Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фиктивный брак - Джекки Мерритт

Фиктивный брак - Джекки Мерритт

Читать онлайн Фиктивный брак - Джекки Мерритт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:

Несколько минут на экране мелькали кадры с места происшествия, затем появился Рон. Корд поднялся и прошел к холодильнику на кухне, поискать, нет ли там чего-нибудь подходящего для обеда. Услышав вновь голос Эбби, он схватил черенки сельдерея и вернулся в гостиную.

На этот раз, взглянув на экран, он нахмурился. Сегодня она выглядела как-то иначе. Что-то изменилось в ее глазах. Он был уверен, что только человек с такой острой восприимчивостью к оттенкам настроения, как у него, мог заметить это необычное напряжение в ее глазах. Может быть, и улыбка не была столь ослепительной, как обычно. На ней была дымчато-серая блузка, похоже, из шелка, изысканная, как и вся ее студийная одежда. Короткие волосы, челка плавно зачесана налево.

Повернув голову, она что-то сказала Рону, и Корд опять заметил напряженность в выражении ее лица. И нахмурился еще больше.

Вновь камера показала крупным планом ее лицо. Она передала слово комментатору метеослужбы. Откинувшись на спинку дивана, Корд жевал сельдерей. Мисс Форбс что-то так же волнует, как и его, однако он не настолько самоуверен, чтобы предположить, что ее состояние хоть малейшим образом связано с ним. В конце концов, ей достаточно было бы подойти к телефону, чтобы найти его.

Она не позвонила, потому что не пожелала увидеть его снова. Разумеется, это удар по его мужскому «я», но уж как есть, так и есть.

Почувствовав внезапное раздражение, Корд дотянулся до пульта и выключил телевизор. Смотреть на Эбби Форбс вдруг показалось ему слабостью, своего рода самобичеванием. Пожалуй, с него хватит. Поднявшись с дивана, он побрел на кухню и продолжил поиски съестного.

После целой недели глубочайшего самокопания Эбби пришла к обескураживающему выводу: ей нужно хоть что-то знать об отце ее ребенка. Это вполне логично и разумно. В наше время ожидать ребенка, ничего не зная о здоровье его отца, просто глупо. Как бы там ни было, а рисковать здоровьем своего малыша она не намерена.

Она никому не рассказывала о беременности, даже своей лучшей подруге Шерри Ньюмен. Шерри жила по соседству, работала, как и Эбби, однако сферой ее деятельности были банковские услуги. Шерри тоже жила одна — она была разведена, и после смерти Ника обе женщины очень сблизились.

Шерри узнает обо всем первой, Эбби в этом не сомневалась, но пока не была готова признаться. Сначала надо сделать главное, говорила она себе. Первым пунктом в ее списке неотложных дел стоял визит к Корду Дюрану, а это пугало ее тем, что встреча с Дюраном может стать болезненной.

Но как она может с ним встретиться? Она же не собирается подавать ему глупых советов о них обоих. И уж конечно, меньше всего желает повторения того, чего она даже не в состоянии вспомнить.

Все же ей удалось восстановить кое-что в памяти. Вроде бы он — фотограф, делает портреты. То ли он сам ей сказал, то ли она услышала от кого-то еще.

Неважно. Зато есть предлог для того, чтобы ему позвонить.

Связаться с ним по делу оказалось не так трудно, хоть она и выбросила листок с номером его домашнего телефона, которым все равно бы не воспользовалась.

Тем не менее набрать номер студии Дюрана стоило ей огромных усилий. Сигнал прозвучал трижды, прежде чем на него ответил юношеский голос, несомненно, не тот, что запечатлелся у нее в памяти.

— Студия Дюрана.

Эбби прочистила горло.

— Алло! Мне нужно сфотографироваться. Мистер Дюран у себя?

— Он на несколько дней уехал в Лос-Анджелес, но я могу записать вас. Как вам в следующий четверг вечером?

В следующий четверг? Неужели он так занят?

— Вечерами по рабочим дням я занята. Мистер Дюран не принимает клиентов по субботам?

— Иногда. Я могу спросить у него и связаться с вами.

— Это было бы прекрасно. Если можно, скажите ему, что портрет мне нужен срочно. Меня зовут Эбби Форбс.

— Эбби Форбс. Я записал, мисс Форбс. Скажите, а вы не та Эбби Форбс, что ведет шестичасовые «Новости»?

— Та самая.

— Я всегда вас смотрю.

Эбби улыбнулась.

— Мне приятно поговорить со зрителем.

— Сегодня, чуть позже, мисс Форбс, я буду говорить с Кордом — с мистером Дюраном. Не скажете ли вы мне свой телефон, чтобы я мог передать вам его решение?

Эбби продиктовала номер.

— Это номер телестудии. Если я не смогу подойти, оставьте, пожалуйста, сообщение.

— Обязательно. Спасибо за звонок.

Положив трубку, Эбби вытерла влажные ладони о слаксы. Все, что ей нужно, — это еще раз встретиться с Кордом Дюраном и немного поговорить с ним. Она понятия не имела, приятный он человек или брюзга, и, уж разумеется, не знала, согласится ли он на деловую встречу с ней

Но ей просто необходимо получить от него ответы на несколько вопросов, разумеется завуалированных.

Вернувшись во второй половине дня со встречи с Бобом Сидуэллом, Эбби получила несколько сообщений. Одно из них было от Дэнни Аткинса — того самого молодого человека, сообразила она, который говорил с ней из студии Дюрана. Ей сообщали, что мистер Дюран будет ждать ее у себя в студии в субботу в десять часов утра.

Эбби прошла в свой кабинет, закрыла дверь и уселась за стол, дрожа как осиновый лист. Она не хотела снова встречаться с Кордом Дюраном, она больше никогда не хотела его видеть. Сейчас она не испытывала жалости к себе, скорее, отвращение. Как могла она совершить такое — отправиться в постель с совершенно незнакомым человеком?! Что, черт возьми, ею руководило в ту ночь?

И как ей удается быть в одну минуту такой рассудительной, а в другую — совершенно безрассудной?

Ей необходимо хотя бы раз увидеться с Дюраном. Откуда он? Есть ли у него братья и сестры? Насколько хорошее у всех здоровье? Обладают ли Дюраны талантами, которые могли бы передаться по наследству? Ее собственные родители умерли сравнительно рано, так что она была бы рада узнать, что родители Корда Дюрана до сих пор живы.

И все же в этот миг Эбби почудилось, что она роет для себя еще более глубокую яму, позволяя этому человеку войти в свою жизнь, пусть даже на сугубо деловой основе.

Эбби тяжело вздохнула. Дело сделано, жалеет она об этом или нет. Встреча назначена, так что ей придется там появиться.

Глава вторая

Эбби то так, то эдак поворачивалась перед зеркалом, оценивая свою фигуру и пытаясь определить, насколько она изменилась. Она ощущала легкие перемены в теле: грудь, например, стала очень чувствительной, — но внешне ее положение пока еще нисколько не было заметно.

Сегодня она очень тщательно красилась и причесывалась. Мраморно-серый оттенок блузки выгодно подчеркивал цвет ее глаз — это очень важно для портрета. Брюки того же оттенка, и хотя это совершенно не имеет значения для фотографии, но необходимо, чтобы ансамбль имел законченный вид.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фиктивный брак - Джекки Мерритт.
Комментарии