Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Святой едет на Запад - Лесли Чартерис

Святой едет на Запад - Лесли Чартерис

Читать онлайн Святой едет на Запад - Лесли Чартерис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:

– Привет, – холодно отозвался Святой.

– И великий актер к тому же. Скоро станет настоящей звездой. Его имя будет написано огромными буквами на рекламных щитах. Женщины будут гоняться за ним. Толпы поклонников будут его приветствовать, и все такое...

– Нет, теперь уже нет.

– Что это значит? – Язык Флейна сильно заплетался.

– Работу мне дал Афферлитц. Нет Афферлитца – нет и работы. Так что мне придется вернуться к своим прежним занятиям сыщика, а толпы поклонников смогут вновь приветствовать вас.

Флейн затряс головой:

– Слишком плохо.

– Да уж!..

– Слишком плохо, ведь вы так потрудились, стараясь выжить меня.

– Я вас не выживал.

– Нет, конечно. Вы просто украли у меня мою роль. Это было очень мило с вашей стороны. Истинный поступок Робин Гуда.

– Послушайте, не будьте дураком, – терпеливо произнес Саймон. – Я ничего у вас не отнимал. Вас все равно уже выгнали. Афферлитц втянул меня в это дело. Когда мы заключали с ним сделку, я и представления не имел о том, что и вы в этом как-то замешаны. Откуда бы я мог это узнать?

Флейн обдумывал его слова с тяжеловесной сосредоточенностью пьяницы.

– Все вер-р-рно, – объявил он наконец.

– Я рад, что вы это поняли.

– Вы неплохой парень.

– Спасибо.

– Отлично.

– Разумеется.

– Давайте выпьем.

Они выпили. Флейн уставился тяжелым взглядом на свой стакан.

– Так вот как обстоят дела, – сказал он. – Ни у одного из нас нет работы.

– Печально, не так ли?

– Да, дружок. Вы должны найти работу. Я найду вам работу. Поговорю о вас с моим импресарио.

– Не стоит беспокоиться. Прежде всего, я и не собирался заниматься подобными делами. Просто мне показалось, что это может быть интересно, и, кроме того, предоставлялась возможность неплохо подзаработать.

– Да-а-а. Деньги. Все из-за них. Я тоже никогда не думал, что буду заниматься подобным дерьмом.

– А чем вы занимались прежде?

– Многим. Вы не считаете меня крутым парнем?

– Я не знаю.

– Большинство этого не знают.

– Думаю, что нет.

– А я крутой парень, понятно? Я успел многое повидать в жизни. Я знаю, что к чему.

– Как в случае с Афферлитцем?

– А, этот сукин сын.

– В самом деле?

– Выкинул меня из картины. Выкинул меня из своего кабинета, когда я был пьян и не мог дать ему сдачи.

– Да, я как раз был там.

– Этот грязный ублюдок...

– Но вы ведь с ним разделались, не так ли? – мягко поинтересовался Саймон.

Флейн тупо посмотрел на него:

– Что такое?

– Вы сказали, что собирались разделаться с ним.

– Угу. И теперь уж он навсегда останется мертвым.

– Вы, безусловно, преуспели.

– Теперь уже слишком поздно, – мрачно сказал Флейн.

Саймон посмотрел на него поверх своего стакана и слегка нахмурился.

– Что вы хотите этим сказать? Почему слишком поздно?

– Слишком поздно для того, чтобы его прикончить. С ним уже разделались.

– Но ведь это сделали вы, разве не так?

Флейн попытался обрести равновесие, а лицо его при этом приняло выражение самодовольного и агрессивного упрямства.

– Вы сошли с ума?

– Нет. Вы же сами грозили расправиться с ним...

– Вы пытаетесь мне что-то пришить?

– Нет. Просто вполне естественно было прийти к такому выводу.

– Что ж, бросьте размышлять на эту тему.

– Я мог бы это сделать, – сказал Святой, – но не уверен, что полиция поступит так же. В конце концов, многие слышали, как вы угрожали ему.

– К черту полицию!

– Разве Кондор еще не беседовал с вами?

– Кто?

– Лейтенант Кондор, тот самый, который ведет следствие по этому делу.

– Боже, конечно же нет! Зачем ему со мной разговаривать? А знаете, что я сделаю, если какой-нибудь полицейский подойдет ко мне?

– Что же?

– Я дам ему в глаз!

– Давайте еще выпьем, – предложил Снятой.

Получив свой стакан с выпивкой, Флейн нарочито сосредоточил на нем все свое внимание. В его руках этот стакан занимал такое же положение, как судовой компас в нактоузе, – компас качается в разные стороны, но всегда остается подвешенным в определенном положении.

– Этот сукин сын... – произнес Флейн. – Я мог бы с ним разделаться.

– Каким образом?

– Мог бы засадить его в тюрьму.

– За что же?

– За девчонку!

Саймон закурил сигарету с величайшей осторожностью, словно она была изготовлена из очень хрупкого материала. Забавно, как это совпадения имеют обыкновение повторяться, и если уж тебе начинает везти, то нет никакого смысла противиться этому везению.

– Вы говорите о Трилби Эндрюс, – сказал он спокойно.

– Да. Она была несовершеннолетней. Он соблазнил ее, и она приняла слишком большую дозу снотворного.

– Это просто сплетни.

– Это вы так думаете. А у меня были доказательства.

– Только вы ими не воспользовались, – осторожно сказал Саймон, – потому что он располагал еще более серьезными компрометирующими материалами на вас.

Он уже достаточно хорошо представлял себе принципы поведения и методы работы покойного мистера Афферлитца, чтобы позволить себе высказывать подобные догадки, не слишком рискуя ошибиться. Но он совсем не был подготовлен к той реакции, которая последовала за его словами.

Флейн поставил на стойку свой пустой стакан, повернулся и схватил Саймона за лацканы пиджака. Рассеянное выражение пьяницы сползло с его лица, словно согнанное огромным усилием воли, а глаза его, хотя все еще и затуманенные алкоголем, смотрели холодно. Впервые с момента их первой встречи Саймон окончательно поверил, что Флейн и в самом деле может быть крутым парнем. Он но повысил голоса.

– Кто это вам сказал? – спросил он.

Саймон всю свою жизнь сталкивался с подобными ситуациями. И теперь он знал, как себя вести. Он даже не шевельнулся. Бармен находился у противоположного конца стойки, он вытирал стаканы, одновременно просматривая журнал, и уже довольно долго не обращал внимания на своих посетителей.

Святой совершенно спокойно встретил устремленный на него взгляд Флейна. В свою очередь он понизил голос почти до шепота и произнес:

– Адвокат мистера Афферлитца.

– Что же он знал?

– Все.

– Продолжайте.

– Видите ли, Афферлитц не доверял вам. И он отнюдь не был глуп. Он принял меры предосторожности. Он оставил письмо, которое должно было быть вскрыто, если с ним что-нибудь случится. В письме он поведал замечательную историю о вашем прошлом.

– В Новом Орлеане?

– Да.

Со стороны было заметно, как Флейн пытается бороться со своим затуманенным сознанием. Святой понял, что актер проигрывает эту борьбу.

– О девушке, которую убили и которая была свидетелем...

– Да, – сказал Святой, теперь уже полностью полагаясь на свою интуицию. – В те времена, когда вы применяли свой талант в несколько менее эффектном деле, чем кино.

Флейн крепче ухватился за пиджак Саймона:

– Кому еще он рассказал об этом?

– Многим. Пожалуй, вы не сможете расправиться со всеми... Вы конченый человек, приятель. Если Кондор еще не добрался до вас, то приготовьтесь к тому, что он сделает это в любую минуту. На этот раз газетные статьи о вас будут самыми большими за всю историю вашей карьеры.

– Да?.. Ну и ну, приятель.

– Только не ваш приятель, – сказал Святой, – поскольку вы старались подставить меня, послав мне эту записку.

Флейн непонимающе уставился на него:

– Какую записку?

– Ту самую записку, с помощью которой вы постарались привести меня на место преступления.

– Я не посылал вам никакой записки.

– Вашу память необходимо освежить, не так ли? Но вы и не пытаетесь себе помочь. Вы все это сделали...

Голос Святого неуверенно затих, но это никак не было связано со словами или поступками Флейна. В голове Святого внезапно возникли какие-то неясные воспоминания, какая-то идея, даже две идеи, которые пытались принять конкретные формы и которые лишили его прежней уверенности и одновременно сделали его поведение менее жестким.

В этот момент Флейн с силой толкнул его, и стул, на котором сидел Саймон, стал опрокидываться. Теряя равновесие, Святой попытался изогнуться и упереться хотя бы одной ногой в пол. Но задача оказалась невыполнимой даже для него. Кулак Флейна достиг его челюсти – удар получился не слишком сильным, но достаточным, чтобы ускорить его падение. Когда Саймон падал, он ударился затылком о другой стул и на несколько минут погрузился в полную темноту, а в голове его, казалось, заработали огромные моторы...

Глава 8

Очнулся он с ощущением удивительной ясности, словно прилег вздремнуть всего на минуту, и лишь пульсирующая боль, поднимавшаяся волнами откуда-то из глубины, напоминала о том, что с ним произошло. Он окончательно пришел в себя и несколько минут лежал без движения, наслаждаясь ощущением прохлады от мокрого полотенца, которым бармен проводил по его лицу.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Святой едет на Запад - Лесли Чартерис.
Комментарии