Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Французские лирики Xix и Xx веков - Бенедикт Лившиц

Французские лирики Xix и Xx веков - Бенедикт Лившиц

Читать онлайн Французские лирики Xix и Xx веков - Бенедикт Лившиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

У НОЧНОГО ОКНА

I

Златые иглы звезд сверкают меж ветвями,Лоснистая волна тяжелыми струямиБьет в океанский брег;Порою облака проносятся, как птицы,И ветер шепчет слов бессвязных вереницы,Как спящий человек.В природе все течет, как из раскрытой урны:Огонь преходит в дым, и в пену — вихорь бурный,Все — мимолетный миг.Что можно взять, держать и сохранить навеки?Летит за часом час, и с каждым часом некийМы видим в мире сдвиг.Где неподвижность звезд в сей движущейся тайне?Что — небо зримое, действительно ль бескрайнеИ вечно ли оно?Над нами россыпь солнц всегда ль одна и та же?Потомок зрит ли все тех же самых стражей,Что видеть нам дано?

II

О, ночи, будете ль всегда вы тем, что ныне?Навеки ли разбит шатер небесной синиНад головой у нас?Скажи, Альдебаран, ответь, кольцо Сатурна,Не зрим ли когда в личине безлазурной —Сквозь прорезь — новых глаз?Не загорятся ли там новые светила,И дуги новые и новые стропила,Что вечный зодчий ввелВ собор, чьим папертям никто конца не знает.Где семисвещником Медведицы пылаетЧудовищный престол?Сей ветр, что дал вам жизнь средь голубого лона,Венера, Сириус, Созвездье Ориона,Ужель навек затих?И никогда, его дыханием согреты,Уж не поднимутся в апреле вечном светыЦветов совсем других?Познали ли мы мир с его безмерным чудом,Мы, тростники болот, мы, черви, чья под спудомСлюда едва блестит?Кто вымолвит средь нас кощунственное слово,Что на челе ночей господь тиары новойУже не поместит?

III

Ужели бог вконец свое растратил пламя?Не извергает ли миры он за мирами?Ответь, Зенит! Надир!Не полнит ли господь собой свое творенье?Ужель угасших уст излил он все гореньеВ наш охладевший мир?Когда огромные являются кометы,С собою принося глубин бездонных светы,Дано ли видеть нам,Куда бегут они, — вселенные иль души,Скиталицы пучин, горящие втирушиПо нашим небесам?Кто, у истока став, познал первопричину?Кто, магом и царем сойдя в сию пучину,Всех тайн хранит ключи?О, призраки людей, несчастием согбенных!Кто произнес: «Творец, нам хватит солнц-вселенных.Довольно. Опочий!»Кто мятежом попрет закон тысячелетий?Кто в силах запретить чему-нибудь на светеДвижение его?Расширившись, всегда любой предел осилишь,Вся тварь живет, растет и множится, а мы лишьСвидетели всего.Мы — лишь свидетели, мы — в трепете глубоком.Как все живущее, живым исполнен сокомВысокий небосвод,И древо дивное, живя в сплетеньях темных,Возносит в небеса — своих ветвей огромныхНеисчислимый плод.Творенье впереди, за ним стоит создатель,А человек — увы, лишь жалкий наблюдательОбличил вещей.Достаточно поднять чело над тем, что — рядом,Чтоб за завесою скрестить свой взгляд со взглядомВсевидящих очей.

IV

Не скажем же себе: «У нас свои светила!»Быть может, флоты солнц, уже раскрыв ветрила,Плывут на нас сейчас.Быть может, одолев предвечную истому,Творец перекроит по чертежу иномуВсе то, что видит глаз.Как знать? Кто даст ответ? Над темным небосклоном,Над сим, созданьями творца загроможденнымСвященным лесом сил,Что волны бытия питают в исступленьи,Быть может, зрим мы внезапное явленьеИспуганных светил.Растерянных светил, пришедших из пучины,Восставших из глубин иль бросивших вершины,И в наш земной туман,Под своды черные, воспламенившись в беге,Упавших стаей птиц, которых сбил на брегеСвирепый ураган.Они появятся, зардевшись издалече,Смерч грозных светочей, рубиновые печи,Сжигая все окрест,Уничтожая нас, перегорая сами,Затем, что наряду с блаженными мирамиЕсть злые духи звезд.Быть может, в этот миг — на дне ночей беззвездныхУже вздувается рожденный в мрачных безднахБлестящих светов рой,И бесконечности неведомое мореНа наши небеса стремит и сбросит вскореСмертельных звезд прибой.

ЗАТМЕНИЕ

Порой сомнение земной объемлет шар.В глазах у всех темно; туман иль странный пар.Не знаешь: сумерки ли это иль похмелье?Куда ни глянь — ни в ком ни гнева, ни веселья.Исчезновение уже смущает нас.Впивается во тьму совиный желтый глаз.Все виды молнии на небесах змеятся.Алтарь склоняется, и черви в нем роятся.Во мраке Ирменсул — почти Иегова.Мудрец роняет вслух бессвязные слова.Все спутано: добро со злом, и правда с ложью;У лестницы Числа чуть видимо подножье,И вверх по ней никто, отважный, не скользит.Там — в Гефсимании Додонин глас звучит;Там — где гремит Синай — дымится рядом ртна;Толпятся, ссорятся, дивятся безответно.Указывает путь один слепой другим.Неправы небеса пред разумом людским.Мыслитель верует, мудрец уже не верит,А совесть слушает и пробует и меритИ, сбитая с пути, ощупывает мрак:Где Веда чистая? Где вымыслы писак?Всех добродетелей исчезли очертанья.Разгул чудовищных теней — на дне сознанья,И в глубине небес, где скрылось божество;Ни клятв, ни честности, ни веры — ничего.Вершина чуть видна, а маяка следа нет,И отсвет факела тиару всю багрянит.Блуждают, ждут, глядят в смятении кругом.Любовь во всех сердцах, волнуясь, бьет крылом,Не ведая, верна ль природа ей людская.Зги не видать. Кричат, друг друга окликая:«Кто там? Ответь!» Сосед не узнает поройСоседа, Вся толпа — сплошной пчелиный рой.Друг к другу тянутся, глядят в глаза, но все жеРазобщены, и зло и ночь средь царства дрожиВоздвигли свой престол. Несчастная толпаВ глубокой пропасти беспомощно слепа.Как будто ледоход на дне пучин грохочет.Все близко и темно; мрак надо всем хохочет.Дождит; небесный свод сокрыли облака.Ребенок малый стал похож на старика.И кажется, что нет отныне жизни вечной.Зловещая душа зрит в муке бесконечнойЗатменье господа, внушающее страх.Рожденье ли? Иль смерть? Когда? В каких мирах?Народы сумрачны и трепетом объяты,Слились в единый гул и горны и набаты;Холодный ветр с земли сорвал последний грим,И демон говорит с улыбкой; «Я — незрим».

Я ВИДЕЛ ГЛАЗ ТЕЛЬЦА

Я видел Глаз Тельца. И я сказал ему:— О ты, пронесший к нам, сквозь адскую ли тьму,Сквозь светы ль райские, огонь неизмеримый,Ты знаешь свой закон, как я — твой облик зримый.От тайны к тайне нам немыслим переход.Все — сфинкс. Как знать, когда, робея, небосводКометы яростной принять обязан пламя,Что в нем сотрет она своими волосами?В сем море бытия, где все имеет смысл,Ответь, ты кто — маяк иль ночи черной мыс?Быть может, ты фонарь, зажженный на бугшприте,И жизнь вокруг тебя — водоворот событии?Светило! В час, когда все было рождено,Подобное другим, вошло ты, как звено,В цепь страшных судорог и шквалов бурой пеныСлепого хаоса, что стать желал вселенной.Как все живущее: полип иль алкион,Ты в ритме творческом свой обрело закон;Ты горних ужасов — лежишь — печать большаяИ пламенной строфой искришься, завершаяОгромный звездный гимн, что небом мы зовем:Природа — вечный Пан — должна в свой окоемОстолбенев, принять тебя, как сновиденье!Альдебаран! Брегов неведомых свеченье,Ты не вполне горишь на дне пучин ночном,Как те, что солнцами нарек нам астроном.Склонив блестящий лик над пропастью незримой,Ты не вполне похож собой на херувима.О, призрак! О, мираж! Ты все же не вполнеЛишь зрительный обман в зловещей вышине.Но что в тебе признать должны мы дивам дивным:Ты — света колесо, вращеньем непрерывным —Расцветши навсегда — наш услаждаешь глаз;То жемчуг, то сапфир, то оникс, то алмаз.Обвитый молнией и ею светел, чудомТы вдруг становишься из лала изумрудом.Тобой был некогда смятен ливийский маг,При виде радуги твоей. Но знай, что такБлестишь ты не один, преград себе не зная:Душа людей, как ты, — планета четверная.В нас — чудеса твои. Светило, вот они!Поэзия с тобой сравнилась искони:Орфей, Гомер, Эсхил и Ювенал — четыреЕе глашатая. Когда в затихшем мире,На утренней заре иль в сумеречный час,Поют кузнечики и птичий слышен глас,Где Арно, где Авон, где Инд — повсюду музыМы зрим присутствие. Тягчайшие обузыСнимая с наших плеч, она ни на одинНе покидает миг своих святых вершин.За Каллиопою, Полимнией, ЭратоИ Немезидою — гармонии крылатой,И дик и радостен, предвечный лик сквозит;Она идиллию громами разрешит.Светило! В ней — любовь, и смех, и гнев, и бездныСкорбен, как и в тебе, великий вихорь звездный.Глагол и луч, она кротка к своим рабам;Советы подает народам и царям,Поет благим сердцам, льет свет добра — злонравным,Речет — и тайное соделывает явным.В ней человечество находит тот размах,Что, сбросив цезарей, взнесенных на щитах,Развенчивает их, идею лишь лелея.В ней — Франция и Рим, Эллада и Халдея.Полюбит драмою, сатирою сразит,Псалмом иль песнею печально зазвучит,А в эпопее зрят властители дурныеПоследствия слепой и грубой тирании,Неотвратимый всход всех сеятелей зла:Карету в золоте, что их во храм везлаНа увенчание, и тут же, рядом — спицыЕдва приметные позорной колесницы.Она свершает здесь, где плачется Адам,Что в бесконечности ты совершаешь сам.Но если, следуя высокому завету,Приводишь к цели ты безумную кометуИ выправляешь звезд блуждающих пути, —Мы силой разума умеем обрести,Где — бог, где — ад, где — цель и счастья и страданий,Вертящийся маяк на звездном океане!

АЛЬБРЕХТУ ДЮРЕРУ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Французские лирики Xix и Xx веков - Бенедикт Лившиц.
Комментарии