восточным воротам. Горел ближайший траверс.

Чертовы поджигатели!

Ритм криков сменился беспорядочными воплями: толпа теперь стремилась прорваться к лестницам и покинуть стены. Издали до нее донесся скрип: это заводили осадные орудия, чтобы сделать выстрелы. В визиготском лагере блеснули руки голема, изготовленного из красного песчаника, он поднимал противовес большого требушета в четыре раза скорее, чем команда солдат.

В стену над воротами последовательно влетели несколько плохо нацеленных зазубренных снарядов; зубец стены разлетелся на куски, и толпа, напиравшая на парапет, отшатнулась, люди сталкивались друг с другом, их крики теперь стали громче всего шума.

"И на случай, если у визиготов тоже есть такой пушкарь, который может указать точно тот кирпич в стене замка, в который он целится..."

- Пора смываться, - проворчала Аш и повернулась спиной, а Рочестер поднял ее знамя.

- Нет, постой! - Флора сделала еще шаг вперед и прислонилась к деревянной раме траверса. Аш услышала, как хирург с шумом втянула воздух: Господи, Христос Зеленый...

В бледном солнечном свете видно было довольно далеко, до речной долины. По той стороне Сюзона и по его мосту люди пешком брели к югу. Было слишком далеко и не разглядеть, кто они - крестьяне, мастеровые, матери семейств и девицы, возможно, несколько солдат-дезертиров; возможно, и священник. Неразличимые фигуры, закутанные в плащи и одеяла, тяжело перемещались, опустив голову от резкого ветра; маленькие фигурки, дети или старики, сгрудились по обочинам дороги, некоторые еще звали бросивших их.

Голодные, замерзшие, измученные, колонна пеших беженцев извивалась по дороге, и конца им было не видно.

- И все же идут, - выдохнула Флора, ее было почти не слышно на из-за орущей толпы, перевесившейся через стену.

Аш, не сильно озабоченная беженцами, схватила Флору за руку и оттянула ее от стены:

- Пошли!

- Аш, это ведь не солдаты, там ведь люди.

- Ну, не мучайся так: крысоголовые их не тронут. Кажется, еще соблюдаются кое-какие правила войны... - напор толпы на стены стал меньше. Аш потащила хирурга вниз по лестнице вслед за своими солдатами; Рочестер и знамя были рядом с ней.

- А я думаю, что когда им наскучит в лагере, они выйдут и изнасилуют кого-нибудь, да и ограбят... Не согласна?

- Это зависит от того, умеет ли она поддерживать дисциплину. Была бы это моя армия, мои бы люди думали только о том, как оказаться в городе, Аш через плечо взглянула на дорогу вдали, запруженную густыми толпами людей.

- Знаешь, куда они идут? - вдруг сказала Флора. - На юг. К границе у Оксона. Посмотри на них: им лучше пойти туда, где нет солнца, чем оставаться тут!

Сюда, на стену, человеческие голоса не доносились; только скрип несмазанных осей сквозь морозный воздух, да вскрик лошади в упряжке. Одна точка - человек - пошатнулась и упала, снова поднялась на ноги, снова упала, встала, тяжело зашагала дальше.

- Плевать им, тьма там или солнце, - сказала Флора, - им все равно, куда они идут. Им просто охота уйти отсюда. Это жители герцогства, горожане, фермеры, жители деревень, торговцы; Аш, они просто идут. Им неважно, что ждет впереди.

- А я тебе скажу, что их ждет, - голод!

Трах! - выстрелили из пушки малого калибра; ядро с шумом отскочило от башни восточных ворот. Та часть толпы, которая еще оставалась на стене, громко заорала, выражая свое презрение и прилив адреналина:

- Калиф сдох! Карфаген пал!

Наступило затишье, и Аш выглянула из-за стены, посмотрела на беженцев. В опровержение слов Флоры она заметила, что они шли на север, углубляясь на залитую солнцем территорию Бургундии, где царили холод и голод.

"Это могли бы оказаться и мы. Там я не смогу прокормить свой отряд, там - ни за что, там нет земель, на которых можно выжить. Если за деньги нечего купить, значит, на отрядную казну ничего не купишь. Урожая не будет - нам грозит голод. А там - тьма и холод. Через три дня наш отряд перестанет существовать как воинская единица.

Будем надеяться, что тут все же лучше.

Пока осада продолжается.

Потому что отсюда есть один путь - предательство".

Аш хлопнула по плечу Рочестера:

- Ладно, если мирные граждане желают быть убитыми, это их дело - а мы уходим! Лев, все под знамя!

Приятно было видеть, сколько человек - ее легионеров соблюдают дисциплину: все носящие форму полка Льва немедленно вышли из толпы и последовали за ее знаменем, которое порывом ветра развернуло над их головами. Они поспешно выбрались через опустошенную снарядами территорию, снова оказались на улицах города, вдали от монотонно бубнящей толпы, теперь рухнувшей на колени в молитве; все еще оглушенные праздничным колокольным звоном.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 217
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отряд (Аш - Тайная история - 2) - Мэри Джентл.
Комментарии