Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Религия » В поисках исторического Иисуса - Фида Хасснайн

В поисках исторического Иисуса - Фида Хасснайн

Читать онлайн В поисках исторического Иисуса - Фида Хасснайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

Из вышеприведенных слов следует, что Моисей умер в земле, прилегающей к Иерихону с востока, но я предполагаю, что в этом библейском утверждении нет географической точности. Большинство ученых, которые пробовали отыскать место его могилы, потерпели неудачу и пришли к выводу, что пять упомянутых мест, видимо, затерялись и исчезли за три тысячи лет7. Все же пять упомянутых в связи с этой землей мест обнаруживаются в Кашмире.

Существуют указания на то, что могила Моисея находится в Кашмире и что за ней традиционно ухаживают люди еврейской внешности. В персидских трудах8 упомянуто, что Кбар-и-Муса, или могила

Моисея, находится на вершине Небо-баал в Бетхпоре. Я посетил это место дважды и взял интервью у ее хранителя, Вали Риши. Он сообщил мне, что около могилы Санга-Биби, затворницы, имеется могила Хазрата Мосы, или Моисея, расположенная между двумя гималайскими кедрами. В старых летописях Кашмира написано, что он пришел в это место и умер здесь. Его могила—очень почитаемая святыня на горе Набу; она называется святыней «пророка Писания» и ныне посещается многими кашмирскими верующими, которые полагают, что Моисей пришел в Кашмир, чтобы проповедовать слово Бога.

Абдул Кадир, историк, в своем труде «Хашмат-и-Кашмир» пишет, что Хазрат Моса похоронен в Бутхе на горе Нево) в Бандипуре 9. Джордж Мур, который провел всестороннее исследование потерянных племен10, полагает, что Моисей пришел в Кашмир проповедовать, ибо он потерпел неудачу среди сынов израилевых. Я склоняюсь к тому мнению, что как Ханаан был святой землей семитов, так и долина Кашмира могла быть землей обетованной.

В Кашмире имеются две священные реликвии, связанные с Моисеем. Одна из них — асса-и-Моса, или посох Моисея, а вторая — ка-ка-пал, или камень Моисея. В Айш-мукаме в Кашмире находится могила Зайна Риши, расположенная на высоком отроге горы. Среди других священных реликвий там хранится также и посох, асса-и-Моса. Этот деревянный посох выставляется напоказ публике во времена больших бедствий, таких как наводнения или эпидемии. Поскольку некоторые ученые связывают Айш-му-кам с Иссой, или Иисусом, они полагают, что этот посох принадлежал Иисусу. В персидском труде «Риши Намах», или «Книге о могилах риши (святых)», также упоминается, что Исса был здесь.

Другая реликвия — ка-ка-пал, или камень Моисея, лежащий на территории храма Шивы в Биджбехаре в Кашмире. Я совершил множество поездок с целью увидеть могилы с еврейскими надписями, упомянутые некоторыми учеными. Я обнаруживал могилы, расположенные с востока на запад, но не видел на них никаких надписей. Также я хотел проверить легенду, связанную с ка-ка-палом, в которой говорится, что он якобы поднимается над землей одиннадцатью пальцами. Хранитель собрал одиннадцать людей, попросил каждого из нас дотронуться одним пальцем до камня и повторять слова «Ка, ка, ка». Мы сделали то, о чем он нас попросил, и, к нашему удивлению, камень поднялся на метр над землей. Чтобы проверить легенду, мы попробовали задействовать десять пальцев, но в этом случае камень не поднялся. Этот овальный камень весит примерно 40 килограммов. «Ках» на кашмирском языке означает «одиннадцать». «Кака» означает «почитаемая личность» и может относиться к Моисею.

В Ветхом Завете говорится о небесном камне, который был установлен Иаковом и на который он возливал масло (елей)". В Кашмире каждый день индуистскими пандитами совершается возлияние масла на каменный столб лингам. В Ханаане некоторые поклонялись теленку, быку и змее, и в каждом индуистском храме в Кашмире можно видеть священный каменный столб с резными изображениями теленка, коровы, быка и змеи. В кульминационный момент церемоний евреи трубят в шофар — изогнутый рог, а кашмирские пандиты трубят в шанкху (витую морскую раковину), которая также является изогнутым рожком. Кроме того, одеяние жен пандитов сходно с тем, которое носили раньше в Палестине. Я полагаю, что кашмирские пандиты — потомки древних евреев.

Общепризнано, что кашмирцы располагают могилы подобно еврейским захоронениям. Они называются моисеевыми могилами и расположены с востока на запад. В настоящее время гробы у них имеют ту же конструкцию, что и еврейские. Траур по умершему установлен в сорокдней, как и в Палестине. У евреев и кашмирцев имеются некоторые схожие привычки в питании, такие как употребление копченой рыбы и использование масла только Для приготовления пищи. Оба народа используют в пищу мясо животного только в том случае, если во время забоя у него перерезалась яремная вена и читалась специальная молитва, обращенная к Богу. Обратите внимание на схожесть еврейского названия такого рода пищи — кошер — и собственно кашмирского названия страны — Кашир. Многие обряды, связанные с рождением, браком и смертью, также сходны у этих двух народов. Требуемый период обряда очищения у них один и тот же, и левират (женитьба на вдове покойного брата) также обычен для обеих общин.

Имеется масса материала, подтверждающего этнические связи кашмирского народа с семитами. Иосиф Флавий пишет об огромном количестве евреев, которые мигрировали в Персию, Афганистан и Северную Индию12. Согласно другому ученому, «физические и этнические черты, которые так резко выделяют кашмирцев из окружающих их рас, всегда поражали наблюдательных посетителей долины, и всеми признавалась их связь с евреями»13.

Аль-Беруни написал в 1048 г., что кашмирцы не позволяют никому, кроме евреев, вступать на территорию своей страны14. Иезуитский священник Катроу в своей Истории могольской империи, написанной в 1708г., категорически заявляет, что кашмирцы— потомки евреев. Чтобы спастись от вторжений Александра Македонского, некоторые еврейские племена ушли в Кашмир и Тибет, принеся с собой свои религиозные реликвии15. Клавдий нашел древнюю копию Торы в Кашмире16.

Мои собственные исследования, относящиеся к кашмирцам, охватили широкие сферы антропологии и этнографии. Я нашел много названий мест в Кашмире, которые были упомянуты в Ветхом Завете:

Кашмирское название (транскрипция с английского) Библейское имя/название (с упоминанием английского названия и его транскрипции) Место упоминания в Библии Ашам Ашима Четвертая книга Царств [Вторая Царей] 17.30   (АзНетаАшема)   Ачабал Ашбел Бытие 46.21       Амайрах Амария Паралипоменон 123.19   (Атаиап — Амайрах)   Бетхпоре Беф-Фегор Второзаконие 34.1       Бабал Вавилон (ВаЬе1Бабел) Бытие 10.10 Дору Дор Третья книга Царств [Первая Царей] 4.11   {Оог—Дор)   Луду Луд Паралипоменон I 1.17   )   Керан Херан Паралипоменон I 1.41   (СпегапЧеран)   Мамре Мамре Бытие 18.1   (Матге — Мамре)   Моаб Моав Книга Судей израилевых 3.12       Пишга Фасги Второзаконие 3.27      

Гуджары из Кашмира, являющиеся мусульманами, утверждают, что их предки — из Израиля. Они стригут волосы и делают прическу на еврейский манер. Весло в форме сердца, используемое кашмирскими лодочниками, обнаруживается только в Палестине и Кашмире. Кашмирские лодочники называют себя потомками Ноя. В архитектуре старых зданий Кашмира внешняя лестница всегда начинается с запада, что не характерно для древних индуистских, мусульманских или буддийских домов. Во время моих путешествий я обнаружил компактную общину в Гутлибагхе в Гандарбале, члены которой утверждали, что они -^-потомки племени израилева. Они мигрировали из Афганистана. Глава этой общины сказал мне, что они-— потомки Иакова17. Сегодня кашмирский язык состоит на 30 % из персидских слов, на 25 % — из арабских и на 45 % — из санскритских и слов из других языков, включая 9 % слов из еврейского языка. Ниже приводится несколько примеров таких слов (еврейское слово приводится первым): аджаладжал (смерть); амам (смерть); аббаб (отец); аун (атп)аун (аип) (слепой); баалбал (родник); бррахбар (дверь); хуунхуун (собака); тайртур (холод); шаулшаал (лиса); сахар — сехар (рассвет).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В поисках исторического Иисуса - Фида Хасснайн.
Комментарии