Колдун Лемурии - Лин Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боги благоволили нашему походу, и я чувствую своими старыми костями, Тонгор, что они будут хранить тебя.
Валькар улыбнулся, выражая здоровый скептицизм человека, привыкшего полагаться только на себя, но ничего не сказал.
Время в подземном замке шло незаметно, однако Тонгор не был создан для праздной жизни. Через несколько дней спокойное времяпрепровождение стало тяготить варвара, ему не терпелось вновь отправиться в путь, хотя бы и без определенной цели. Тонгор стал неразговорчив, все больше времени проводил он в оружейной, приводя в порядок свой громадный меч, который Карм Карвус подобрал после сражения с гракком на Горе Грома. Надо было уходить.
— Забирай летучий корабль, он твой, — сказал колдун. — Я оставлю себе колдовской Немедийский меч, так как в нем дремлют огромные силы и в руках неосторожного или жадного человека он может сотворить ужасное. Здесь этот клинок будет надежно сохранен, так как я вижу в дымке будущего времена, когда снова потребуются его силы. Настанет час, и либо тебе, либо твоим потомкам понадобится достойное оружие, чтобы встать против Сил Тьмы, и тогда вы вновь возьмете этот меч из моих рук.
Тонгор и Карм Карвус кивали, не совсем понимая, о чем идет речь. Варвар нетерпеливо топтался на месте, желая поскорее отправиться в дорогу.
— Прощай, принц Карвус. Куда ты направишься? — спросил Шарат.
Дворянин пожал плечами.
— Мой дом разрушен. Я последую за Тонгором, поскольку знаю: там, где он, не будет недостатка в сражениях.
Они рассмеялись, и Шарат обратился к принцессе Патанги:
— Прощай, красавица. Но какую дорогу изберешь ты?
Девушка улыбнулась и едва заметно повела плечом;
— И мой дом разорен, и я последую за Тонгором. Там, где мой храбрый воин, там и мой дом, — и она бросила застенчивый взгляд на могучего варвара.
Наконец Шарат обратился к валькару:
— И ты прощай, Тонгор. Куда ты решил направиться?
Валькар оскалил зубы в знакомой спутникам свирепой усмешке — так варвар смеялся в лицо опасности. Он вынул меч и поцеловал клинок, приветствуя Соомию.
— Я?.. Я, колдун, вернусь в Патангу, где подлый Хранитель оскверняет трон моей принцессы. Пора навести порядок в этом славном городе. Соомия — законная правительница. Да и для меня место там найдется! Если моя правая рука не потеряла былой силы и мой старый меч не затупился от праздной жизни — я сотворю задуманное.
И после этих слов они взошли на «Немедис». Тонгор перенес Соомию через низкое ограждение, а сам с легкостью перепрыгнул его. Колдун вернулся в пещеру, и воздушный корабль взлетел, сверкая в лучах восходящего солнца. Он описал круг и понесся над джунглями Куша в сторону Патанги, Города Огня.
Note1
Форн — мера длины, составляющая пять тысяч пятьсот пятьдесят пять «шагов», таким образом, равная примерно нашей миле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});