Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Чем глубже мы падаем - Chelsea Cameron

Чем глубже мы падаем - Chelsea Cameron

Читать онлайн Чем глубже мы падаем - Chelsea Cameron

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
Перейти на страницу:

— Мне так жаль, детка. Просто я... я так сильно тебя хочу. Ты сводишь меня с ума. Ты так чертовски сексуальна. Ты так возбуждаешь меня прямо сейчас. Я хочу сорвать с тебя всю эту одежду... — его голос стал низким и хриплым, держу пари, что он, скорее всего, начал целовать ее лицо, — и целовать тебя всю, прикасаться к тебе. Особенно вот здесь...

Мне показалось или я услышала тихий стон Кэти?

Черт. Вот черт.

— Пошли в мою комнату. Моего соседа нет дома, — сказал он.

— Я не могу.

— Почему?

— Потому что... — Кажется, она не могла придумать подходящее объяснение. Возможно, из-за того, что Зак уже включил свое фирменное обаяние. Почему у меня нет ничего, что можно было взорвать в коридоре. Или, может, мне включить пожарную сирену?

— Что ты делаешь?

Второй из Братьев Судного дня. Ну, конечно же.

— Ничего, — прошептала я.

Он подошел ближе, став за моей спиной, и я постаралась не вздрогнуть.

— Тогда почему ты говоришь шепотом?

— Ты можешь просто заткнуться на секунду? — но я что-то пропустила и они уже стали уходить. — Вот черт.

— Ты что, шпионишь за кем-то? — он заглянул за угол. Я дернула его назад, пока они его не заметили. Потом жестом велела следовать за мной, и пошла по коридору в учебную комнату.

— Я шпионила за твоим братом и моей соседкой. Прямо сейчас он испытывает на ней свои магические способности и засасывает ее в свой водоворот.

— Водоворот?

— Ты знаешь, о чем я, — это был самый долгий разговор, который у нас когда-либо был. И еще он стоял слишком близко ко мне. Я сделала шаг назад. — Мы оба знаем, что твой брат не достоин ни одной девушки. Я виню его в случившемся больше, чем тебя.

Он уставился на меня с высоты своего роста пристальным, изучающим взглядом.

— В самом деле?

— Если бы он так настойчиво не пытался забраться в трусики Лекси, то не захотел бы садиться в ту машину, а значит, тебе не пришлось бы вести пьяным, а значит, ты бы вообще не сел за руль. Или сел. На самом деле, я ничего о тебе не знаю, но все равно считаю его виновным. Но это не значит, что я не виню тебя. Просто не так сильно.

Он выслушал мою тираду, даже не моргнув.

— И что ты собираешься со всем этим делать?

— Ты о Заке и Кэти? Ну, мой главный план в том, чтобы отвлечь ее созданием моего нового образа продержался всего лишь пять секунд. Я также думала натравить на нее своего брата, но это будет не очень справедливо по отношению к Уиллу, хотя он, скорее всего, был бы обеими руками за. Он пытается забыть свою девушку и хоть и говорит, что их разрыв был совместным решением, но она больше виновата в этом. Я уже пыталась свести его со своей подружкой Одри, поэтому... — на этом месте мне удалось прекратить свой словесный поток. Я услышала, как прошли Зак и Кэти, и дверь на лестницу захлопнулась с громким стуком. Должно быть, они пошли вниз, в его комнату.

Зан, кажется, ничего не заметил.

— Она хотела сделать тебе новый образ? А для чего он тебе нужен?

— В какой комнате он живет? — спросила я, поворачиваясь.

— Сто шесть.

Я начала было идти к лестнице, но одна мысль заставила меня притормозить на секунду.

— А ты что здесь делал?

Он вытащил руки из карманов.

— Не знаю.

— Я думала, что сказала тебе держаться от меня подальше.

— Так оно и было.

Глава 18

Зан

— Ну, так почему ты здесь? — она не собиралась так просто оставить меня в покое.

— Ты бы поверила мне, скажи я, что заблудился?

Она моргнула. Шарлотта всегда начинала часто моргать, когда была чем-то смущена.

— Нет, — ответила она, поворачиваясь к лестнице. — Я иду вниз, чтобы увидеться со своим братом, — а еще она разговаривала медленнее, чем обычно, когда врала.

Когда она начала спускаться по ступенькам, я пошел за ней.

— Нет. Ты собираешься проверить комнату моего брата, чтобы узнать, чем они там занимаются.

— Тоже мне, умник, — пробормотала она себе под нос, думая, что я не услышу. Я чуть не расхохотался. Такого со мной не было уже давно.

— Что? — переспросил я, надеясь, что она повторит это. Нет никого круче девушки, которая цитирует «Звездные Войны». Ладно, нет никого круче Шарлотты, цитирующей «Звездные Войны».

— Ничего, — отрезала она, толкая дверь, ведущую на лестницу. Против моего желания (ага, конечно), мои глаза опустились с ее затылка, скользнули по спине и остановились прямо на ее заднице. Я с трудом отвел взгляд и сфокусировался на ее спине. Мне не довелось хорошо ее рассмотреть, но я уверен, что она была не менее симпатичной, чем ее передняя часть.

— Ты снова меня преследуешь.

— А может, я все-таки потерялся, — я не мог видеть, пришлось ли ей прятать улыбку или нет после моего ответа. Мы прошли еще несколько шагов, затем она снова заговорила.

— Что ты сейчас имеешь в виду — потерялся в прямом смысле или в экзистенциальном?

Я услышал насмешку в ее голосе. Такое случилось впервые.

— Может, и то, и другое?

— Конечно, почему нет?

Мы дошли до лестничной площадки, и я хотел было открыть ей дверь, но что-то подсказало мне, что это будет уже слишком. За один раз я должен делать только один шаг. Она выглянула из-за угла и нырнула назад, потом повторила это снова. Мне пришлось опять побороть смешок.

— Ты так играешь в крутого агента? Знаешь, из тебя бы получился ужасный грабитель банков, — сказал я, когда она медленно шагнула в коридор. Если бы она просто вела себя, как обычно, никто не обратил бы на нее внимания. Но в попытке действовать так, будто она что-то задумала, Шарлотта как бы посылала всем сигнал, что так оно и есть.

— А ты все еще представляешь меня обнаженной.

Ладно, это был одновременно верный и эффективный способ заставить меня замолчать.

Когда мы добрались до двери, она прижалась к ней ухом. Я стоял сзади, стараясь не думать о том, что, подглядывая за этими двумя, я веду себя, как извращенец. Тем не менее я тоже приложил ухо к двери и попытался не касаться ее и не вдыхать запах ее волос. Это снова были жасмин и кокос.

Не знаю, каким она пользовалась кондиционером, но я от него просто кайфовал.

Кажется, они просто разговаривали. Я подождал еще несколько секунд, чтобы удостовериться, но пока все было хорошо. Кэти хихикала, а это был определенно хороший знак. Шарлотта повернула голову и приложила к двери второе ухо, словно могла услышать им что-то совершенно другое. Мы оказались лицом друг к другу. Если бы я не боялся, что она откусит мне палец, то протянул бы руку и убрал волосы с ее лица.

После нескольких долгих секунд, во время которых она продолжала слушать, а я — держать руки в карманах, чтобы не прикоснуться к ней, она, наконец, медленно отстранилась от дверей. Она приложила палец к губам, словно предупреждая меня, чтобы я вел себя тихо, и мы попятились обратно в сторону лестницы.

— Я присмотрю за ними, — сказал я, когда мы вышли на лестничную площадку. В этот раз передо мной открывался еще лучший вид на ее задницу. Что она со мной сделала?

Она так резко остановилась, что я едва не врезался в нее. В последний момент я ухитрился удержаться, схватившись за перила. Медленно развернувшись, она закусила губу, словно в нерешительности. Шарлотта никогда ранее не сомневалась в своих словах.

— Я боюсь, что он может причинить ей боль, — прошептала она, избегая встречаться со мной взглядом. Я поднялся на одну ступеньку и теперь смотрел на нее сверху вниз. Я молчаливо умолял ее посмотреть на меня. И она, наконец, это сделала.

— Знаю, — сказал я. — Я сделаю, что смогу.

— Как в последний раз? — эти слова будто стегнули меня кнутом. Я заслужил это.

— Нет, не так, как в последний раз, — я надеялся, что она не попросит меня дать обещание.

— Ты обещаешь?

Ну, конечно, попросит.

— Да, — услышал я свой собственный голос. Почему я вообще должен ей что-то обещать?

— Честное слово? — она сунула мне в лицо свой мизинец.

— Честное слово, — поклялся я, переплетаясь с ней мизинцами. В первый раз она добровольно разрешила мне прикоснуться к своей коже. Всего лишь на секунду, после чего я быстро убрал руку. Я не хотел предпринимать никаких неожиданных шагов.

— Спасибо, — сказала она и побежала вверх по ступенькам.

Свершилось. У нас состоялся полунормальный разговор, во время которого она не угрожала мне физической расправой и не требовала убираться прочь.

И от этой мысли я улыбался, как последний идиот.

Одновременно мне захотелось ударить себя в лицо за то, что был таким дебилом.

После того как она ушла, я на всякий случай еще немного послонялся около двери Зака. Но услышал лишь звуки, издаваемые нормальной парой, когда люди остаются наедине. Как только интенсивность начала нарастать, я убрался восвояси. Мне неоднократно случалось слышать, как мой брат занимается сексом, и я не хотел добавлять еще один эпизод к этому списку.

Периодически я спускался вниз проверить дверь Зака снаружи. Оргия продолжалась почти целый день и, похоже, Зак был не единственным, кто получал от этого удовольствие.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чем глубже мы падаем - Chelsea Cameron.
Комментарии