Путешествие по Апеннинам - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему не было слышно стука молотка? — недоуменно поинтересовался Террачини. — Пусть вас не было у этой двери, но вы ведь стояли недалеко отсюда, почему ничего не услышали?
— Он забивал гвозди вместе с ударами колокола. Одиннадцать ударов, — горько пояснил Дронго. — Он должен был точно попасть в такт. Все рассчитал с точностью до секунды. Ему нужны были восемь или девять ударов, а у него их было в запасе одиннадцать.
Луиза осторожно дотронулась до руки Дронго.
— Ты в таком состоянии…
— Это я виноват, — растерянно пробормотал он, — я должен был находиться здесь рядом. Не слушать вашего комиссара, а быть все время на площади. Кто мог знать, что мы все попадемся на такой идиотский трюк.
— Не нужно так себя винить, — попросила она. — Это не поможет.
— Я его найду, — сцепив зубы, отозвался Дронго, чуть отстраняясь от Луизы. — Я его найду и убью. И никто больше меня не остановит.
Глава 16
Убитую опознали довольно быстро. Один из офицеров полиции узнал в ней Симону Петронелли из адвокатской конторы довольно известного мэтра Николо Торчелли. Ей было двадцать девять лет, она работала в адвокатской конторе около шести лет, отличаясь пунктуальностью, добросовестностью и легким характером. Мэтр, которого вызвали еще ночью в полицию, опознал свою сотрудницу. Он был потрясен жестокостью ее убийства и сообщил, что в Генуе у нее есть жених, адрес которого можно найти в записной книжке Петронелли.
Террачини приказал провести тщательный обыск в доме покойной, найти ее жениха и заодно выяснить, не было ли у нее контактов с каким-нибудь иностранцем. Целая бригада полицейских выехала на обыск. Люди не спали уже третьи сутки и многие с трудом держались на ногах. Террачини пил лекарство, беспрерывно курил и, мрачно сидя за столом, выслушивал очередные донесения.
Установленные камеры наружного наблюдения ничего не дали. Ни одна из них не зафиксировала мужчину с молодой женщиной. И нигде не было видно, чтобы проносили тяжелый предмет, в котором мог бы быть спрятан труп. Дронго, Даббс и комиссар Брюлей внимательно изучили все пленки, но никого, похожего на преступника, на них не обнаружили.
К двум часам ночи патологоанатомы прислали предварительное заключение. Они были убеждены, что жертва погибла за несколько часов до того, как ее обнаружили. Найденный магнитофон вообще ничего не дал. Прослушав пленку с женскими криками, мэтр Торчелли твердо заявил, что это голос не секретаря. Магнитофон был новый, из тех, что продаются в любом магазине, чувствовалось, что купили его недавно. Кассета тоже оказалась новой, обычной. Тем не менее было решено провести поиски и в этом направлении.
В третьем часу ночи позвонил Доул и подробно рассказал о своих беседах с Эннеси. По словам Эннеси, убийца имеет хорошее образование, говорит на английском и французском языках, хорошо одет. Доул проверил все места, которые посещала синьорита Батталья во время своего пребывания в Лондоне, и ее пути нигде не могли пересечься с убийцей. Но она дважды посещала интернет-кафе, и Доулу удалось установить, что там выходила на сайты знакомств. Это была чрезвычайно полезная информация. Даббс приказал своим уставшим сотрудникам начать проверку компьютера молодой женщины, погибшей во Флоренции. Пришлось опять потревожить мэтра Торчелли, чтобы проверить жесткий диск в компьютере, находящемся в конторе, на столе его секретаря.
В пятом часу утра выяснилось: обе погибшие женщины выходили в Интернет в поисках партнеров для общения. Дронго знал, что по Мировой сети бродят миллионы одиноких мужчин и женщин, надеясь таким необычным способом познакомиться.
Теперь уже можно было почти точно сказать, что и преступник черпал для себя данные из Мировой сети, выбирая нужных ему людей. Сотрудники Интерпола и ФБР выписали около двухсот адресов, на которые выходила синьорита Батталья незадолго до того, как ее убили. По ним предстояло провести срочную проверку. А заодно установить, не пользовались ли также Интернетом и все другие погибшие от руки «стаффордского мясника».
Под утро Брюлею пришла в голову идея отправить найденную кассету в Рим, может, там кто-то узнает записанный женский голос. Террачини его поддержал и тут же приказал послать в столицу копию пленки с курьером. В полдень все собрались в кабинете, предоставленном итальянскому комиссару. Кроме приехавших гостей здесь находились еще около десяти высокопоставленных сотрудников полиции. Все угрюмо молчали, понимая, что ночное поражение — их общая беда.
— Подведем итоги, — зло начал Террачини. — К сожалению, наш гость, синьор Дронго, оказался прав. Преступнику понравилось играть с нами в такой своеобразный покер. Выходит, он не блефовал, когда написал об убийстве на площади Синьории. Только все равно использовал «крапленые карты», поскольку там он не убивал. Нигде не нашли ни пятен крови, ни одежды погибшей. Труп оказался основательно окоченевшим, все эксперты утверждают, что женщину убили за несколько часов до того, как мы ее нашли.
Дронго, повернув голову, посмотрел на Луизу. Она, почувствовав его взгляд, улыбнулась ему. Под глазами у нее лежали темные круги. Впрочем, все остальные выглядели не лучше.
— Камеры нам тоже не помогли, — продолжил Террачини. — Ни одна не зафиксировала ничего подозрительного. Значит, и здесь преступник нас обманул. Поставил магнитофон на стройке, а сам воспользовался тем, что мы глупо отвлеклись… — он немного подумал и безжалостно добавил: — Из-за моего неверного приказа. В общем, оставил нам тело столь необычным образом.
Дронго с невольным уважением посмотрел на комиссара. Тот неожиданно открылся для него с новой стороны. Если Террачини способен на такое признание, то он не просто порядочный, но еще и очень мужественный человек. Правда, у него ужасный характер, но это объяснимо, учитывая его напряженную работу.
— Что у нас по гостиницам? — поинтересовался комиссар у одного из своих сотрудников.
— Мы проверили весь город, — ответил тот. — Вчера вечером во Флоренции находились сорок два англичанина, из которых девятнадцать — мужчины. Мы проверяем всех до единого, но в основном это пожилые туристы с женами. Между прочим, среди гостей Флоренции был сам Роджер Мур, но он вчера ночью уехал.
— Какой Мур? — поморщился Террачини. — Кто такой? Футболист, политик?
— Это актер, сыгравший Джеймса Бонда, — пояснил под улыбки собравшихся Маурицио. — Всем известно, что он влюблен во Флоренцию.
— Слишком много актеров, — прошипел Террачини. — И все влюбляются, а кто-то забавляет. Это фильмы и книги воспитывают таких придурков, как наш убийца. Решил, что это игра и можно себя вести как в кино.
Никто не отважился возразить. Террачини с раздражением швырнул ручку на стол. Брюлей, видя его состояние, тактично вмешался:
— Можно предположить, как он действовал. Сначала оставил магнитофон с кассетой на стройке, затем использовал ситуацию в переулке, когда его никто не видел. Магазин и кафе напротив были закрыты.
— Верно, — кивнул итальянский комиссар, — но как он пронес туда тело мимо наших сотрудников?
— Он не проносил, — пояснил Брюлей, — он сделал по-другому — привез его в автомобиле, заехав в переулок как раз со стороны стройки. Иначе невозможно объяснить, как его упустили одновременно все камеры и ваши сотрудники.
Террачини нахмурился, но согласно кивнул головой.
— Его план почти удался, — заявил Брюлей, — но он просчитался с автомобилем. Теперь нам остается выяснить, какие машины въезжали в центр города в течение вчерашнего вечера.
— Это невозможно, — изумился Террачини. — Вы же знаете, коллега, что у нас нет такой статистики.
— Но мы можем проверить, кто брал автомобиль напрокат в Риме и во Флоренции, — заметил Брюлей. — Нам нужен всего лишь список английских гостей, воспользовавшихся прокатом. Знаете, почему я уверен, что он именно арендовал автомобиль? — Французский комиссар выдержал эффектную паузу, оглядывая всех присутствующих.
Дронго усмехнулся. Объяснение было более чем простым, но в присутствии других людей он решил, что ему следует помолчать. Нельзя демонстрировать свое превосходство, когда тебя не просят о помощи. Это всегда достаточно неприятно для окружающих. Однако Брюлей быстро понял по лицу Дронго, что тот догадался.
— Англичанин не будет приезжать в Европу на своем автомобиле, — пояснил он. — Как известно, у них все немного не так, как на континенте. В том числе и их автомобили с рулем справа. Европа, конечно, объединяется, но, к счастью, некоторые различия все-таки остаются.
— Срочно проверить все автомобили, взятые в аренду англичанами за последние несколько дней! — крикнул Террачини. — И список мне на стол!
Двое офицеров поспешили выйти из кабинета. Террачини нашел свою ручку и сделал пометку в блокноте.