Атлантида: Затерянный мир - Джейн Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Друг, отдохни, – посоветовал Винни. – У нас нет сверхурочных.
Майло кивнул. Он устал, и пришло время ложиться спать. Майло забрался в провисшую палатку – он поставил ее сам – и свернулся калачиком в спальном мешке.
С открытым пологом палатки он мог видеть светящийся камень, свисающий с потолка пещеры. Он смотрел на него, размышляя о странной записи в «Дневнике». Не пропала ли какая-нибудь страница? И если так, то что там написано? В голове мелькнул образ его деда. Знал ли его дед о Сердце Атлантиды? Что бы он сказал Майло, если бы был здесь? Эти вопросы продолжали беспокоить его, когда он заснул.
Посреди ночи Майло проснулся и, спотыкаясь, вышел из палатки. Он услышал, как Миссис Пэкард храпит, а Кекс бормочет во сне. Проходя мимо палатки Рурка, Майло случайно посветил фонариком на мерцающий камень на потолке. Из него внезапно появились сверкающие светлячки! Они осыпали лагерь дождем искр. Все, с чем они соприкасались, моментально вспыхивало. Через мгновение весь лагерь был в огне!
– Пожар! Пожар! – закричал Майло.
Все мигом проснулись.
– Скорее в те пещеры! – приказал Рурк. – Живо! Живо!
Но чтобы добраться до пещер, экипажу пришлось пересечь ближайший мост. На полпути светлячки подожгли бензовоз. Он взорвался гигантским огненным шаром. Взрыв расколол мост надвое. В следующий момент Майло понял, что машины соскальзывали назад в гигантскую пропасть. Все запаниковали. А потом все потемнело.
Глава четвертая
Из огня да в полымя
– Так, кто еще жив? Отзовитесь! – приказал Рурк.
Каждый член экипажа застонал в ответ. Все были тут... кроме Майло. Он лежал без сознания на мягком вулканическом пепле вдали от остальных. Во тьме над ним нависали три незнакомца. Они были в масках и держали копья.
– Он так странно одет, – сказала одна фигура на своем языке.
– Он, наверное, с поверхности, – предположил лидер небольшой группы.
– Убить его? – спросил третий воин.
– Нет, – сказал вожак. – Он не похож на врага.
Один из воинов коснулся очков Майло копьем. Он открыл глаза. Удивленный Майло попытался сесть. Но острая боль пронзила плечо. Осторожно прикоснувшись к нему, он почувствовал теплую кровь.
- А-а-а! – простонал он.
Вожак снял маску. Майло удивился, увидев, что воин был девушкой!
Майло и девушка мгновение глядели друг на друга. Затем он увидел, как она подняла кусочек голубого кристалла, который висел у нее на шее. Она приложила кристалл к раненому плечу Майло.
Сначала он хотел отстраниться. Но что-то удержало его. Вдруг он почувствовал, как по руке пробежало покалывание. Когда воительница убрала кристалл, его рана зажила!
Майло встал и пошевелил рукой. Боли как не бывало! Это казалось волшебством. Майло посмотрел на сострадательную воительницу. Она улыбалась ему. Он улыбнулся в ответ. Каким-то образом в этом странном месте всё было возможно. Миллион вопросов пронеслось в голове Майло. Но прежде чем он успел заговорить, рев машины его команды эхом отдался в жерле вулкана. Трое воинов помчались прочь.
- Эй! – закричал Майло. – Стойте! Кто, кто вы? Куда же вы? Вернитесь!
Майло гнался за ними по камням и валунам, но воины были слишком быстры. Через несколько мгновений они исчезли. Майло был потрясен. Они не одни. Здесь, внизу, жили и другие – разумные существа с волшебными кристаллами. Приключение Майло становилось все более захватывающим с каждой минутой. Он не мог дождаться, чтобы узнать, что будет дальше!
Глава пятая
Король Атлантиды
– Ничего себе! – воскликнул Кекс.
– Изумительно, – протянула Одри.
– Майло, надо признать, ты нас здорово выручил, – сказал Миляга.
Майло был ошеломлен. Вместе с командой он стоял на высоком выступе и смотрел на Атлантиду. Город был просто великолепным и поражал своей неописуемой красотой. Но прежде чем Майло успел заговорить, воины Атлантиды выпрыгнули из засады прямо на экипаж.
– Черт знает что! – взревел Рурк. – Кто это такие?
– Это жители Атлантиды, – ответил Майло.
– Что? – спросила Хельга. – Не может быть!
Одна из фигур выступила вперед.
– Кто вы, чужестранцы, и откуда? – спросила она на своем родном языке.
– Оно обращается к тебе, – сказал Мольер Майло.
Майло медленно повторил то, что сказала девушка. Воительница сняла маску. Майло увидел, что это была девушка, которая исцелила его плечо. Он почувствовал некоторое облегчение.
– Ты говоришь как-то странно, – сказала воительница по-атлантийски.
Майло попытался произнести еще несколько фраз на их языке. Он немного путался в словах.
– Я путешествую, друг, – сказал он по-атлантийски.
– Ты дружелюбный путешественник, – поправила воительница.
И тут у Майло возникла идея. Он спросил воительницу, говорит ли она по-французски. Она говорила! Остальные воины начали приветствовать экипаж на языках со всего мира! Они говорили на итальянском, иврите, французском, греческом, немецком, китайском и английском!
– Мы исследователи из наземных краев, – сказал Рурк воинам. – У нас мирные цели.
Предводительница воинов поклонилась.
– Добро пожаловать в город Атлантиду, – сказала она всем, а потом обратилась к Майло: – Пойдем. Поговоришь с моим отцом.
Воины повели экипаж в тронный зал дворца Атлантиды. Затем лидер, Кида, познакомила посетителей со своим отцом, королем Кашекимом Недакхом.
– Приветствую вас, ваше величество, – сказала она по-атлантийски. – Я привела гостей.
Король свирепо посмотрел на команду, а затем ответил дочери по-атлантийски.
– Ты знаешь закон, Кида, – отчитывал он ее. – Чужаки не могут увидеть город и остаться в живых.
Кида не отступила перед гневом отца.
– Эти люди могут нам помочь, – возразила она.
Король покачал головой.
– Нам