Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Долина любви и печали - Мари-Клэр Сюльро

Долина любви и печали - Мари-Клэр Сюльро

Читать онлайн Долина любви и печали - Мари-Клэр Сюльро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:

…Утром Лючия проснулась от яркого света, пробивавшегося сквозь шторы. Нежась в постели, она вдруг подумала, что ни разу не вспомнила о Паоло. Нет, конечно, она любила своего доброго милого толстячка. Она называла его «папа», и это ему нравилось, ведь он был на 10 лет старше ее. Лючия и относилась к нему как к папе: с уважением, с желанием быть послушной девочкой и чтобы он гордился ею. «Папа» Паоло действительно гордился красавицей-женой, хорошим архитектором. Ему было приятно, что ее проекты реализовывались не только в Риме. В Милане, например, недавно построили по ее проекту огромный детский досуговый центр с бассейном, театральным залом, игровыми комнатами и массой всего интересного.

Как же она забыла позвонить ему, сообщить о приезде. Между прочим, мог бы позвонить и сам. Но Лючия вдруг вспомнила, что в самолете выключила мобильник, а потом забыла включить. А сейчас Паоло уже в Китае. Ну ничего, встретимся через неделю… И вместе с мыслью о вчерашней встрече по ее телу разлилось приятное тепло. Она рассмеялась, откинула пуховое одеяло и быстро вскочила с постели.

Приняв, по обыкновению, прохладный душ и облачившись в спортивный костюм, Лючия подмигнула в зеркале прелестной стройной девушке с серо-зелеными глазами и пушистыми темно-каштановыми волосами. Она закрыла дверь и спустилась по лестнице в ресторанный зал.

Лючия сразу же решила не садиться за один стол с Морисом и Катрин. Подальше от искушений — спокойнее отдых. Она внутренне усмехнулась своему доморощенному афоризму и укрепилась в намерении противостоять своему влечению к Морису. В ресторане было мало народу. Всего две родительские пары с двумя детьми на каждую. Детки вели себя на удивление спокойно. Лючия села за столик в дальнем углу ресторана, за колонной, надеясь, что Катрин и Морис не заметят ее. Она посматривала на вход в зал, намереваясь спрятаться за колонной, когда они войдут.

Она заказала мюсли с горячим молоком, творог и кофе с круассаном. Едва официант отошел, как на пороге ресторана появились ее вчерашние знакомые. Лючия заметила, как Морис оглядывался по сторонам, как будто искал кого-то. Девушка отметила это с радостью и подвинула стул так, чтобы ее не было видно. Когда снова подошел официант, она осторожно выглянула из-за его спины и увидела, что Катрин и Морис уже сидят за столиком неподалеку от входа.

Она облегченно вздохнула, улыбнувшись такой конспирации, и принялась завтракать. Глядя в окно, девушка предвкушала встречу со снежными склонами и знакомыми трассами. Снега действительно было много, и снег был свежим — видно, снегопад прошел недавно…

Закончив завтрак, Лючия пошла к выходу и, остановившись у столика Мориса, приветливо поздоровалась с ним и его женой.

— Мы искали вас, где вы сидели? — искренне поинтересовалась Катрин.

— Меня посадили возле окна, вон там. — Она кивнула в противоположный конец зала.

— Не хотите пересесть к нам? — дружески предложила Катрин.

Лючия благодарно улыбнулась, но ничего не ответила. Морис молчал и с интересом смотрел на нее, видимо, раздумывая над причиной ее отказа.

Сюрпризы первого дня

Лючия облачилась в костюм зеленоватых — от оливкового до салатного — тонов, забросила лыжи на плечо и, переваливаясь в горнолыжных ботинках, как утка, прошагала метров двадцать до подъемника «Бельведер». Сферическая кабинка с автоматически закрывающимися прозрачными дверьми вознесла Лючию на прочных стальных тросах туда, где солнце уже вовсю освещало бескрайние снежные просторы, причудливые скалы и дальние хребты. Оно дарило свой праздничный свет и тепло веселым людям в яркой красивой одежде, которые поднимались в поднебесье, чтобы испытать необыкновенное чувство полета при спуске с заснеженных склонов.

Как правило, в горы все приезжали парами или большими компаниями. Лючия тоже ездила с друзьями, реже с Паоло, но сейчас ей было спокойно и комфортно одной. Эти горы были ей родными. Ей казалось, что она чувствует их душу, и они принимали ее как существо, близкое им. Во всяком случае, так ей хотелось думать.

Она развернула карту с обозначением трасс, которую выдают в кассе подъемника, и прикинула направление своего сегодняшнего катания. Она надела лыжи, лихо щелкнув креплениями, натянула перчатки, оттолкнулась палками — и ринулась со склона вниз. Лыжи скользили, как по маслу, ее техника владения ими позволяла легко переходить из одного поворота в другой, сопрягая плавные, красивые дуги. Через некоторое время она остановилась перевести дух. Чуть снизу на нее с восторгом смотрел кудрявый молодой человек, по виду студент.

— Девушка, давайте кататься вместе, — игриво предложил он, — вам, наверное, скучно одной.

— Вовсе нет, — просто ответила Лючия. — Я только вчера приехала и еще не успела соскучиться. Но если хотите, догоняйте меня! — И она оттолкнулась палками.

Молодой человек бросился вдогонку, но скоро отстал.

Часа через три изумительного катания, поднявшись на шестом или седьмом подъемнике в сторону Корвары, Лючия почувствовала, что устала и проголодалась. Интерьер крохотного высокогорного ресторанчика «Ла Грота» вполне соответствовал своему названию — «пещера». Он, действительно, частично был вырезан в скале, к которой примостили пристройку. Грубые тесаные столы и скамьи, покрытые овечьими шкурами, напоминали жилище первобытного человека, хотя там, наверное, не было ни столов, ни стульев. На стенах висели рога маралов и горных туров. В печи на открытом огне на вертеле крутилась небольшая баранья тушка. На длинных столах стояли грубые кувшины и кружки с вином.

Из-за стола ей помахал тот самый кудрявый парнишка, приглашая сесть рядом. Он был со своей студенческой компанией. Она благодарно улыбнулась и подошла к ним.

— Антонио, — представился юноша.

— Лючия, — в тон ему ответила девушка.

Студентам принесли куски мяса на тарелках, и Антонио, не дожидаясь, пока его новая знакомая сделает заказ, несмотря на ее протесты, разделил пополам свой кусок, разложил на две части овощи и отправился за чистой тарелкой. В этот момент открылась дверь, напротив которой сидела Лючия, и вошел Морис. Они сразу встретились взглядами: молодой человек с понимающей улыбкой посмотрел на нее, сидящую среди шумных студентов, а сердце Лючии радостно забилось.

Антонио почему-то задерживался, а большая компания, сидящая за столом поодаль, встала и направилась к выходу.

Морис подошел к Лючии, сидящей на краю скамейки, галантно поклонился, потом бесцеремонно взял ее за руку и повел к только что освободившемуся столу. На мгновение остановившись в раздумье, он направился в дальний угол, подальше от стола, у которого с чистой тарелкой в руке, недоумевая, стоял Антонио. Лючия была настолько обескуражена, что не смогла ни сопротивляться, ни что-либо возразить. Продолжая держать девушку за руку, Морис подозвал официанта и заказал два куска баранины и два стакана глинтвейна из красного «кьянти».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Долина любви и печали - Мари-Клэр Сюльро.
Комментарии