Три тысячи километров до счастья - Оксана Вячеславовна Задумина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас возьмет автомобиль, сядет за руль и окажется в своей родной стихии. Дорожные знаки знает с детства, немецкий вспомнит по дороге, недаром восемь лет служил в Германии, всё будет хорошо, только бы Яночка пришла на площадь к фонтану.
“Ich moechte ein Auto nehmen”, – собрав волю в кулак, с дрожью в голосе произнёс он у стойки проката автомобилей. На этом диалог на немецком закончился, практически не начавшись. Служащий фирмы, молодой парень, догадавшись о его языковых трудностях, перешёл на английский, решив, что этим поможет клиенту, стал разъяснять ситуацию: в наличии есть только машины премиум-класса, а эконом разобрали, сами понимаете, в стране праздники. Всё сказанное ему показалось стихами из песни группы “Битлз” “Естудей”, но услышав слово “Мерседес”, сообразил – такую машину не потянуть.
Во всех остальных агентствах его ожидал один и тот же стандартный ответ – бюджетных автомобилей в наличие нет. Ангелы, они часто спускаются и помогают, но нынче их поблизости не оказалось. Весь его план, как домик Ниф-Нифа разрушился на глазах. Что делать? Хорошо, есть место ночёвки. Но как добраться до гостиницы без машины?! Об этом он даже не думал. Придётся брать такси? Хотя… он же выучил несколько фраз и может спросить, где останавливается автобус до города.
Да-а, шикарно немцы живут, коль позволяют себе за 80 евро ехать 35-40 км! Поблагодарив таксиста, но отказавшись от его услуг, направился к автобусной остановке. Показал водителю бронь отеля и вполне удачно добрался. Встретили его спокойно, без объятий. “Moechten Sie mit Kreditkarte oder bar bezahlen?” (Вы хотите заплатить по кредитной карте или наличными?) – дежурно уточнила администратор. Из этой фразы он выловил лишь одно знакомое слово “карта” и легко подал её, совершенно не догадываясь, что одним махом решил свою дальнейшую судьбу.
Получил ключ. На смеси немецкого, английского и языка жестов ему объяснили правила проживания и любезно пожелали приятного отдыха. Номер оказался спартанским. Обычная деревянная полуторная кровать, пара стульев, небольшой письменный стол с двумя выдвижными ящиками, встроенный платяной шкаф, крохотный столик, очевидно для приёма пищи, и всё.
Зашёл в ванную комнату. Напор воды показался ему сумасшедшим! Да-а, это не наши самопадающие капли. Мылся долго, смывая остатки усталости и наслаждаясь контрастным душем. Вода несомненно была его стихией. Надев свежее бельё, спортивный костюм и допив остатки привезённого из России кофе, поспешно вышел из номера. Ещё в самолёте он решил провести рекогносцировку на местности, найти фонтан “Рыбка”, где завтра, в одиннадцать, ему предстоит встреча с Яной. Хотелось знать точно, сколько времени придётся добираться на свидание.
Добрые люди помогли купить билет, показали куда идти и где выходить. Он не сразу отыскал на площади “Рыбку”, обошёл её три раза кругом, сделал несколько снимков, побродил по Мариенплац, но при этом совершенно не запомнил обратную дорогу. Русская речь нигде не слышалась, а спрашивать по-немецки было слишком затруднительно, потому, лихо распрощавшись с очередной двадцаткой, он доехал до отеля на такси. Вернувшись в номер, снова залез под душ. Выйдя, перекусил бутербродами, купленными в городе, и выпив большую чашку чая, блаженно растянулся на кровати, не укрываясь одеялом. В комнате было тепло.
***
В 6:00 мелодия телефона возвестила о начале пути в неизвестность. Тщательно побрившись и освежившись любимым дезодорантом, не в силах больше сидеть на месте, он спустился в холл, где находилась столовая. Шведский стол не изобиловал яствами, но позавтракать можно было плотно. Однако Алексей решил ограничить себя, подумав о том, что неудобно будет в первую же встречу спрашивать Яну про туалет. “А вдруг ей придёт в голову мысль появиться раньше?” – это предположение заставило его выйти из отеля задолго до назначенного времени и рвануть к остановке.
Мусорщик в яркой оранжевой одежде, катящий пластмассовый бак к мусоровозу, чуть не сбил его с ног. Алексей, кое-как увернувшись, услышал вслед что-то недоброе по-немецки и с невольной грустью подумал: “Я бы тоже мог тут работать и жил бы рядом с Яночкой. Ну чем я хуже этого мигранта? И получает небось в разы больше меня!”
Войдя во вчерашний автобус через переднюю дверь, он протянул купюру в 5 евро водителю со словами:
– В центр.
Чуть смутившись своего акцента, повторил, как ему казалось с немецким произношением:
– Центрум битте.
– Was fuer ein Zentrum? Es gibt mehrere auf der Strecke.
Слегка раздражённо спросил водитель.
Не поняв вопроса и от этого ударяясь в панику, Алексей заискивающе ответил первое, что пришло в голову:
– Мюнхен. Штадт. Центрум.
– Ich habe jetzt keine Zeit! Das Stadtzentrum ist Gross! Zone 3 inklusive Hauptbahnhof? Ja?
Водитель уже стал заводиться.
– Я-я, битте!
Выдавив это, он почувствовал себя до предела неуютно. Водитель кивком указал ему на высунувшийся бумажный прямоугольник, обращаясь уже к следующему пассажиру. Алексей покорно взял билет, собрал выброшенную кассовым аппаратом на металлический поддон мелочь и прошёл вглубь салона. Сейчас он не сомневался, что все взоры пассажиров направлены только на него и невольно съёжившись, держась за поручень, стал глядеть в окно. Неподалёку было свободное посадочное место, но сесть рядом с дородной немкой, занявшей своим объемом почти оба сиденья, так и не решился. “Лучше постою, так спокойней будет!” – подумал он про себя.
“Так вот, значит, как чувствуют себя таджики и узбеки у нас в России,” – грустно размышлял он, выходя из автобуса и направляясь прямиком к площади. Было еще слишком рано. 9:30… Алексей смотрел по сторонам, но прислушивался скорее к внутреннему голосу… Обойдя пару раз всю площадь и сделав несколько фотоснимков, решил пройтись по магазинчикам с красивыми безделушками – куколками, статуэтками, всевозможными сувенирами. Этот вид товаров он любил больше всего.
Налюбовавшись всей этой прелестью, он вышел на ту часть площади, где прямо на брусчатке, под открытым небом, стояли большущие, ничем непокрытые столы, вдоль которых, с двух сторон, располагались такие же простые лавки. Несколько человек уже заседали там, смакуя с утра пораньше пиво. Пенный напиток в литровых кружках и в высоких бокалах подавал типичный баварец – на нём не было ни соответствующего санитарным нормам халата, ни спецодежды, ни даже фартука, только широкие, засаленные донельзя непонятного цвета кожаные шорты на помочах, розовая рубашка в крупную клетку с закатанными по локоть рукавами, да на голове маленькая серая шляпа с пером.
Пить хочется! Выпить пива? Ага, а потом дышать на Яну пивными дрожжами! А если целоваться придётся?! Нет уж! Надо показать