Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Белая лилия, или Сон в ночь на Покрова - Всеволод Соловьев

Белая лилия, или Сон в ночь на Покрова - Всеволод Соловьев

Читать онлайн Белая лилия, или Сон в ночь на Покрова - Всеволод Соловьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Вас, розы первые весны,

И там, где вы погребены,

Цветы другие расцветали

И так же скоро отцвели

Или безвременно увяли.

        ______

Но пусть будет позабыто

И навеки тьмой сокрыто

     Всё, что было прежде!

     Место дам надежде.

Может Белую Лилею

Я найти еще успею.

И поэтому — вперед,

В мой таинственный поход!

Слышен шум приближающейся толпы

Прощайте все! Вас видеть было б тяжко

             Душе моей.

Но где моя дорожная фуражка?

         Здесь! И перчатки в ней.

(Поспешно уходит.)

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Живописная поляна в неизвестном лесу. Заход солнца.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Солнце

     Я опять захожу

     И уныло гляжу

Не видал я ее и сегодня.

     Горе мне! Ее нет,

     Без нее ж белый свет

Для меня не милей преисподней!

(Задергивает лицо тучами и плачет мелким дождем.)

Птицы

     Мы поем, мы поем,

     Вместе с солнцем мы ждем

Златокудрой царицы явленья;

     Но не слышит она:

     От глубокого сна

Не пробудит ее наше пенье.

Растения

      Мы растем и цветем,

      Бог поит нас дождем.

      Ароматы мы льем

      И трепещем, и ждем,

Чтоб, небесной красою сияя,

      Как царица цветов,

      Из обители снов

Появилась владычица рая.

Волк

      Я убийца и вор.

      Кровожаден мой взор,

И труслив я к тому же чрезмерно!

      Хоть большой я подлец,

      Но и я, наконец,

Тяготиться стал жизнию скверной.

      Хвост поджав, я лежу

      И на небо гляжу:

Не сойдет ли оттуда царица,

      Про которую тут

      Свои песни плетут

И цветы, и болтливые птицы.

Хор львов и тигров

           Ддааа!

Мы разбоем живем,

С встречных шкуру дерем,

Жрем их прямо сырьем,

Кровь горячую пьем,

Но и мы тоже ждем

Всё чего-то; тайком

По ночам слезы льем

И, махая хвостом,

Помышляем о том,

Чтобы с этим житьем

Нам покончить добром…

            Ддааа!

Все

Солнце, солнце! Хоть бы ты

К нам царицу красоты

Силой пламенной своей,

Сетью радужной лучей

Привлекло и заманило!

Больше ждать нам уж невмочь,

Без нее нам всё постыло:

День не в день, и ночь не в ночь,

Без нее весь свет — могила!

Солнце махает рукой и заходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Входит кавалер де Мортемир.

Мортемир

Она! везде она! о ней лишь говорят

      Все голоса тоскующей природы.

      Я не один, — река, и лес, и горы,

      Деревья, звери, солнце и цветы

      Ее, ее зовут и ожидают.

      Явись она, — и снежные вершины

      За облака ушедших гор пред ней

      Поникнут разом, пышные цветы

      Пред ней ковер широкий развернут,

      Кругом нее львы, барсы, носороги

      Счастливою и дружною семьей

      Все соберутся вместе и служить

Ей будут; быстрые и шумные потоки

Вдруг остановятся. Сам бурный океан

      В последний раз вскипит и, весь свой жемчуг

К ногам ей бросивши, утихнет и замрет,

      И зеркалом недвижным и прозрачным

      Пред нею ляжет, чтобы дивный образ

      В немом восторге ясно отражать.

Да, это так! Но, боже мой, когда же?

Когда, когда? В ничтожном этом слове

Отчаянье и радость, жизнь и смерть.

(Ложится под дерево )

ЯВЛЕНИЕ ТPETЬE

Кроты

Мы норы роем, роем, роем

И копим на зиму запас.

Вниманья мы не удостоим

Того, что наш не видит глаз.

Про что поют все эти птицы?

О чем цветы здесь говорят?

Краса какой-то царь-девицы!

Ну, этим нас не заманят.

Совы

В развалинах замков, в старинных церквах

      Гнездиться мы любим, понеже,

Когда все кругом изменилось, они

      Одни остаются всё те же.

Мы любим гнилушки, нам плесень мила,

      От ржавчины мы в восхищенье,

Лишь к солнца сиянью и к ярким цветам

      Питаем мы все отвращенье.

Могилы манят нас, и даже детей

      Рожать мы летим на кладбище.

Опавшие листья и высохший мох

      Нам служат приправою к пище.

Мы верим в блаженство, но — только для нас,

      Для прочих же — адские муки!

Тогда насладимся вполне, а пока

      Мы сложим молебны от скуки.

Но в этих занятьях смущает нас весть

      Про новую эту царицу,

Которой явленье нахально так ждут

      Дневные все звери и птицы.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Вбегает Халдей с дорожным чемоданом.

Халдей

От возлюбленной прекрасной

Я бежал в сей лес ужасный.

Сколько горести напрасной

Перенес я с ней,— несчастный,—

      И не перечесть!

Наконец настало время,

И сие мне стало бремя

      Не по силам несть

(Замечает Мортемира и подходит к нему.)

Сообщу тебе, как другу:

Я прелестную подругу

Умертвить уж собрался

Но лишь мысль сия возникла,

Уж она в нее проникла —

И я бегству предался.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Инструмент

Инструмент

От возлюбленной прекрасной

Я бежал в сей лес ужасный etc.

(Замечает Мортемира и Халдея и подходит к ним.)

Сообщу вам по секрету:

Я возлюбленную эту

Собрался уж придушить,

Но потом вдруг стало жалко,

И, схватив суму и палку,

Я пустился во всю прыть.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Вбегает Сорвал без всякого багажа и в ночном костюме.

Сорвал

От возлюбленной ужасной

Я бежал в сей лес прекрасный etc.

(Замечает прочих и подходит к ним.)

Сообщу вам для секрета,

Что она из пистолета

Уж стреляла мне в живот.

Но револьвер дал осечку,

И, сваливши стол и свечку,

Я скорей бежал — и вот

Трое

(вместе)

Мы бежали три дня и три ночи,

Есть так хочется нам, что нет мочи!

Халдей

Но теперь уж опасности нет,

И поэтому вот мой совет.

Вы позвольте вам всем предложить

Выпить водочки и закусить.

(Вынимает из чемодана припасы, и все располагаются

под деревом.)

Сорвал и Инструмент

Совет охотно принимаем

И с избавлением поздравляем.

(Чокаются.)

Халдей

От любовниц и от жен

Навсегда освобожден,

Я в присутствии природы

Пью за здравие свободы!

Все

Ура!

Халдей

   Но посмотрите: что это за странная фигура к нам

приближается?

Сорвал

   Судя по костюму, это, должно быть, животное

ископаемое.

Инструмент

А судя по носу, это — или монах, или сапожник.

Халдей

Тем лучше, новый собутыльник.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Подходит Неплюй-на-стол в необыкновенном полуазиатском

костюме и с посохом.

Халдей

   Послушайте, почтеннейший! Позвольте вас угостить

закуской и вином.

Сорвал

   Хотя ваша одежда показывает, что вы родились до изобретения пищи и пития, но все-таки, прошу вас, сделайте нам компанию. Для компании, сами знаете, жид удавился.

Халдей

(наливая водки)

Иль, может быть, Вы любите бордо?

Неплюй-на-стол

Я попрошу и водки, и бордо.

      Хоть я излишеством гнушаюсь,

      Но тем не менее решаюсь

      И есть, и пить всё, что дадут.

(Садится и пьет.)

Не ожидал найти я тут —

В лесу глухом — такую встречу!

Халдей

Но кто Вы сами?

Неплюй-на-стол

                    Я отвечу

Сейчас, но прежде оказать

Вы мне должны одну услугу.

От Куку-Нора чрез Калугу

Я шел затем, чтоб отыскать

Того, чье имя в Кашемире,

Во всём Тибете и Памире

Весьма известно,— говорю

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Белая лилия, или Сон в ночь на Покрова - Всеволод Соловьев.
Комментарии