Держи фальсификатора! - Виктор Суворов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все вроде бы здорово. Битый гитлеровец признает невероятно высокий уровень мастерства командиров Красной Армии на заключительном этапе войны. Почему бы не повторить столь лесные для нашего военного самолюбия слова?
Да потому, что это не похвала, а обвинение.
В немецком оригинале и во всех переводах речь идет вовсе не о блистательных победах Красной Армии: «Это была трагедия невиданного масштаба. В старых германских землях – Восточной Пруссии, Померании и Силезии русские проявили звериную жестокость. Невозможно описать всего, что произошло между Вислой и Одером в первые месяцы 1945 года. Европа не знала ничего подобного со времен гибели Римской империи». 50 лет назад гитлеровец обвинил Красную Армию в воровстве, грабежах, насилии, мародерстве. Нашим генералам следовало или ответить на обвинения, или помолчать. Но Герой Советского Союза генерал-лейтенант танковых войск А.П. Панфилов, подобно мелкому шулеру, передернул карту. В русском переводе слова о звериной жестокости выпали, и обвинение превратилось в гимн. И мы полвека тешим себя фальшивой похвалой, которую сами и сочинили. За полвека ни один офицер, ни один генерал не удосужился прочитать эту книгу в оригинале или в переводе на любой язык, кроме русского. Никто фальши не обнаружил. Скажу больше. Начальник генерального штаба РФ генерал армии Балуевский не читал эту книгу и на русском языке. И есть тому доказательство. Когда-то давно, лет 30 назад, кто-то по ошибке написал имя германского генерала – О. Меллентин. Так и прилипло. Цитату Меллентина референты не из книги переписывают, а друг у друга. Ребята, которые писали статью генерала Балуевского, написали именно так – О. Меллентин. И это доказательство того, что цитата списана из чужой статьи или доклада. Ибо если бы они переписывали цитату из книги, пусть и фальсифицированной, то написали бы – Ф.В. фон Меллентин.
Возразят: в данном случае генерала армии Балуевский просто жертва фальсификаторов, которые заправляли нашей наукой полвека назад.
На это возражаю: генерал армии Балуевский обязан знать, что представляла собой советская военно-историческая наука во времена правления выдающихся полководцев Хрущева, Брежнева, Андропова. Поэтому, заняв высокий пост начальника Генерального штаба, он был обязан отдать распоряжение о проверке правильности переводов всех военных книг, изданных в нашей стране. И пока данная книга такой проверки не прошла, следует воздержаться от ее публичного цитирования. По крайней мере, не проверяя всех книг, можно было проверить по оригиналу только те цитаты, которые сам генерал решил повторить в своей статье.
Беда даже не в том, что наши генералы мало знают, а в том, что они своего невежества не осознают.
Возражают: ничего страшного, лишь бы они современную войну знали.
Отвечаю: изучение военной истории – это единственный путь постижения военного искусства. Это не я сказал. Это Бонапарт. Люди, которые проявляют столь вопиющую безответственность в своих публичным выступлениях, проявляют такую же безответственность и в своей повседневной деятельности на высочайших постах. Наши генералы должны знать военную историю своей страны. Это им по должности положено. Но они своих должностных обязанностей не выполняют. А тот, кто не знает недавнего прошлого своей армии, не знает и ее настоящего.