Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Девятая Крепость - Эдуард Катлас

Девятая Крепость - Эдуард Катлас

Читать онлайн Девятая Крепость - Эдуард Катлас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 107
Перейти на страницу:

— Обратите внимание, что все они смертельны для людей, но яд болотной гадюки, вот этот, — алхимик осторожно вытащил крошечный пузырек, наполненный белыми кристаллами, — совершенно безвреден для орков. Другие яды тоже имеют свои ограничения. Надеюсь, вы с ними знакомы.

Алхимик вопросительно поднял бровь. Виктор кивнул.

— Ну и последний набор, — развернулся желтый сверток, — пыльца горных лилий, известная также под названием пыльцы влюбленного мертвеца, десять упаковок для разового использования. Развязывающие язык пленников шипы откровения. Люди умирают после их применения, так что я положил противоядие. На другие расы шипы не действуют. Кристаллы тумана, только на один раз. Я положил также звезду ослепления, единственную, что у меня нашлась… Ну и остального понемногу. Всего на тридцать две золотые монеты. Будете брать?

— Учитель сказал… — начал было Вик.

— Да, я запишу это все на счет высокочтимого З"Вентуса. Он специально предупредил, что вы можете брать товар на любую разумную сумму.

— Что считать разумным, — тихо крякнул сзади Брентон.

— Напоследок позвольте сделать подарки вашим друзьям. Я не люблю, чтобы из моего магазина уходили с пустыми руками. Хочу надеяться, что они будут им полезны.

— Зелье силы для вас, — алхимик слегка поклонился Брентону, передавая ему небольшую коробочку.

— И зелье ловкости для вас, — ритуал повторился с Мугрой.

— Просто выпейте содержимое пузырьков, когда сочтете нужным. Зелье силы повышает вашу силу, какой бы она не была, многократно. То же самое и с зельем ловкости, вы станете неуловимы для врагов. Очень вредные снадобья, однако. Действие продолжается буквально несколько минут, после чего свалитесь с ног от усталости и вам придется отдыхать около часа. И еще несколько дней вы будете чувствовать себя… не очень хорошо. Поэтому не применяйте их без крайней на то нужды.

Воины поклонились алхимику.

— Спасибо, хозяин. Надеюсь, нам выдастся возможность еще раз посетить ваше заведение.

* * *

После обеда их нашел Нес"Нуин.

— Мы отправляемся. Ваши лошади уже готовы. Пора посетить долину мастеров.

Долина не являлась долиной как таковой, это была небольшая крепость, размещенная в холмистой местности в нескольких милях от города. Некоторые мастера считали, что для настоящей работы им необходимо уединение, и размещали свои мастерские не в квартале своей гильдии в городе, а в удалении от столицы. Постепенно поселение разрослось. Из его кузниц стали появляться лучшие мечи королевства. Отец Лакара, нынешнего короля, обнес поселок стеной и поставил в этом месте небольшой гарнизон, чтобы обезопасить поставщиков оружейных большей части королевских гарнизонов от нападения случайных разбойников.

Всем было известно, что мастера не продавали свои изделия — они делались только по заказу короля или купцов, перепродающих затем мечи, латы и изделия из кожи по всему королевству. Мастера ценили свое уединение, и мало кому удавалось проникнуть в их убежище. Поэтому посещение долины было интересным само по себе.

* * *

При въезде в долину их остановила стража у ворот и долго изучала дорожные документы.

— Конюшни сразу за воротами, оставьте ваших лошадей там. Время вашего пребывания не ограничено. — Видно было, что именно это смущает стражников больше всего. — Однако в долине нет гостиниц. Если вы решите остаться на ночь, найдите нашего капитана, он устроит вас в казарме стражи.

Они оставили лошадей на попечение мальчишки конюха, дав ему несколько медяков. И отправились вдоль единственной улицы поселка.

— Нас должны ждать возле кузницы. — Нес"Нуин махнул в сторону находившегося неподалеку приземистого одноэтажного здания.

Их действительно ждали. Казалось, посмотреть на них собрался весь поселок. Почти две дюжины мастеров сидели на низких скамеечках, куря трубки и негромко переговариваясь.

— Вас тринадцать, — заметил седовласый мастер, когда они подошли, затянулся трубкой, неторопливо выдохнул, посмотрел на колечки дыма, тающие в воздухе, и только после этого продолжил — заказ был на двенадцать.

— Совершенно верно, — ответил монах. — На меня заказ не распространяется. Вам нужно поработать только с ними.

— Что же. Мерки, которые прислал принц, сделаны довольно точно, — оглядывая воинов, так же спокойно произнес мастер. — Думаю, мы успеем закончить работу за три дня.

— У нас не больше двух дней, уважаемый.

— Два так два. Тем более пора начинать. Пусть кто-нибудь из вас выйдет сюда, — мастер указал на центр небольшого пятачка, обращаясь к воинам.

Группа затопталась на месте.

— Рем, давай иди, ты грамоте обучен, — Брентон вытолкнул юношу вперед, не давая ему возможности спросить, при чем здесь грамота.

После того, как Рем вышел в центр полянки, сонное настроение мастеров как ветром сдуло. Сразу несколько из них начали плясать вокруг воина, что-то обмеривая, заставляя его вытягивать вперед руки и чуть ли не подпрыгивать.

— Помоги-ка мне, сынок, — седовласый старик встал со скамеечки, опершись о руку сидящего рядом мужчины, которого тоже можно было назвать стариком. Но, судя по уважительному отношению к седовласому, это действительно был его сын.

— Покажи мне свой меч, воин.

Рем послушно вытянул меч из ножен и протянул старику.

— Нет, не так, покажи мне несколько ударов.

Рем, слегка смущенный обилием зрителей, провел несколько простых ударов, многократно отработанных на тренировках.

— Понятно, дай-ка мне эту железку. Плохое железо. Плохая плавка. Плохая ковка. Ужасный баланс. Плохая закалка. Никуда не годное оружие. — Старик забрал меч и передал его другому мужчине, стоявшему за ним. «Второй сынок» — подумал Рем.

— Теперь дай взглянуть на твой кинжал. — Рем вытащил из малых ножен кривой кинжал, в локоть длиной.

— Хорошее оружие. Мой младшенький делал.

— У вас есть третий сын? — брякнул Рем.

— Есть, но кинжал ковал мой младшенький, пятый. Талантливый мальчик, молодой только еще, только четверть века перевалило. Но это личный заказ принца, так что придется и его поменять. Длинный меч сделаем на ладонь длиннее, этот тебе коротковат, не находишь?

— Вам лучше знать, вы же мастер. — Рем окончательно растерялся.

— Да, это так, мастер здесь я. А эти стилеты ты действительно бросаешь, или для красоты висят? — старик показал на шесть стилетов, закрепленных в маленьких кармашках на бедрах Рема.

— Бросаю, только плохо пока.

— Ну брось один-другой. Вон туда, — кузнец махнул в сторону чучела-мишени, установленного возле стены.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 107
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Девятая Крепость - Эдуард Катлас.
Комментарии