Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цепная реакция (СИ) - Грасова Ангелина

Цепная реакция (СИ) - Грасова Ангелина

Читать онлайн Цепная реакция (СИ) - Грасова Ангелина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
Перейти на страницу:

Прикрыв глаза и отгоняя неприятные мысли, я полностью доверилась Айрин, которая и без меня могла найти дорогу к дому.

Кажется, я всё же уснула по дороге, потому что Айрин взбрыкнула и заржала, перепугав меня, от чего я чуть было не свалилась с седла, так как по пути прильнула к голове лошади и так и уснула, потеревшись щекой о её жесткую гриву. Из-за неудобного и неправильного положения спина и шея противно ныли и словно требовали срочной смазки. Кое-как я спрыгнула с седла, завела Айрин в загон, сняла с неё седло и проверила воду и сено. Полностью уверенная, что моя лошадь не помрёт с голоду или от жажды, я отправилась спать.

Стоило мне открыть дверь, как сбоку раздалось звонкое: «Ка-ар-р!», подпрыгнув от неожиданности, я как обычно легонько щелкнула Бульона за клюв и закрыла дверь на засов.

— Теперь мне точно ничто не помешает проспать до обеда! — поспешно выдохнула я.

Ведь цокот копыт и ржание невоспитанных лошадей могло означать только одно. Еле слышно заскулив от безысходности и бессилия, я щелкнула засовом и резко распахнула дверь, уже готовая обороняться и защищать свои права. Неважно, с какой целью, но бить я собиралась первой. Бульон тоже понял, кто приехал и поспешил спрятаться в моей комнате.

Глава 2. Очередные проблемы

Уперев руки в бока, я с вызовом посмотрела на Мираклия Квиста — командору по званию, обладателя хорошего состояния и приближенного к короне. Как всегда, на нём были золотые латы, пшеничные волосы зачёсаны назад, грудь навыкате, самодовольная ухмылка и взгляд синих глаз жадно оглядел меня с ног до головы, задерживаясь в особенных местах и наконец остановился на глазах.

— Никого я не проклинала, ничего не взрывала, к утренним инцидентам в городе не причастна, никуда я с вами не пойду! Всё? Вопросов больше нет? — не дала я ему и рта раскрыть.

— И тебе доброго дня, моя ненаглядная!

Мираклий спрыгнул с белого коня и направился ко мне, чтобы взять за руку и оставить поцелуй. Я не дала приблизиться к себе даже на метр.

— Сделаешь ещё шаг, снова вылью на тебя какое-нибудь ядовитое зелье, — предупредила я.

— Если ты всю жизнь будешь так вести себя со мной, так и помрешь девственницей! — хмыкнул командор, но остановился, так как прекрасно помнил прошлые разы.

— Не тебе об этом беспокоиться. Чего пожаловал? — скрестила я руки на груди. — У меня много дел, так что говори уже, зачем тебя послали ко мне, и может быть мы разойдемся без скандалов и драк.

Если бы он снова приехал ко мне приставать, с ним бы не приехало ещё несколько стражей. Значит, король хочет что-то мне сказать, но боится моей реакции, поэтому отправляет Мираклия с сопровождением.

— Сказала бы спасибо, за то, что мы тебя сопровождали с самого города! Ты вообще знаешь, как опасно ездить красивой девушке одной по лесу? А ты ещё умудрилась уснуть на своей кобыле! Если бы не мы, тебя бы похитили разбойники, и ты не успела бы ничего сделать! — и в подтверждении его слов стражники усердно закивали.

Я закатила глаза.

— Кого ты пытаешься обмануть? Разбойники боятся даже глядеть в мою сторону, не то, что трогать! Но если ещё раз будешь следить за мной, наведу порчу на меч!

Стражники позади опасливо переглянулись, явно подумав не о том. Фу, какие!

— Ну, вы видели? Я тут значит, беспокоюсь о её сне, чтобы по дороге никто не посмел её разбудить, а она ещё угрожает! — снова эти игры на публику…

— Сейчас выполню угрозу в действии, если не перестанешь молоть чушь! Давай говори, что хотел от меня Валефор! — моё терпение ведь не было вечным.

— Его королевское величество король Валефор Мараха тар Талион… — командор набрал полную грудь воздуха для басовитой речи.

— Да-да, он самый! — махнула я рукой.

— Приглашает ведьму королевства…

— Ой, понятно, ты сейчас ещё три часа будешь озвучивать приглашение. Что на этот раз? Приём? Очередной бал? — я жутко хотела спать, поэтому не хотела выслушивать длинные речи.

— Бал-маскарад, — сквозь зубы процедил перебитый Мираклий.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Понятно, меня не ждать и не надеяться, что я приду с опозданием или приду под конец. Это будет нашим с тобой секретом, — я немного подалась вперёд к командору, оглядываясь по сторонам на наличие лишних ушей. — Но я вообще не собираюсь приходить, — прошептала я и подмигнула ему, вернувшись в своё прежнее положение.

Мираклий меня выслушал, прищурив глаза, а затем нехорошо улыбнулся.

— Так же, король просил передать, что на бал-маскарад сопровожу тебя я и пара стражей, чтобы доставить его ведьму в целости и сохранности до пункта назначения.

Я приуныла. Эх, значит, в этот раз не получится соскочить. Видимо, король жутко разозлился за прошлый раз, так как иначе понять ход с сопровождением меня до замка, просто невозможно.

— Но у меня нет сопровождающей пары… — сказала я и прикусила язык.

Нет-нет-нет, такое оправдание не для этой ситуации! Точнее не для Мираклия Квиста!

— В чём проблема? — вскинул он брови. — Я стану твоей парой на вечер! Неужели ты сомневалась, что я не приглашу тебя на бал-маскарад? — и провел пятерней по своим волосам.

В том-то и дело, я и не сомневалась, что Мираклий прилипнет ко мне и будет следовать за мной весь вечер!

— Ну уж нет! Ненавижу блондинов! — рявкнула я и попыталась закрыть дверь, но Мираклий не зря занимал свою должность и успел перехватить дверь за край и потянул на себя.

Мои силы уступали силе и выдержке воина, поэтому мне пришлось позорно отступить от мужчины, который уже пытался ухватить меня за талию и прижать к себе.

— Алианна, хватит воротить от меня свой маленький носик! Мы должны быть вместе, как ты этого не можешь понять? — ему всё же удалось схватить меня за плечи и крепко удерживать перед собой.

— Как ты не можешь понять, Мираклий, ты мне противен! — воскликнула я.

— Вот ведь заладила! Да ты даже не знаешь меня! От моих ухаживаний ты отказываешься, подарки не принимаешь, да надо мной уже всё королевство смеётся! Ты — моя! И это уже давно решено! Только из уважения к тебе, я смиренно жду больше нескольких лет, в надежде, когда же ты ответишь мне!

Резко посерьезнев, я посмотрела в его глаза, в которых плескалась ярость и звериное желание обладать. Скосив глаза в сторону, я вдруг запищала:

— Ааа! Зелье на солнце!! Оно же испортится!!

Мираклий вздрогнул и выпустил меня из железной хватки, что мне как раз и нужно было. Подскочив к тому самому зелью, которое стояло на столе без крышки, я схватила его и одну весёлую ягодку, которую тут же кинула во флакон.

— На! Возьми и помоги мне!

Он без колебаний взял в руку зелье и в непонимании посмотрел на меня. Ничего не зная ни о зельеварении, ни о реакции трав, но он точно хотел помочь или даже спасти меня. Что и сыграло с ним злую шутку. Зелье и ягодка пришли в действие и выплеснулись наружу, забрызгав командора. Ну ладно, с направлением брызг я немного подсобила, направив жидкость на мужчину с помощью магии. И разозлено проговорила:

— А теперь живо выметайся из моего дома, если не хочешь ехать по городу без своих лат! У тебя есть восемь минут на то, чтобы нырнуть в ближайший водоём и смыть разъедающее зелье минимальной концентрации!

— Ах ты ведьма! — зашипел Мираклий, смахивая с лица синие капли.

— Она самая! — кивнула я, выталкивая мужчину наружу. К счастью, он не стал сопротивляться.

— Завтра! Я приеду за тобой, и мы вместе поедем во дворец! — уже садясь на лошадь, сказал напоследок Мираклий и умчался, оставляя клубы пыли.

Стражники с огромными глазами смотрели вслед своему командору, а затем с ужасом на меня.

— Вы правда вылили на него разъедающее зелье? — робко спросил один из стражников.

— Да я что, по-вашему, изверг? Нет конечно! Я это зелье вообще не успела доделать, поэтому оно почти не имеет никах свойств! Разве что оставит цветочный запах, но ведь капитан сейчас нырнёт в воду, так что ничего с ним не станется, охладится, успокоится и поедет чистить свои золотые латы. — Отмахнулась я и перевела тему. — Может вам зелье какое-нибудь нужно, раз вам выдался шанс обратиться ко мне?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Цепная реакция (СИ) - Грасова Ангелина.
Комментарии