Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Обречена быть счастливой (СИ) - Фелис Кира

Обречена быть счастливой (СИ) - Фелис Кира

Читать онлайн Обречена быть счастливой (СИ) - Фелис Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:

Ноги болели всё сильнее, но я не давала возможности расслабиться, поддерживая себя в тонусе.

Когда мы добрались до места встречи, Агриппина Фёдоровна рассказала, что всё готово к отправке и ждут только нас. Быстро поужинав, отправились в обратный путь. Время действительно было уже позднее, но желание оказаться сегодня дома гнало нас вперёд. Если б я знала ход событий наперёд, то осталась ночевать в городе

Глава 34

Телег нам, предсказуемо, не хватило, пришлось нанимать ещё три. Мешки сгрудили даже в карету к Агриппине Фёдоровне.

Договорились, что совещание будем проводить уже в дороге, не теряя времени. Это было удобно сделать, так как все мы были верхом. Конечно главные отчеты будут по приезду домой, но уже сейчас хотелось получить общую картину и понимать, что удалось сделать из запланированного, а чего нет.

Я радовалась, что все успешно смогли закупиться по своим спискам. Огромную роль в этом сыграла ярмарка, на которую мы так неожиданно и удачно попали.

К моему большому удовольствию, смогли приобрести овец, нужной нам породы. Стояла поздняя весна, и многие самки были беременны и вот-вот должны разродиться, а значит в ближайшее время поголовье увеличится и это тоже был повод для радости.

Фёдор рассказал, что смог найти нужное количество работников. Именно в дни весенней ярмарки, жители деревень могли переходить из одного поместье в другое. И в течение недели, кто-то раньше, кто-то позже, вместе с семьями переедут к нам.

— А у нас хватит домов чтобы всех разместить?

— Да, надо только некоторые отремонтировать. С завтрашнего дня этим и займёмся. Теперь нам точно хватит людей и для обработки полей и для ухода за стадом — радовался староста Куличиков.

Василий, староста Березовки, тоже порадовал рассказом о том, как он покупал скотину. Его брат Степан освободился раньше него и решил помочь. Покупая животных, они сразу переправляли их за город, в основное стадо, за которым следили несколько наших мужиков. Так смогли сэкономить время и силы не только у себя, но и у животных, которые успели отдохнуть перед путешествием.

Константин Львович в разговоре практически не участвовал, но всегда находился рядом со мной и его присутствие дарило мне чувство безопасности.

Солнце уже село, но было ещё светло. Делясь впечатлениями о проведенном дне, мы двигались в сторону дома. Напряжение, которое уже несколько дней витало в воздухе спало, бо́льшую и основную часть работы мы выполнили. Осталось только довести покупки до дома. А купить мы смогли всё что планировали и даже больше, и денег хватило, за что я переживала отдельно.

Мы уже отъехали на приличное расстояние от города и транспорт стал попадаться меньше. Голова чесалась от целого дня нахождения в кепке, и я решила снять головной убор. Коса с ощутимым щелчком стукнула по спине. Ощущение, испытываемые мной в этот момент, были восхитительны.

В том месте, где дорога проходила по высокому и крутому берегу реки и случилось нападение. Они выехали на лошадях из леса, через который проходил наш путь. Несколько человек, одетые в тёмную одежду с повязками на лицах. Об их намерениях не трудно было догадаться.

Константин Львович быстро оценил ситуацию и начал раздавать приказы. Чего-то подобного он и ожидал, поэтому заранее проинструктировал кому и что нужно делать в данной ситуации. Не успели пришлые подойти, как все мужчины, включая мужиков на телегах, уже собрались и были готовы дать отпор. Наших было больше, но разбойники лучше вооружены. И всё-таки, численный перевес сыграл решающую роль. За всю стычку, которая продлилась не более двадцати минут, не было сказано ни одного лишнего слова. Слышны только команды барона. Все безоговорочно признали в нём профессионала и исполняли приказы быстро и четко. Разбойники были не готовы к такому организованному и дружному отпору и поняв, что нападение провалено, они отступили в лес.

Только после того как нападавшие ретировались в лес, смогли оглядеть обоз. Ничего взять они не успели, только попортили. Две телеги перевернуты, а мешки, которые были на них, разбросаны рядом. Мешок с мукой надорван, из-за чего вся трава рядом была припорошена белым. Карета тоже пострадала, она лежала на боку со сломанным колесом, а лошадь, напуганная побоищем, ржала, брыкалась и пыталась ее тащить.

Федор уже бежал к карете. Он быстро сориентировался и рванул наперерез лошади, которая с испуга тащила карету всё дальше. Несколько мужиков спешили к нему на помощь.

Никто сильно не пострадал, только баронессы было не видно.

Константин Львович

Как только все закончилось, начал искать Киру. С беспокойством и нарастающим напряжением, оглядывался и никак не мог ее найти. Когда заметил бурую лошадь, которая спокойно стояла на краю поляны, стало совсем страшно. Чем больше проходило времени, тем страшнее становилось. Вся открытая местность хорошо просматривалась, взгляд скользил по траве и не находил девушку. Единственное место, которое нельзя было сразу рассмотреть — это обрыв. Берег реки не был ровным, а шёл, как бы, складками.

— Кираааа!! — орал во все горло.

— Осмотри берег, последний раз я видел её у обрыва — прокричал Леонид, помогая Федору вызволить из кареты растрёпанную, но невредимую экономку.

— Кирааааа!!!! — орал так, громко, как только мог.

Женщина, которая владела всеми моим мыслями в последнее время, пропала. Я же обещал ей защиту!

— Костя, помоги, я больше не могу — тихо, едва различимо, раздалось откуда-то со стороны берега.

Дернулся на звук. Луч надежды пробился в сознание. В одно мгновение оказался на краю берега и заглянув вниз увидел ее. Кира висела над пропастью, обеими руками держась за толстый корень. Силы у нее были на исходе.

***

Когда началась заварушка, лошадь испугавшись громких звуков, встала на дыбы, начала разворачиваться и скинула меня, а я не смогла удержаться и полетела прямо с обрыва, хватаясь руками, за всё что пролетало мимо. Так я оказалась над обрывом, держась за толстый древесный корень. С трудом удерживала себя, вцепившись в дерево. Сил подтянуться и вытянуть себя наверх не было. Через короткое время с отчаяньем почувствовала, что кожа на руках начала гореть. Корень стал выскальзывать и выворачиваться, как живой. Боль была мучительной. Я медленно соскальзывала. Корень покрывался моей кровью. Еще не много и полечу вниз.

Когда над обрывом появилась голова барона, сил уже не было, и я держалась только на упрямстве, понимая, что если расцеплю руки, то скорее всего погибну — во-первых лететь высоко, а во-вторых внизу острые камни.

— Помоги. Я больше не могу — прохрипела я, пытаясь найти крупицы силы.

Закусила губу от отчаянья и из последних сил держась, наблюдала, как он делает попытки добраться до меня.

Он успел как раз вовремя, корень хрустнул и надломился.

— Держись за меня! — а сам уже успел поймать меня за запястье.

Я с трудом расцепила занемевшие руки и ухватилась за мужчину. Он даже не охнул. Пока он вытаскивал меня на верх, разглядывала его волосы, прилипшие к шее.

— Кира, у тебя кровь!

Он уставился на мои ладони. В нескольких местах кожа была полностью снята.

Подняв на руки, он перенес меня подальше от обрыва. Я лежала на земле, раскинув руки и смотрела на темнеющее небо. От облегчения, что всё закончилось, из глаз безостановочно текли слёзы.

— Сейчас обработаю твои руки — сказал барон и быстрым шагом направился к сумке, которая была привязана к седлу его лошади.

Первой ко мне подбежала Агриппина Федоровна. Всегда идеальная прическа, сейчас была в беспорядке, а в глазах смесь отчаянья и печали. Так же, как и у меня, её лицо было сырое от пролитых слёз.

— Девочка моя, ты жива! — обняв меня, она крепко прижала к себе. Руки меня не слушались, и я не могла обнять её в ответ.

— Твои руки?! Больно? — странный, конечно, вопрос, но учитывая уровень пережитого нами стресса вполне объяснимый.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обречена быть счастливой (СИ) - Фелис Кира.
Комментарии