Не делись со мной секретами - Джой Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже на то, что вы могли повредить кровеносный сосуд.
— Не беспокойтесь, заживет, — уверяла она, понимая, что он искренне беспокоился за нее. Отвечает ли этот магазин за увечья покупателей?
— Хотите воды?
Джесс покачала головой.
— А конфетку? — Он вынул из кармана мятную конфету, в красно-белой обертке.
Джесс улыбнулась.
— Спасибо, не надо.
— А если пошутить?
— Неужели я выгляжу так ужасно? — она почувствовала, что он не хочет оставлять ее одну в таком состоянии.
— Вы выглядите, как человек, которого может приободрить веселая шутка.
Она кивнула.
— Вы правы. Валяйте.
— Детскую или немножко сальную?
Джесс рассмеялась.
— Что за вопрос? Как выйдет.
— Значит, слегка сальную. — Он сделал паузу. — Мужчина с женщиной лежат в кровати и занимаются этим делом и вдруг слышат, что кто-то поднимается по лестнице. «Господи, да это же мой муж!» — восклицает женщина. Любовник тут же выпрыгивает в окно, под которым растет кустарник. И вот парень оказывается на улице в этом несчастном кустарнике, он совершенно голый и не знает, что ему делать, и, естественно, начинается дождь. Вдруг показывается группа людей в спортивной одежде, занимающаяся спортивным бегом. Парень решает воспользоваться случаем и прыгает в середину бегущих. Через несколько секунд бегун рядом с ним бросает на него взгляд и спрашивает: «Простите, вы не возражаете, если я вам задам вопрос?» А парень отвечает: «Задавайте». Бегун тогда спрашивает: «Вы всегда занимаетесь бегом голым?» — «Всегда», — отвечает ему парень. А — бегун опять спрашивает: «И всегда натягиваете презерватив во время пробежек?» Парень не растерялся: «Только когда идет дождь».
Джесс невольно громко рассмеялась.
— Так-то лучше. А теперь хотите, я продам вам пару туфель?
Джесс еще сильнее закатилась смехом.
— На этот раз я говорил серьезно. Смешная часть закончилась.
— Простите. Вы так же хорошо продаете обувь, как рассказываете анекдоты.
— Можете проверить.
Джесс снова взглянула на часы. У нее все еще оставалось немного времени. Конечно, лишняя пара обуви не повредит. Возможно, она должник этого магазина, так как испортила блестящую черную туфлю. К тому же она с немалым удивлением обнаружила, что ей совсем не хочется уходить. Уже давно мужчина не заставлял ее так громко смеяться. Ей понравился звук собственного смеха, понравилось охватившее ее чувство.
— Кстати, мне пригодились бы зимние сапожки, — сказала она, вспомнив о своем желании и почувствовав облегчение от того, что у нее была уважительная причина задержаться в магазине.
— Проходите, пожалуйста, сюда. — Адам Стон пригласил ее к прилавку с выставленной кожаной и виниловой обувью. — Садитесь.
Джесс опустилась на маленький стульчик рыжеватого цвета, на этот раз более внимательно осмотрев магазин. Он был очень современный, сплошное стекло и хромированные планки. Обувь стояла повсюду — на стеклянных столиках, на зеркальных полках, возле стен на коричневом с золотом ковре — и все это отражалось в высоком зеркальном потолке. Она припомнила, что уже не раз делала здесь покупки, хотя и не видела ни разу Адама Стона.
— Вы недавно здесь работаете?
— С нынешнего лета.
— Вам нравится работать здесь?
— Обувь — это моя жизнь, — ответил он с лукавой улыбкой. — Итак, какие показать вам сапожки?
— Не знаю пока, какого фасона. Мне бы не хотелось тратить кучу денег на кожаную обувь, которая быстро развалится от снега и соли.
— Тогда не покупайте кожаные.
— Но мне нравятся стильные вещи. И приятно, когда ноги в тепле.
— Эта дама любит стиль и тепло. Думаю, что у меня есть для вас как раз то, что вы ищете.
— Правда?
— Я никогда не обманываю покупателей.
— Возможно.
Он улыбнулся.
— Вижу, что в душе вы немножко циник. Тогда разрешите, попробуем вот эти. — Он потянулся к новой коробке с лоснящимися блестящими черными сапожками. — Эти из винила, на мягкой подкладке из ворса, водонепроницаемые зимние сапожки, которые не требуют абсолютно никакого ухода. Они стильные, теплые, с гарантией — такие выдержат даже самую скверную чикагскую зиму. — Он протянул сапог Джесс.
— Но они и очень дорогие, — воскликнула Джесс, удивленная ценой на наклейке — двести долларов. — За такую цену можно купить сапожки из настоящей кожи.
— Но вы же не хотите из настоящей кожи. Их надо чистить гуталином или спреем, за ними надо ухаживать. Настоящая кожа протекает, на ней остаются пятна, возникает многое другое, чего вам хотелось бы избежать. А эти сапоги, — сказал он, постукивая по блестящему голенищу, — вы носите и ни о чем не думаете. Им нет износа.
— Вы действительно такой же хороший продавец, как и рассказчик анекдотов, — заметила Джесс.
— Вы хотите сказать, что не против примерить их?
— Размер восемь с половиной.
— Сию минуту.
Джесс наблюдала, как Адам Стон скрылся за дверью в задней части магазина. Ей понравилась его легкая уверенная походка, стройность, прямые плечи. Уверенность без высокомерия, подумала она, скользя взглядом по зеркальным стенам.
Неужели нельзя спрятаться от своего собственного отражения? Неужели людям нравится целыми днями смотреть на себя каждую минуту? Джесс перехватила обиженный взгляд продавщицы средних лет с плохо подогнанным париком, отраженный в стекле. Джесс закрыла глаза. Знаю, подумала она, отвечая на молчаливый упрек продавщицы. Я поддаюсь на уговоры, меня легко к чему-то склонить. Привлекательное лицо и хорошая шутка — и я сдалась.
— Вы даже не поверите, — сказал ей, вернувшись, Адам Стон, принеся с собой две широкие коробки с обувью. — Но размера восемь с половиной не оказалось, у нас имеются восьмой и девятый размеры.
Она примерила оба размера. Как и следовало ожидать, восьмой оказался слишком тесным, а девятый слишком свободным.
— Вы уверены, что у вас нет размера восемь с половиной?
— Я все обыскал.
Джесс пожала плечами, взглянула на часы, поднялась. Она не могла себе позволить еще хоть сколько-нибудь времени задерживаться.
— Я могу позвонить в один из наших других магазинов, — предложил Адам Стон.
— Хорошо, — согласилась Джесс. «Что это она делает?»
Он подошел к конторке в передней части магазина, поднял трубку черного телефона, нажал на кнопки и начал что-то говорить в трубку, покачал головой, потом сделал еще два звонка.
— Можете ли поверить? — воскликнул он, возвратившись к ней. — Я позвонил в три магазина. Ни в одном нет размера восемь с половиной. Но… — продолжал он, акцентируя слова поднятым пальцем, — один из магазинов ждет доставки по их заказу, и мне позвонят, как только обувь поступит. Хотите, чтобы я позвонил вам?
— Простите? — Он что, просил ее убираться?
— Когда сапоги этого размера поступят, хотите ли вы, чтобы я вам позвонил?
— Ах, это. Да, конечно. Сделайте милость. Было бы замечательно. — Джесс поняла, что она произнесла все эти слова, чтобы скрыть свое смущение. О чем она думала? Почему она решила, что он может попросить ее уйти? Потому что он предложил ей конфетку и заодно рассказал хохму о презервативах? Потому что все это ей чем-то понравилось? Или просто потому, что по ее мнению, он оказался привлекательным и приятным мужчиной?
Не будь идиоткой, Джесс, ругала она себя, идя вслед за ним к конторке у входа в магазин. Господи, этот мужчина всего-навсего продавец обуви. Вряд ли его можно отнести к удачному улову.
Не будь такой зазнайкой, предупреждал ее другой внутренний голос. Хорошо уже то, что он не адвокат.
— Ваше имя? — спросил он, взяв блокнот и карандаш.
— Джесс Костэр.
— Номер телефона, по которому вас можно застать днем?
Джесс назвала номер своего рабочего телефона. Он записал цифры, которые она ему сказала.
— Меня зовут Адам Стон. Товар вам обязательно поставят в течение недели.
— Отлично. Надеюсь, до этого не навалит снега.
— Не посмеет.
Джесс улыбнулась и подождала, не скажет ли он что-нибудь, но он этого не сделал. Более того, он посмотрел мимо нее на женщину, которая любовалась темно-красными туфлями-лодочками фирмы «Чарльза Жордана».
— Еще раз спасибо, — сказала она, выходя из магазина, но он уже направился к другой женщине и в ответ Джесс получила лишь небрежный жест.
* * *— Просто не верится, что я могла поступить так, — бормотала Джесс, садясь на заднее сиденье такси желтого цвета. Могла ли она напрашиваться еще более откровенно? Почему ей просто не повесить на шею большую вывеску со словами: СКУЧАЮ И ОЧЕНЬ ПЕРЕЖИВАЮ ИЗ-ЗА ЭТОГО?
Такси было пропитано сигаретным дымом, хотя на видном месте спинки переднего сиденья была надпись с благодарностью пассажирам за то, что они не курят. Она назвала водителю адрес Управления медицинской экспертизы на улице Гаррисон и откинулась на поцарапанном и порванном виниловом сиденьи. «Возможно, в конце сезона мои новые сапожки будут выглядеть так же», — подумала Джесс, проводя рукой по шершавой поверхности сиденья.