Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Освобождённая возлюбленная - Дж. Уорд

Освобождённая возлюбленная - Дж. Уорд

Читать онлайн Освобождённая возлюбленная - Дж. Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 139
Перейти на страницу:

Она появилась прямо на пути его отца, но казалось, её абсолютно не волновало ни конь, ни воин-садист, которые скоро настигнут её. Однако его отца эта женщина ввела в некий транс. В мгновение, когда он заметил призрачную фигуру, Бладлеттер отшвырнул человеческую женщину, словно она была лишь уже обглоданной им костью ягнёнка.

Это неправильно, подумал Кор. Воистину, его отец был мужчиной сильным и решительным, и едва ли он робел перед представительницами слабого пола… но каждая клеточка Кора подсказывала, что это неземное существо являло собой опасность. Смертельную.

— Эй! Отец! — крикнул он. — Обернись!

Кор свистнул своему коню, который тут же явился, подчинившись команде. Запрыгнув в седло, он пришпорил жеребца по бокам и, ведомый непонятной паникой, бросился вперёд очертя голову, так, чтобы оказаться на пути отца.

Но было слишком поздно. Его отец приблизился к женщине, которая начала медленно пригибаться.

Мойры, она собирается прыгнуть…

Скоординированным прыжком, она оторвалась от земли и поймала Бладлеттера за ногу, использовала конечность в качестве рычага, чтобы оказаться на коне. Потом, схватив Бладлеттера за массивную грудь, она утянула мужчину наземь вслед за собой, мощный выпад противоречил и её полу, и внешности призрака.

Значит, она была из плоти и крови, а не привидением.

И её возможно убить.

Кор уже было вознамерился направить коня прямо на них, как в этот момент женщина издала совсем не женственный крик: он больше напоминал его собственный боевой клич. Этот рёв раздался на фоне лошадиного топота и шума, издаваемого бандой его ублюдков, собирающихся вместе, дабы ответить на неожиданную атаку.

Но нужды в заступниках не было.

Его отец, выпав из седла, преодолел ступор, перекатился на спину и обнажил кинжал. Его лицо исказила звериная гримаса. Выругавшись, Кор натянул поводья, приостанавливая спасительную миссию, уверенный в победе своего отца: Бладлеттер — не тот мужчина, которому захочется помогать… он уже избивал Кора за это в прошлом, выученный урок был жёстким и мгновенно отпечатался в памяти.

И всё же, спешившись, он приготовился на случай, если вблизи деревни и в лесу могли прятаться подобные этой женщине Валькирии.

И поэтому он отчётливо услышал, как она произнесла имя.

— Вишес.

Ярость его отца переросла в замешательство. И прежде, чем он успел защитить себя, девушка начала искрить сиянием, которое было явно от лукавого.

— Отец! — Крикнул Кор, устремившись вперёд.

Но он опоздал. Контакт уже произошёл.

Языки пламени охватили жёсткое, бородатое лицо его отца, и объяли всё его тело, словно стог сухого сена. С той же грацией, с которой она скинула Бладлеттера с лошади, женщина отпрыгнула назад, наблюдая, как вампир лихорадочно пытался затушить огонь. Но тщетно. Он кричал в ночи, сгорая живьём, кожаная одежда совсем не защищала кожу и мускулы.

Было невозможно подобраться достаточно близко к огню, и Кор замер, подняв руку пред собой и отклоняясь от жара, который был экспоненциально горячее положенного.

Всё это время женщина стояла над изуродованным, извивающимся телом… мерцающее оранжевое пламя освещало её жестокое и одновременно красивое лицо.

А сучка в этот момент улыбалась.

Затем она посмотрела на Кора. Получив полный обзор её внешности, поначалу он не мог поверить своим глазам. И всё же в свете отблесков пламени реальность не могла настолько исказиться.

Он смотрел на женскую версию Бладлеттера. Те же чёрные волосы, бледная кожа и глаза. То же строение кости. Более того, такой же огонь мести горел в её жёстком взгляде, те же восторг и удовольствие от убийства — эту комбинацию Кор хорошо знал.

Она исчезла мгновение спустя, растворившись во мгле, — его раса не так дематериализовалась, скорее она напоминала туманную дымку, которая дюйм за дюймом рассеивалась, а потом и вовсе испарилась.

Как только он смог, Кор кинулся к своему отцу, но спасать было нечего… даже похоронить. Рухнув на колени перед тлеющими костями и нависшим зловонием, Кора охватили слабость и скорбь: слёзы брызнули из глаз. Будучи животным, Бладлеттер был близок со своим единственным отпрыском мужского пола, Кором… Несомненно, они были плоть от плоти.

— Все святые, — хрипло вымолвил Зайфер. — Что это было такое?

Кор быстро заморгал, прежде чем оглянуться через плечо.

— Она убила его.

— Да. И даже более того.

Когда шайка ублюдков встала подле него, Кор гадал, что должен сказать, что сделать.

С вкрадчивой грацией поднявшись с колен, он хотел было призвать коня, но во рту было слишком сухо для свиста. Его отец… долгое время его заклятый враг, а вместе с тем и опора, был мёртв. И это произошло так быстро, с пугающей стремительностью.

Его отец погиб.

Пал от руки женщины.

Собравшись с силами, он посмотрел на каждого мужчину: двое сидели верхом и двое спешились перед ним, ещё один стоял неподалёку справа. К нему пришло тягостное осознание того, как бы ни складывалась его жизнь в дальнейшем, ход его судьбы решается здесь, сейчас и зависит от его слов и действий в это мгновение.

Кор не был готов к этому, и всё же он не станет уклоняться от выполнения своего долга:

— Слушайте внимательно, ибо повторять я не стану. Рот свой держите закрытым. Мой отец погиб в бою с врагом. Я сжёг его в дань уважения и сохранил останки. Поклянитесь мне в этом.

Ублюдки, с которыми он долго жил и сражался, дали клятву, и когда их голоса затихли в ночи, Кор наклонился и погрузил пальцы в пепел. Подняв руки к лицу, он золой начертил метки на щеках и обеих сторонах шеи, испещрённой толстыми жилами… и потом он взял крепкую кость черепа — всё, что осталось от отца. Держа пред собой горячие, обуглившиеся останки, он предъявил свои права на солдат, стоящих перед ним.

— Теперь я ваш единственный владыка. Свяжите себя со мной, иначе я объявлю вас своими врагами. Итак, каким будет ваше решение?

Не было ни капли сомнения. Мужчины опустились на одно колено, вытащили свои кинжалы, и с боевым криком вонзили лезвия в землю у ног Кора.

Глядя на их склонённые головы, Кор почувствовал, как ноша легла на его плечи.

Бладлеттер был мёртв. Не живой более, это ночью он стал легендой.

И словно это было надлежаще и правильно, его сын занял место своего отца, командуя этими солдатами, служившими не Рофу, королю, который не правил, не Братству, которое не соизволит опуститься до их уровня…а Кору, и ему одному.

— Мы пойдём в том направлении, откуда появилась женщина, — объявил он. — И найдём её, даже если на поиски уйдут века. За содеянное этой ночью, она заплатит. — И Кор просвистел, громко и отчётливо, подзывая своего скакуна. — Я лично отомщу за своего отца.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 139
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Освобождённая возлюбленная - Дж. Уорд.
Комментарии