Категории
Самые читаемые

Замуж поневоле - Элиз Холгер

Читать онлайн Замуж поневоле - Элиз Холгер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 102
Перейти на страницу:
лишь бы не видеть императорского извращенца, как его оттолкнуло от меня в сторону. Оказалось, парни успели освободиться и уже вызвали магию, что сгустками кружила вокруг них. У моего ирбиса серебристого цвета, а у Эви, черно-зеленого.

Эвилл был зол. Таким я его еще никогда не видела. Сила буквально кипела в нем, просясь наружу. Не представляю как ему сейчас тяжело. Вбирать в себя уничтожающую магию Винрада, уверена далось нелегко.

- Быстрее атакуйте. – Напомнил Риш парням, отходя в сторону двери. – Если мне дадут приказ, я не смогу противиться ему. Поэтому, пока уйду за дверь.

Винрад шокировано проследил за тритоном, выкрикивая его имя. Но мой жених не стал дожидаться. Как только Ирием обездвижил брата, Эвилл направил императорскую магию против него самого. Винрад кричал от боли, пытался пересилить мощь собственной магии, но не мог. Эвилл использовал следом свою Тьму, усиливая боль, обрушившуюся на противника.

- Все то время пока ты пытал меня, я впитывал в себя твою магию. – Прохрипел Эви, еле держась на ногах. – Ничего отвратительнее я еще не чувствовал. Тебе место за гранью, ублюдок.

- РИ-ИИИИШ… - надрывался Винрад, извиваясь от боли.

- Ничего. – Фыркнул Ирием, стирая кровь с губ. – Ему не долго осталось. Уж я об этом позабочусь. Как только выдастся время я вернусь. Я верну себе трон, что принадлежит мне. Открою глаза кланов на тебя. Вместе с вожаками, я приду и свергну тебя. А пока восстанавливайся брат. Тебе понадобится на это пару недель.

Винрад снова взревел, отправляя проклятия в сторону брата, но Ирием уже не слушал его. Взяв меня за руку, повел на выход. Эвилл побежал за нами. Не успели мы выйти, как наткнулись на сражающегося со стражей Риша. Уже через пару минут мы были одни, так как на помощь тритону пришли мои мужчины.

- Куда нам теперь? – Спросил Эвилл, оглядываясь по сторонам. Мы стояли в перекрестке коридоров, где было не понятно, куда направляться дальше, чтобы выйти из дворца.

- Идем на этаж ниже и ждем. – Скомандовал Риш, и побежал в сторону лестницы.

По пути нам встретились еще трое стражей, что тут же упали на мраморный пол, сначала от боли, затем без сознания. Тритон применил ментальный крик, освобождая нам путь. Затем повел нас за собой, к стене, что не было видно со стороны. Она была огорожена широкими колоннами.

- Ты сказал ждать, но чего? – Спросил Ирием, оглядываясь по сторонам.

- Сейчас все поймете. Подождите немного. – Бросил Риш, заматывая рану на руке кусочком ткани от кафтана. Он морщился, и неважно выглядел. Но кроме раны на руке, больше я ничего не заметила на нем.

Стоп! Я что волнуюсь за него? Ну, уж нет. Хотя скорее всего это из-за того, что он должен помочь нам выйти из дворца. А для этого, он должен быть жив.

Устало выдохнула и мой взгляд зацепился за Эви. Он внимательно разглядывал меня, словно пытался удостовериться, все ли со мной хорошо. Снова в груди все сжалось, как от счастья, так и от тоски. Увидев похожее в его глазах, что уже остановились на моем лице, мы оба не выдержали.

Одно движение, и мы в объятиях друг друга. До боли в теле, но все равно. Хотелось слиться с ним в одно целое, и больше никогда не расставаться. Его такой родной и волнующий запах, укутал меня с головой, напоминая о нашем общем прошлом. Хотелось раствориться в этом моменте, но вдруг мы услышали дикий рев снаружи.

Рев дракона.

Стены позади нас покрылись ледяной коркой, и с наружи стали доноситься звуки боя и крики.

- А вот и подмога. – Фыркнул Риш, выглядывая из-за угла, стараясь не попасться на глаза выбегающей наружу страже. Он уже бледнел на глазах, но я все не могла понять, что с ним. Магия ко мне вернулась, и я чувствовала, что с ним то-то не так.

- Дракон? – Спросил Эви, еще не зная, что именно этот дракон выкрал меня с нашей свадьбы.

- Да, Айвер. – Обрадовалась, но затем немного поникла. Да уж, нам нужно было серьезно поговорить о том, что случилось. – Мой истинный… и муж.

Эви немного нахмурился, но ничего не сказал на это. Он мог злиться, ведь все это время он был единственным у меня. А тут у меня еще двое истинных, помимо него. И это он еще не знает о брачном браслете.

- Как ты понял, что нужно ждать? – Спросила у тритона, пытаясь отвлечь себя от надвигающихся проблем.

- Те стражники, с которыми я сражался, когда вы вышли, хотели доложить Винраду о драконе, приближающемся к дворцу. Я сразу понял, что это за тобой. Снял магический барьер, поэтому дракон смог легко пробраться во дворец.

- Почему ты нам помогаешь? – Спросил Эви Риша, встав сбоку от Ириема. Он все еще подозрительно поглядывал на него, зная о коварности черных тритонов.

- Мы с вашей истинной договорились об ответной услуге. Я помогаю вам сбежать, она в ответ попытается избавить меня от яда Винрада, как сделала это с Ириемом. Я прочел это в его… его мыслях. – Последние слова дались ему с трудом. – Но нам нужно по-торапливаться. Из-за того, что я с-нял барьер, сил во мне осталось не-много. К тому же я пошел против Винрада, и яд стал… стал растекаться по телу, блокируя магию.

- Но вдруг у меня не получится? – Забеспокоилась я, не зная, успеем ли. Тритон был совсем плох. – Магия жизни…

- Знаю, знаю. Не всегда от-вечает на твой зов. Но я л-либо умру, либо попытаюсь. Мне уже все равно. Я все равно что умер год назад, ког-гда меня ранили в моем мире. Так что можно попробовать, нимфочка.

Я было бросилась к нему, так как он пошатнулся, но меня увел в сторону Эви, оставив пока тритона на Ириема.

- Ты уверена что хочешь помочь ему? Это же Ришари. Черный тритон.

- Да, я верю ему Эви. Он говорит правду. Я чувствую это, ты же знаешь.

- Возможно он не лжет. Но если он узнает правду, он может начать мстить. – Удивил меня своими словами Эви.

- Почему мстить?

- Мне кажется я знаю кто это. Он перешел в этот мир раненым ядовитым кинжалом в бок. Он умирал. Брат черного тритона, что напал на твою сестру

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Замуж поневоле - Элиз Холгер.
Комментарии