Категории
Самые читаемые

Комната 733 - С. К. Уокер

Читать онлайн Комната 733 - С. К. Уокер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
свалены под одним окном, и толстый слой пыли покрывал практически все в комнате. Окна были невероятно огромными, что было не так заметно, если смотреть на них снаружи здания. Они были как всегда открытыми, и было точно видно, как кто-то может легко выбрать из них на карниз снаружи.

Комната выглядела, как будто никто не пользовался ей несколько десятков лет, из-за чего меня бросило в дрожь.

Лунный свет, которого было достаточно, чтобы осветить комнату, внезапно исчез, и я увидела только кромешную тьму внутри. Я быстро заморгала, пытаясь привыкнуть к темноте и разглядеть хоть что-нибудь. Я сильно зажмурила их, и когда открыла, большой желтый глаз смотрел на меня в паре сантиметров от моего лица с другой стороны двери.

Я закричала и разбудила половину общежития.

Не было сомнений в том, что события набирали обороты. Следующим утром мы с Лидией отправили запрос на смену комнаты в Отдел обслуживания резидентов и надеялись на лучшее. Между тем мы договорились никогда не оставаться в нашей комнате в одиночку. Мы либо проводили там ночь вдвоем, либо вне этой комнаты. Мы начали ночевать у наших парней.

Я рассказала Яну все, что случилось, и он предложил, что мне, возможно, следует поговорить с Паранормальным обществом. Колеблясь, я назначила встречу, и мы с Лидией встретились в маленьким чисто одетым пареньком, которого звали Крейг, и четырьмя его «коллегами» в следующий вторник.

Мы рассказали им все, что смогли вспомнить, каждый случай, несмотря на их небольшую незначимость. Крейг и четверо других членов Паранормального общества тихо сели и делали пометки в блокнотах около получаса. Никто не заговорил, пока мы не закончили наш рассказ.

«Это все?» — спросил Крейг.

«Да…» — сказала я медленно.

«Вы не подождете в коридоре несколько минут, пока я не посоветуюсь с коллегами?»

«Конечно», — Лидия снисходительно улыбнулась и встала. — Все, что вам угодно».

Едва дверь за нами закрылась, Лидия фыркнула и закатила глаза.

«Пойдем».

«Куда?» — спросила я.

«Ты серьезно?»

«Лидия, брось, нам нужна помощь. Я начинаю сходить с ума. Мы не оставались в нашей комнате ни на одну ночь с четверга, мы не можем просто махнуть рукой на это».

«Хорошо. — Она вскинула руки вверх. — Пойдем послушаем, что они нам скажут, а потом наконец пойдем в Отдел обслуживания резидентов и проверим, как дела с нашим запросом».

Мы проторчали в коридоре еще минут 15, прежде чем Крейг вышел и попросил нас вернуться к ним и присесть.

С видом официальной церемонии встречи парламентеров Крейг прочистил свое горло и поставил свой диагноз.

«То, с чем вы столкнулись, дамы, — это очень злой призрак».

«Это твое профессиональное мнение, Крейг?» — спросила Лидия. Я бросила на ее взгляд.

«Д-да, — сказал он заикаясь. — Мстительный дух…»

«Дух?» — спросила я. Я очень сильно сомневалась, что это то, с чем мы столкнулись.

«Да, — ответил один из не-Крейгов. — Это означает «призрак» для дилетантов».

«Боже мой», — простонала Лидия и потерла виски.

Приняв досаду Лидии за отчаяние, Крейг деловито начал свою речь.

«Не бойтесь, дамы, мы позаботимся о вас. Это правда, что призраки могут быть головной болью, если вы не знаете, как изгнать их, поэтому хорошо, что вы пришли к нам. Самоубийства почти всегда порождают злых духов, которым нужна месть».

«Месть кому?» — спросила я.

«Другим студентам. Возможно, над этим конкретным духом издевались, пока он не покончил с собой, и теперь он хочет причинять муки другим».

«Ах, послушай…»

«Мы можем позаботиться об этом для вас прямо сейчас, все что потребуется — это небольшой взнос в общество», — продолжил Крейг. «Мы честно даже не подозревали, что в этой комнате такая большая активность. Это очень увлекательно».

«Отлично, ну, спасибо за ваше время», — сказала Лидия, схватив меня за руку и подняв с моего кресла.

«Вы хотите организовать что-нибудь на этих выходных?» — спросил Крейг.

«Вот что я тебе скажу — мы позвоним вам».

Лидия вытащила меня из комнаты с очень уставшим видом, и мы больше не говорили до тех пор, пока не подошли к зданию администрации.

«Это просто трата времени», — сказала она.

«Послушай, я не спорю с тобой, но…»

«Бекка, ты же не всерьез купилась на это?»

«Ну, так ты не считаешь, что это… это…» — мне было сложно даже произнести это слово, оно звучало так глупо, — …призрак?»

«Блин, да я не знаю, но и они тоже. Этот парень ни хрена не разбирается в том, что он говорит».

Я натянула капюшон на свои глаза, когда мы подошли к очереди к стойке Отдела обслуживания резидентов.

«Позволь мне сформулировать это следующим образом, — продолжила Лидия. — Они играют в «Охотников за призраками», а мы живем в сраном «Экзорцисте».

«Отлично, — вздохнула я. — Тогда что ты предлагаешь? Просто продолжать ночевать у Майка, а мне — у Яна, пока нас не расселят?»

«Я просто хочу положить этому конец», — Лидия скрестила руки и посмотрела вперед.

Мы все хотели, чтобы это кончилось. Даже если жить рядом с этой сраной комнатой было не страшно, но точно уж чертовски сбивало с толку.

«Хорошо, ну, я думаю, что, наверное, мы в безопасности в дневное время, и если не проводить там ночи — все должно быть хорошо. В конце концов, наша комната только граничит с этим призраком, и скоро придет приказ о нашем переселении. — Я посмотрела на часы. — Блин, уже почти 2».

«Черт, реально? Я пошла. Майка приняли в «Сигму Хи», и сегодня у него посвящение».

«Ох, да, я и забыла, что он туда метил».

Девушка на стойке подозвала нас жестом. Я даже и не заметила, как мы оказались первыми в очереди.

«Дай мне знать, что они скажут», — сказала Лидия, выбегая из здания.

Девушка на стойке посмотрела на меня с подозрением, когда я подошла к ней.

«Привет, я…»

«Ты — девушка, которая пытается выехать из номера 734 в Рейли, не так ли?»

Она застала меня врасплох.

«Ага, одна из них. Как ты узнала?»

«Извини, я нечаянно подслушала вас. Также я видела ваше дело на своем столе пару дней назад, и мне нужно спросить: почему вы точно хотите переселиться?»

Я устала. Я была измотана. У меня не было сил, чтобы выдумывать что-то.

«Потому что какая-то хрень творится в соседней комнате, и это пугает нас. Шум, шорохи, стук, однажды ночью я видела кого-то…»

«Ты видела кого-то?»

«Ага».

«В комнате 733?»

«Ага. Я посмотрела в щель под дверью. Там точно кто-то был».

Девушка сузила свои

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Комната 733 - С. К. Уокер.
Комментарии