Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Бесстрашный - Джек Кэмпбелл

Бесстрашный - Джек Кэмпбелл

Читать онлайн Бесстрашный - Джек Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
Перейти на страницу:

— Потому что они бездушные скоты, вот почему.

— Это не ответ, капитан.

Дижани удивленно вскинула бровь, затем продолжила:

— Они обезглавили наших главнокомандующих, капитан Гири. Флотилия Синдиката в ногах бы у нас валялась, если бы мы поступили с ними подобным образом. Вот они и считают, что после потери адмирала мы на них молиться будем, лишь бы чего не случилось. Они хотели сбить нас с толку, сломить наш дух, устроив публичную резню, удостовериться в отсутствии сопротивления с нашей стороны.

Он чуть-чуть помолчал, собираясь с мыслями.

— Капитан Дижани, у флотилии все-таки есть главнокомандующий.

— Вы?

— Так решил адмирал Блок. Я думал, вы в курсе.

— Да, меня, разумеется, предупреждали, но… Я не была уверена, что вы пойдете на это, капитан. Так вы согласны? Слава Богу! Я должна поставить в известность командование остальных кораблей. Мы как раз обсуждали сложившуюся ситуацию, когда мне сообщили, что вы на связи…

Придя в замешательство от ее последнего предложения, у Гири напрочь вылетело из головы, что он хотел сказать следующим.

— Обсуждали? Что обсуждали?

— Что делать дальше, сэр. После смерти адмирала Блока и всего командующего состава…

— Они обсуждали? — Гири, наконец, вспылил. — А были ли они поставлены в известность, что у флотилии есть главнокомандующий, назначенный, хоть и временно, адмиралом Блоком?

— Да… сэр.

— И никто из них даже не подумал о том, чтоб связаться с командным пунктом в ожидании дальнейших указаний?

— М-м-м… нет, сэр, — выражение лица Дижани изменилось, улыбка надежды сменилась осторожностью. Будучи опытным офицером, она знала: когда старший по званию начинает выказывать недовольство, всегда ищут крайнего.

— Я вот чего никак не могу понять… Они сидели и обсуждали, как же им быть, в обход головного корабля флотилии?

Гири не мог собраться с мыслями. Происходящее не укладывалось у него в голове. Ладно еще обычаи салютовать, ну и черт бы с ним… А вот как смели они нарушить иерархическое подчинение! Да что, в конце концов, вообще происходит с этой флотилией!

Капитан Дижани молча смотрела на него, однако ожидаемой вспышки гнева так и не последовало. Вместо этого он заговорил, тщательно подбирая слова, звучавшие для ее уха, как пленка из старых кассет.

— Капитан, свяжитесь, пожалуйста, с командующими офицерами всех кораблей. Проинформируйте их, что главнокомандующий флотилии требует созыва общего собрания в головной рубке.

— Но у нас осталось меньше часа до того, как Синдикат вновь примется за нас, капитан!

— Я знаю, капитан Дижани.

«А еще я совершенно уверен, что поставить всех в известность о том, что на борту все-таки есть главнокомандующий, также одно из первостепенных действий, пока вся эта флотилия к чертям не развалилась прямо у нас на глазах. Кроме того, было бы неплохо хоть что-нибудь о них узнать, перед тем как предпринимать что-то серьезное. Мало ли…»

— Адмирал Блок показывал мне свой кабинет. И сказал, что именно в нем он обычно проводит все собрания высшего состава.

— Все верно, сэр. Необходимое для конференц-связи оборудование также в полном порядке.

— Отлично. Я хочу, чтобы в течение пяти минут каждый знал о намеченной встрече, а в течение десяти они вышли на связь. Никакие оправдания не принимаются, присутствие каждого из них обязательно.

— Задание понятно, сэр. Приступаю к исполнению.

Гири внезапно осознал, что мучается легкими угрызениями совести, ведь сейчас он разговаривал с капитаном корабля, находящимся на своем собственном судне, более того, не просто разговаривал, а направо-налево раздавал приказы, при этом ни выказывая ей ровным счетом никакого уважения.

— Благодарю вас, капитан. Хотел бы встретиться с вами через восемь минут у входа в рубку, если это возможно.

Если он правильно помнил, то зал общего собрания находился в пяти минутах ходьбы от его каюты, оставшиеся три минуты он намеревался использовать на то, чтобы еще раз взглянуть на расположение флотилии, выделив ее сильные и слабые места. И ведь подумать только, когда-то для него это было всего лишь интересной задачкой для тренировки мозга!

Гири внимательно уставился на монитор. В который раз изображение сотни лиц едва не поглотило его, по он взял себя в руки, вспомнив, какое обещание дал адмиралу Блоку, и пытаясь придать себе вид человека, знающего, что он делает. Он научился этой хитрости, когда еще был младшим офицером и только заступил на службу. Это было, пожалуй, единственным, что могло сработать в данной ситуации.

— Капитан, все командующие на связи, как вы и просили, — послышался голос капитана Дижани.

— Все? — переспросил Гири.

— Да, сэр. При этом многие из них весьма обрадовались, получив ваше сообщение, сэр, — поспешно добавила Дижани.

— Обрадовались, значит… — Еще бы им не обрадоваться. Они даже не знали, что им делать! Он повернулся к монитору, Дижани стояла чуть поодаль от него, ведя себя так, как будто он уже несколько десятков лет был главой их флотилии.

«В ожидании героя, который вытащит их из всей этой заварухи… Но так нечестно!»

Гири прислушался к своим ощущениям, бесконечной пустоте, объявшей тело изнутри, раздумывая о том, что ведь, пожалуй, точно такую же пустоту ощущают и эти люди, к которым галактика, вопреки их ожиданиям, повернулась совершенно другой стороной. Он поискал глазами Дижани, капитана «Неустрашимого»:

— В каком они состоянии?

Она поколебалась, не уверенная, правильно ли поняла вопрос.

— Нам каждый день приходит сводка новостей, сэр, от других командующих флотилии о состоянии их кораблей, нанесенных им ударов…

— Я не о том, Дижани. Не об их кораблях. Вы говорили с ними. Более того, полагаю, что вы их неплохо знаете, представляете, что они за люди. Так в каком сейчас они состоянии?

Капитан помедлила.

— Они все наблюдали послание Синдиката, сэр.

— Вы мне уже об этом говорили. А теперь я хочу от вас добиться, каково ваше мнение о состоянии духа наших командующих. Чувствуют ли они себя поверженными?

— Нет, сэр, что вы! — однако слова уже не звучали с прежним воодушевлением. — Они вымотаны, сэр. Донельзя. Как и мы. Полагая, что удар но центру Синдиката в итоге поможет восстановить равновесие и положить конец затяжной войне, мы попали в ловушку, и с каждым днем наша надежда на возвращение домой только меркнет…

— Достаточно, — Гири жестом оборвал ее. Адмирал Блок много раз рассказывал Гири об их плане. Телепортация с помощью кибернетических врат, доступ к которым можно было получить, найдя среди Синдиката предателя. Или кого-то, сошедшего за предателя, неважно.

— Скажите мне: я прав, считая, что за кораблями, с которыми мы сражаемся в данный момент, чудь поодаль раскинулись основные силы Синдиката?

— Да, сэр. Причем чертовски близко, — голос Дижани слегка дрогнул, но она старалась держать себя в руках. — Поджидают нас. У нас нет шансов.

— Но мы можем прочистить себе путь…

— Да, но какой ценой! Блэк… Простите. Капитан, в нашем теперешнем положении, мы не можем позволить себе даже и мечтать о том, чтобы разгромить Синдикат.

Гири нахмурился, о чем-то глубоко задумавшись, и даже не обратил внимания, как Дижани едва не сбилась в своей фразе на обращение к нему как к легендарному Блэк Джеку. Сейчас ему было не до этого. «Значит, безнадежно. Остается только вспомнить ящик Пандоры, где среди всех бед и несчастий, запертых в нем, надежда воспринималась своеобразным даром для тех, у кого больше ничего не осталось. Но вот если они ее потеряют…» Гири бросил взгляд на выражение лица капитана Дижани и увидел там как раз то, что так никогда ни в ком не хотел видеть — надежду, сфокусировавшуюся в нем.

— Сэр, — голос Дижани звучал странно и как-то глухо. — Не покидайте нас. Вы нужны нам, правда. И им, и нам, всему Альянсу. Людям надо во что-то верить. Особенно в кого-то, кто сможет вытащить нас из нашего незавидного положения.

— Я не легенда, капитан, или что бы вы там себе не думали. — Ну вот, наконец-то он это сказал. — Я такой же человек, как и вы. И я не умею творить чудеса.

— Вы же Блэк Джек Гири, сэр! Вы же мужественно сражались еще на заре этой войны!

— И я проиграл это сражение, капитан.

— Никак нет, сэр! Вы не только выдержали нападение, но и выиграли для своих кораблей время для отступления! А потом еще сдерживали натиск врага для того, чтобы ваша флотилия успела уйти как можно дальше. Умудриться так долго держать войска Синдиката на расстоянии — это чудо, капитан. А для того, чтобы остаться с опасностью один на один и сражаться до тех пор, пока шаттл не будет окончательно разгромлен, — для этого требуется большая отвага и мужества, сэр. Я знаю это еще со школы, капитан, как и всякий гражданин Альянса!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бесстрашный - Джек Кэмпбелл.
Комментарии