Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Евангелист Иван Онищенко - Юлия Крюденер

Евангелист Иван Онищенко - Юлия Крюденер

Читать онлайн Евангелист Иван Онищенко - Юлия Крюденер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 107
Перейти на страницу:

- Подождите, не ссорьтесь. Вот идут два наших брата, и они, наверное, могут вам помочь. Брат Иоганн никогда не отказывал.

К разговаривающим подошли два немца. Один из них, коренастый старик с подстриженной бородкой, и был Иоганн Бонекемпер, тогда уже известный благовестник Евангелия на юге России. Немцы переговорили на своем языке, и один из колонистов, расспросив у Федора кто он, откуда, перевел это миссионерам. Те внимательно смотрели на Федора, одобрительно кивая головами. А когда он с увлечением стал говорить, какой у него способный Ваня и как он будет читать всем в доме и в селе Евангелие, Бонекемпер вытащил из объемистого кармана Новый Завет на русском языке и подал его Онищенко. Федор крепко пожал немцу руку и низко ему поклонился.

- Хорошо, хорошо! - произнес Бонекемпер и, вытащив платок, протер заблестевшие слезой глаза.

Онищенко, расстегнув сорочку, вытащил оттуда Евангелие крестьянина и подал тому:

- Прости меня, брат мой, - тронутым печалью голосом сказал он, пряча свое Евангелие в боковой карман бекеши.

Тогда один из колонистов сказал Федору:

- Ты едешь, брат, в Основу. А мы рядом живем, в двенадцати верстах от тебя, в Рорбахе. Вот и поедем вместе. Мы с братьями поедем в моей повозке, а брат, - и он указал на Бонекемпера, - с его другом поедут с тобой. И по дороге побеседуете,

День склонился к вечеру, когда два возка покатили по степной дороге земли русской.

С каждым днем весна входила в свои права; стояли зелеными хлеба; стройными рядками поднимались на доброй земле юга Украины подсолнухи, кукуруза; желтизной блестела сурепка, яркой зеленью пестрело просяное поле. В небе, готовясь к ночи, звонко пели жаворонки. Медленно и низко пролетел коршун. И пьянящий воздух степи располагал к доброй беседе, к открытию сердца человека пред человеком. И когда сердца соприкоснулись с сокровенной тайной жизни, когда мысли обратились к святым словам Евангелия, а все существо устремилось к горнему, беседа вышла искренней, а потому интересной и насыщенной.

Больше говорил на немецком языке Бонекемпер, а его друг-немец переводил и разъяснял Федору Священное Писание. Федор слушал, смотрел в белесоватые, серьезные глаза добродушного немца, и ему хотелось, чтобы дорога длилась бесконечно. Немец по памяти пересказывал содержание Нагорной проповеди Иисуса Христа, а перед Федором проплывали святые примеры перед его же глазами: соль земли - и он глядел на тучные земли, дающие плоды и хлеб миру; и Отец, посылающий дождь всем без выбора; и солнце, так щедро отдающее свет и тепло всему творению Божьему; и птицы небесные, которые не сеют и не жнут и которых так питает Бог; и полевые цветы, так богато украшающие обочины степной дороги. И люди, дети Бога, сидя рядом и трясясь по дороге, говорили о любви Божьей и жили ею.

"Какой я счастливый, какой я богатый!" - думал Федор, временами ощупывая в кармане ту вещь, которая бессмертна, вечна, в которой все сказано, после чтения которой ни в чем не остается сомнения.

Была уже полночь, когда возки, миновав в темноте поворот на село Основу, подкатили к немецкой колонии Рорбах, которая длинным рядом добротных домов выстроилась вдоль дороги. У большого дома немец, ехавший на возке сзади Федора, остановился.

- Братья, здесь нас ждут. Давайте переночуем здесь. Господь привел нас к моему дому. А утром, - обратился он к Онищенко, - доберетесь до Основы.

Гостей в доме ждали еще с вечера, желающих послушать Бонекемпера оказалось много. Федор сидел в уголке. Речь благовестника была для него непонятна, но все то, что он слыхал от него в пути, просветленные лица слушающих, не такие, как при исполнении обычных дел, а какие-то новые, удивительные, заставляли воспринимать слова говорившего как-то по-особенному, и совсем не хотелось спать. Рассвет застал всех в доме бодрыми и радостными. Поистине слова, звучащие из Евангелия, есть сила, свет и жизнь.

Солнце поднималось уже над горизонтом. Жаворонок, опередив его, давно уже висел в воздухе, возвещая день, когда Федор выехал на дорогу, ведущую в Основу. Там ждала его семья, ждал Ваня, ждал труд хлебороба, кормильца земли...

Глава 3. Подарок

Подъезжая к своему двору, Федор увидел, что ворота открыты. Значит, ждут. Во дворе его встретила жена, ласково и приветливо.

- А где Ваня? - спросил Федор, так как обыкновенно первым встречал его сын.

- Он, наверное, побежал к тете Кате рассказать ей свой сон. Видел он во сне, что ты привез ему в подарок ангела.

Федор ничего не сказал, но сердце его защемило. По приметам, видеть во сне ангела - это к большой радости и к большой скорби. Но приход сына заметно оживил его.

- Ну, тато, что ты привез мне? - заглядывая в лицо отца, весело сказал любимец семьи.

- Привез. Все, что просили, привез, - и, сдерживая себя, он стал вытаскивать подарки. - Вот, чоботы тебе хорошие, вот картуз, как у мужика, вот ножик складной, - и, не в силах сдерживаться и не давая времени сыну огорчиться, полез в карман бекеши и вытащил книжку.

- А вот и то, что ты просил, то, что на всю жизнь не забудется, - серьезно и торжественно окончил он, подавая сыну новенькое Евангелие.

- Тато! - только лишь и смог воскликнуть юноша, взяв книгу в руки и бережно раскрыв ее.

Отец и мать смотрели на лицо сына, склонившегося над Евангелием. На нем читали они и восторг, и радость, и надежду. И не могли не рассмотреть и ту грусть и скорбь, которая не может не отразиться на лице человека, задумывающегося над скорбями человечества, близко наблюдающего тяжелую жизнь людей в нелегком водовороте их жизни. "В мире будете иметь скорбь", - эти слова Иисуса взяты

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 107
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Евангелист Иван Онищенко - Юлия Крюденер.
Комментарии