Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дракон на Рождество - Зои Чант

Дракон на Рождество - Зои Чант

Читать онлайн Дракон на Рождество - Зои Чант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
беде?

Этим утром ей казалось, что она ощущает его счастье в своем сердце, и прошлой ночью Джорджия словно почувствовала его удовольствие рядом ос своим собственным.

Неужели так нелепо думать, что Гэрретт способен ощутить ее страх?

«Пожалуйста, Гэрретт… если ты меня слышишь, ты действительно мне сейчас нужен!»

Она надеялась, что способность ощущать эмоции своей пары не имела ограниченного диапазона, как радиоволны или что-то в этом роде. Гэрретт почти наверняка отправился на встречу с агентами, которых послал Хардвик, и кто знает, где он окажется к этому времени.

Мужчина, стоявший позади, подтолкнул ее к машине.

— Давай. Иди.

Джорджия подумала о том, чтобы вырваться, но ради безопасности Логана решила сдержаться.

«Гэрретт, я передумала… если ты можешь слышать это, иди к Логану сначала и убедись, что он в порядке. Это единственное, что меня волнует!»

Она позволила мужчине опустить ее голову, чтобы подтолкнуть на заднее сиденье внедорожника, где она скользнула по кожаной обивке. У противоположной двери ее уже ждал другой мужчина. Он бросил на ее недружелюбный взгляд, когда она попыталась не прикасаться ни к нему, ни к другому мужчине.

— Это уже перебор, — сказала она, надеясь, что они не слышат дрожь в ее голосе. — Я заплачу за прокат коньков, если хотите.

Мужчина, сидевший рядом, озадаченно посмотрел на нее, прежде чем покачать головой.

— Нет. Дело не в этом. Мистер Барстон хочет с тобой поговорить.

— Ну, я никогда не встречала мистера Барстона, — сказала Джорджия, когда двигатель машины заурчал, и она тронулась с места. — Вы уверены, что обратились к нужному человеку?

Ответа не последовало, и, честно говоря, Джорджия его и не ждала. на самом деле, единственная причина, по которой она заговорила, заключалась в том, что она прочла в одном из детективных романов, которые поглощала в старших классах, что общение с похитителем иногда помогает увидеть в нем человека… человека с собственной жизнью.

Переводя взгляд с одного лица на другое, Джорджия задавалась вопросом, поможет ли ей это.

«Вероятно, они оборотни», — подумала она. Учитывая с каким пренебрежением относилась Илара к людям этим утром, Джорджия задумалась, действительно ли ей хотелось, чтобы они видели в ней человека.

— Что же, чего бы ни хотел этот мистер Барстон, я надеюсь, это не займет слишком много времени, — сказала Джорджия. — У меня на сегодня много планов. В конце концов, это мой отпуск. Я хотела пойти посмотреть на рождественскую елку, попробовать что-нибудь поесть, возможно, покататься на коньках. Я не делала этого с детства и решила, что, возможно, попробую еще раз.

Джорджия поняла, что стало меньше разговоров и больше нервной болтовни, но не была уверена, что еще можно сделать. В любом случае, мужчины в машине хранили молчание.

— У вас есть какие-нибудь планы? — в отчаянии выпалила она, когда машина сделала резкий поворот. Джорджия мало что могла увидеть из окон из-за выступающих мышц плеч мужчин, но она могла видеть, что внедорожник везет их в лес. — Полагаю, нет, если вы работаете, но когда освободитесь? Может, могли бы сходить в кино вместе? Я только что посмотрела «Зверополис». Знаю, он вышел давным-давно, но в библиотеке, где я работаю, только прошел показ, а до этого у меня не было возможности.

Нет ответа.

Джорджия старалась не сжимать кулаки. Обычно она не была такой разговорчивой, но страх заставлял ее болтать. Если не будет осторожней, то вскоре начнет раздражать их, а не вызовет симпатию.

Крепко сжав губы, она решила молчать до конца поездки, если ей действительно не будет что сказать или ей не зададут вопрос.

Вместо этого она пыталась сосредоточиться на проплывающем мимо пейзаже… во всяком случае на том, что удавалось рассмотреть… и думать о Гэрретте.

«Он не допустит, чтобы со мной что-то случилось, — сказала она себе. — Он обещал, ч то защитит меня и то, что мне принадлежит»,

Казалось несправедливым, что они только нашли друг друга, и теперь…

Джорджия оборвала эту мысль прежде, чем она успела разрастись.

Гэрретт не позволит, что с ней что-то случилось. Она ему доверяла. Больше, чем могла выразить.

«Я просто надеюсь, что он поторопится».

* * *

Она не была уверена, как далеко они заехали, когда машина, наконец, остановилась. Это было либо очень далеко, либо совсем недалеко — страх исказил ее чувство времени.

Но, в любом случае, машина остановилась, и мужчины вышли. Тот, кто схватил ее в холле, жестом велел ей следовать за ним, снова положив руку ей на плечо, как только ее ноги оказались на земле, утопая в хрустящем, свежевыпавшем снегу.

— Не обязательно так делать, я никуда не денусь, — сказала я, стараясь говорить беззаботно, но зная, что в нем звучит ужас.

Но, к ее удивлению, мужчина действительно убрал руку с ее плеча.

— Пошли, — сказал он.

Впервые осмотревшись, Джорджия заметила небольшой коттедж, приютившийся среди деревьев. Несмотря на то, что он был довольно маленьким, все равно очевидно, что он дорогой… он отделан в том же роскошном стиле, что и шале, деревом, с верандой, огибающей дом. В окнах горели теплые оранжевые огоньки.

Джорджию повели вверх по ступенькам. Порыв теплого воздуха ударил в лицо, когда мужчина открыл дверь, прежде чем пустить ее внутрь.

В комнате оказалось настолько тепло, что она сразу же почувствовала себя неуютно в своей зимней куртке. На приставном столике даже стояла ваза с цветами, которые начали увядать от жары.

«Зачем нагревать настолько сильно?»

Ответ на свой вопрос она получила мгновение спустя, когда ее взгляд упал на мужчину, стоявшего перед камином. Он был широкоплеч и крепко сложен, тело выглядело мощным. Его темные волосы слегка тронула седина.

«Мистер Барстон, полагаю».

Джорджия надеялась, что рукава куртки скрывают ее сжатые кулаки. Хотя, предполагала, что теперь сможет узнать, зачем ее привезли сюда.

— Она здесь, мистер Барстон.

Барстон повернулся, его взгляд скользнул по Джорджии, как по чему-то незначительному.

— Где мальчик?

Мужчина молчал с минуту.

— Мы не взяли его. Это бы вызвало сцены. А вы попросили, сделать все тихо.

Барстон повернулся к нему с разъяренным лицом.

— Вы некомпетентные идиоты! Если я прошу вас что-то сделать, то ожидаю исполнения. За что я вам плачу? Чтобы вы стояли с глупыми выражениями на лице?

Мужчина позади Джорджии пошевелился. Она не смотрела на него, но почувствовала неловкое движение.

— Нет, босс.

— Ты чертовски прав, я не этого жду. — Барстон выдохнул, проведя рукой по волосам. — Ладно. Неважно. Возможно, это означает, что у нас будут дополнительные рычаги воздействия, если понадобится.

«Рычаги воздействия?»

Джорджия стиснула зубы. Она знала, что

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дракон на Рождество - Зои Чант.
Комментарии