Раэлия - Линетт Нони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что там есть? — голос Пипсквик прозвучал выше, чем обычно.
С блестящими в предвкушении приключения глазами Блинк предложил:
— Давайте проверим.
Алекс эта идея не очень понравилась, но сила в количестве, так что когда остальные трое направились вперёд, девушка неохотно последовала за ними.
Пройдя всего пару шагов по лесу, ребята обнаружили источник движения. На ветке дерева висел, развеваясь на ветру, кусок ткани.
— Отстой, — протянул Блинк. — Ну, мы хотя бы решили великую тайну полотенца.
По мнению Алекс, на полотенце тряпка не была похожа, но это не было главным. Девушку больше беспокоило, что хлопающий звук, издаваемый тканью, был совершенно не похож на хруст ветки и шелест кустов, которые она слышала. Что-то не складывалось.
В тот момент, когда Блинк шагнул вперёд, чтобы снять тряпку с дерева, Алекс опустила взгляд к земле и её глаза расширились:
— Стой…
Но она опоздала. Блинк уже дёрнул за ткань, активируя ловушку, на которой они стояли. Сетка взлетела вокруг ребят, поднимая их высоко в воздух, где они беспомощно затрепыхались, путаясь в плетении.
— Неожиданно, — пробормотал Джордан, пытаясь отпихнуть локоть Алекс от своего лица. Но места для движения было недостаточно, поскольку они были сжаты со всех сторон сетью, наружу из которой торчали только их конечности. Алекс было вдвойне некомфортно, потому что раздражающий её плащ обернулся ещё вокруг кого-то и душил девушку за горло.
— Твйанхнммлце, — раздался сдавленный голос Блинка.
— Что? — переспросила Пипсквик. — Ой!
— Извини, твоя нога была прямо на моём лице, — повторил Блинк, на этот раз разборчиво.
— И ты меня укусил? — возмутилась Пипсквик.
— Ну ты же подвинулась? — заметил Блинк. — Миссия успешна!
— Тише, — вмешалась в их спор Алекс. — Надо придумать, как выбраться.
— Есть у кого-нибудь нож? — спросил Джордан.
Алекс была слишком занята попыткой не дать плащу задушить её, чтобы заметить, насколько нелеп этот вопрос. Как будто кто-то из них принёс бы оружие на занятия. Но потом она подумала о других классах и поняла, что не такая уж и плохая идея.
— Прости, чувак, — ответил Блинк. — На сто процентов безоружен.
— Аналогично, — присоединилась Пипсквик.
— Алекс? — уточнил Джордан.
— Ничего нет, — ответила девушка, сумев, наконец, высвободить немного места для дыхания между плащом и горлом. Теперь, не боясь задохнуться, она протянула руку, чтобы коснуться сетки. — Я не…
Что-то легло в раскрытую ладонь девушки. Алекс была так удивлена, что чуть не уронила предмет. А когда поняла, что это, уронила его. Но сумела снова схватить, прежде чем предмет упал сквозь сетку вниз, несмотря на то, как была шокирована.
Потому что в её руках был кинжал, которым Эйвен пырнул её в спину, чуть не убив.
— Эм, вообще-то, кажется, у меня есть кое-что, что может помочь, — слегка дрожащим голосом произнесла Алекс. — Держитесь, попытаюсь нас вырезать.
Лезвие цвета льда скользнуло сквозь волокна сети, как сквозь масло. Алекс не ожидала, что будет так легко, поэтому не была готова, когда материал вокруг неё распахнулся. Ей пришлось бросить клинок, чтобы ухватиться за сеть. Девушка видела, как оружие полетело вниз и… исчезло.
Алекс была так потрясена, что отпустила сеть и с глухим стуком упала на землю.
— Ой, — пробормотала она, переворачиваясь и начиная лихорадочно обыскивать землю в поисках пропавшего оружия. Но найти его так и не смогла.
— Ты в порядке? — спросил Джордан, всё ещё болтаясь в воздухе над ней.
— Ага, — ответила Алекс, хотя чувствовала себя совсем не в порядке. Откуда взялся клинок? Куда он исчез? Последний раз она видела это оружие, когда оно летело в сторону Д.К. за секунду до того, как вмешалась Алекс. Ей не приходило в голову спрашивать Флетчера или Дарриуса, что они сделали с клинком после того, как достали из её тела. Ей не хотелось спрашивать. Но сейчас девушка об этом жалела.
— Собираешься сегодня двигаться? — нетерпеливо спросила сверху Пипсквик.
Это выдернуло Алекс из её мыслей.
— Извините, — девушка поднялась и отошла в сторону.
Пипсквик, Блинк и, наконец, Джордан попадали на землю, приземляясь более грациозно, чем Алекс.
— Было весело, — сказал Джордан. Если бы не прозвучавший в его голосе сарказм, Алекс вряд ли бы смогла сдержать порыв швырнуть в него камень.
— В натуре оторвались, бро, — согласился Блинк.
Алекс не была уверена, что значит «оторвались», но по сияющему выражению лица Блинка догадалась, что что-то хорошее. К сожалению, она недостаточно хорошо знала парня, чтобы вбить в него немного здравого смысла.
— Что дальше? — озираясь, спросила Пипсквик.
— Теперь начнём тренировку.
Глава 8
Слова Охотника звучали вокруг них, но, как сильно Алекс ни вглядывалась, рассмотреть преподавателя ей не удавалось. Вплоть до того, как он вышел из леса, появившись, будто из воздуха.
— Добро пожаловать на первое занятие программы по улучшению навыков, — поприветствовал он ребят. — Вы только что прошли свой вступительный тест. Чему научились?
Последовала пауза, пока четвёрка студентов оправлялась от шока, вызванного внезапным появлением Охотника. Затем Джордан подал голос.
— Не забывать о спрятанных ловушках.
— Хорошо, — сказал Охотник. — Ещё?
— Не трогать свисающие с дерева полотенца? — предположил Блинк.
Прежде чем Охотник успел ответить, Пипсквик добавила:
— Держать Алекс под рукой на случай, если понадобится оружие.
Джордан и Блинк рассмеялись, но Алекс была слишком на нервах, чтобы к ним присоединиться.
— Что насчёт тебя, Алекс? — спросил Охотник. — Есть чем поделиться?
Девушка на мгновение задумалась, не имея желания отвечать немедленно. Во время «теста» она узнала несколько вещей, но кое-что особенно выделялось.
— Внешность может быть обманчива.
— В каком смысле? — уточнил Охотник.
— Тряпка была отвлекающим манёвром, чтобы мы не обратили внимания на землю. Таким образом она мешала нам заметить ловушку.
— И всё же ты её заметила, — указал Охотник. — Хотя твои товарищи нет.
Как долго он наблюдал за ними? По-видимому, всё время, вдруг поняла Алекс.
— Вы многому научитесь на