Южный Урал, № 5 - Павел Бажов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О могучем влиянии русской классической литературы, в частности таких ее представителей, как А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, М. Е. Салтыков-Щедрин, В. Г. Белинский, А. П. Чехов, А. М. Горький, Д. Н. Мамин-Сибиряк, Мельников-Печерский и др., Павел Петрович неоднократно рассказывал сам. Это влияние испытывалось им всю жизнь, начиная с ранних школьных лет.
Однако, отмечая все это, нельзя забывать главное, что сделало П. П. Бажова писателем. Это — революция. Не случайно сам писатель говорил о том, что «вероятно, никаких литературных работ у меня не было бы, если бы не революция». Писатель П. П. Бажов, как и многие советские писатели, рожден революцией, советским строем, партией, в рядах которой он более 30 лет честно боролся за счастье народа.
«Нужно научиться понимать труд, как творчество». Это требование А. М. Горького обращено ко всем советским писателям. Алексею Максимовичу, к сожалению, не пришлось познакомиться со сказами П. П. Бажова. Но если бы А. М. Горький был жив, то он, безусловно, указал бы на «Малахитовую шкатулку» как на самый яркий образец раскрытия в советской литературе творческого начала труда.
Труд, как творчество, как созидание, раскрывается во многих сказах П. П. Бажова. Вот, например, сказы «Каменный цветок» и «Горный мастер». Здесь рассказывается о старом мастере-камнерезе Прокопьевиче и его ученике Даниле. Крепостной пастушок, не раз жестоко поротый на барской конюшне, Данила становится замечательным камнерезом, лучшим мастером по всей округе. Но Данила недоволен собой. Он переживает муки творческой неудовлетворенности. Данила выполняет заказ барина — вытачивает замечательную чашу по барскому чертежу. На чертеже «чаша нарисована со всякими штуками. По ободку кайма резная, на поясе лента каменная со сквозным узором, на подножке листочки. Одним словом, придумано…» Данила начинает выполнять барский заказ. «…Глаз у Данилушки верный, рука смелая, силы хватает — хорошо идет дело. Одно ему не по нраву — трудности много, а красоты равно и вовсе нет». Поделился Данила своими сомнениями с Прокопьевичем, но тот только удивился:
— «Тебе-то что? Придумали, значит, и« надо…»
Но Данила не хочет быть ремесленником, слепым, холодным исполнителем чьего-то чужого замысла. Он хочет создать что-то свое.
— «Чаша мне покою не дает, — говорит он, — охота так ее сделать, чтобы камень полную силу имел… Вижу, поди-ко, какой у нас камень, а мы что с ним делаем? Точим да режем да полер наводим, и вовсе ни к чему. Вот мне припало желанье так сделать, чтобы полную силу камня самому поглядеть и людям показать».
Сделал Данила чашу по барскому чертежу. Работа заслужила всеобщее одобрение. Самые лучшие, самые требовательные мастера заявили, что придраться не к чему. Но Данила недоволен.
— «То и горе, что похаять нечем, — говорит он. — Гладко да ровно, узор чистый, резьба по чертежу, а красота где? Вон цветок… Самый что ни есть плохонький, а глядишь на него — сердце радуется. Ну, а эта чаша кого обрадует? На что она?..»
Творческие искания молодого мастера продолжаются. Он подбирает подходящий камень и вновь вытачивает чашу, но уже не по барскому чертежу, а по дурман-цветку. Данило подражает природе, но вновь терпит неудачу. В сказе об этом говорится так:
— «…Работа ходко идет. Низ камня отделал. Как есть, слышь-ко, куст дурмана. Листья широкие кучкой, зубчики, прожилки — все пришлось лучше нельзя. Прокопьич и то говорит — живой цветок-то, хоть рукой пощупать. Ну, а как до верху дошел — тут заколодило. Стебелек выточил, боковые листики тонехоньки — как только держатся! Чашка, как у дурман-цветка, а не то… неживой стал и красоту потерял…»
Вспоминает Данила о каменном цветке. Еще в детстве о нем ему рассказывала бабушка Вихориха. Позднее ему старый мастер, «ветхий старичонка», что еще Прокопьича и других мастеров учил, рассказал о «горных мастерах», работа которых «от нашей, от здешней, на отличку». «Они цветок каменный видали, красоту поняли».
Данила обращается за помощью к Хозяйке Медной горы. Данила просит показать ему каменный цветок, который, как гласит слышанное Данилой поверье, цветет в ее владениях один раз в году. Тому, кто его увидит, открывается самая сокровенная тайна искусства. Но познавший эту тайну, больше не возвращается к людям. Он навсегда остается мастером у Хозяйки Медной горы. Хозяйка Медной горы советует Даниле не вешать голову, а попытаться самому добиться успеха. Она призывает его напрячь всю силу творческой фантазии, выдумки. В соответствии с его творческими замыслами она обещает дать ему и материал («Камень тебе будет по твоим мыслям»). Но Данила не способен к борьбе. Хозяйка Медной горы удовлетворяет просьбу камнереза, показывает чудесный «каменный цветок». Данила убеждается, что мастерство его несовершенно, разбивает малахитовую чашу, оставляет свою невесту и уходит к Хозяйке Медной горы в горные мастера. Повествование о Даниле завершается в сказе «Горный мастер». Но здесь уже на первом плане его невеста Катя, которая силой своей любви, верности добивается возвращения Данилы.
В чем смысл истории мастера-камнереза Данилы? Он заключается в том, что каждый мастер, подлинный художник, должен быть не копировщиком, а творцом, созидателем. Он должен обладать творческой фантазией, крылатой мечтой. Его труд должен быть творчеством, а не ремеслом. Этому учит Данилу Хозяйка Медной горы, олицетворяющая в сказе природу и вместе с тем являющаяся хранительницей несметных богатств, заключающихся не в золоте и самоцветах, а в тайнах подлинного искусства, в секретах высокого мастерства. Эти секреты может познать только лишь тот мастер, который никогда не будет успокаиваться на достигнутом, который всегда полетом своей творческой фантазии, выдумки будет стремиться вперед, который всегда будет испытывать чувство неудовлетворенности достигнутым.
Таков глубокий философский смысл сказа «Каменный цветок» — одного из программных сказов П. П. Бажова.
Тема творческого труда разрабатывается П. П. Бажовым и в сказе «Иванко-Крылатко». Этот сказ построен на материале Златоуста. Он навеян автору рассказами о знаменитых мастерах-оружейниках — творцах златоустовского «украшенного» оружия. В сказе противостоят друг другу немец Штоф, по прозвищу Фуйко, и русский мастер Иван Бушуев. Штоф — мастер-ремесленник. В работе он тщательно выполняет все правила, у него все сделано очень чисто, без пятнышка, без лишнего штриха. Поглядишь на его работу, все правильно, все как следует быть и в то же время все мертво, безжизненно. В работе немецкого мастера отсутствует живая, творческая фантазия, выдумка, творческая струя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});