Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Благородное сердце - Кэт Мартин

Благородное сердце - Кэт Мартин

Читать онлайн Благородное сердце - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
Перейти на страницу:

Она взглянула на отца и снова заговорила с Питерсеном:

– Кто это был?

– Его имя Харли Джейкобс. Он – один из управляющих «Консолидейтед майнинг», по крайней мере был им.

– Очевидно, мистер Джейкобс был не согласен с твоей серией статей в поддержку «Акта о труде на шахтах», – добавил профессор.

Закон запрещал использовать детей и женщин в работе на шахтах под землей. Криста чувствовала удовлетворение, что ее статьи каким-то образом помогли наконец-то принять этот закон.

– В данный момент мистер Джейкобс занимает камеру в Ньюгейтской тюрьме, – объявил Питерсен. – Думаю, какое-то время он пробудет там.

– Думаете, это он устроил поджог редакции «От сердца к сердцу»?

– Он отрицает это, но я думаю, такая вероятность есть.

– Что ж, новость обрадовала меня.

Питерсен улыбнулся. Когда он смотрел на нее, его темно-карие глаза казались теплыми от восхищения. Мужчины редко видели в ней привлекательную женщину, обращали внимание лишь на ее рост, так что Криста решила, что Дольф Питерсен очень любезный мужчина.

– Даже устранив Джейкобса, – продолжил он, – думаю, вам стоит сохранить ночного сторожа, просто ради того, чтобы обезопаситься от новых проблем.

– Конечно, если вы так считаете.

Он встал, поднялись и все остальные.

– Если я понадоблюсь вам в будущем, вы знаете, где меня искать.

– Мистер Питерсен, спасибо за помощь.

Питерсен склонился над ее рукой, не прикасаясь, однако, губами. В нескольких шагах от них Лейф прищурился.

Криста смотрела вслед Дольфу Питерсену и испытывала облегчение оттого, что человек, стоявший за нападением, сидит в тюрьме.

– Что ж, похоже, я могу спокойно вернуться к работе.

– Видимо, так, – заметил отец. – Все же, думаю, Лейф должен сопровождать тебя, хотя бы некоторое время.

– Но…

– Ах, медовая, ты же знаешь, что тебе хорошо со мной. – Лейф коснулся ее щеки, она заметила, как нахмурился отец. – Я буду тебя охранять, но в ответ я прошу об услуге.

Криста выгнула бровь:

– Какой услуге?

– Теперь, когда этого Джейкобса поймали, ты можешь спокойно выходить из дома по вечерам.

– Продолжайте, – попросила она Лейфа.

– Мне нужно зарабатывать. Я уже и так слишком много задолжал вам – тебе и профессору. Пришла пора расплатиться.

– Вам платят за работу в газете.

– Это верно, но мне нужно столько, чтобы можно было купить корабль. Мне нужно изыскать способ купить его, чтобы суметь вернуться домой.

– Что вы предлагаете, Лейф?

– В вашей стране существует нечто, что называется «игра». Я читал об этом. Похоже, на этом можно заработать, если хорошо знать игру. Особенно меня интересует то занятие, которое вы называете «карты».

– Играть – верный способ потерять деньги, а не заработать.

– Значит, Криста, ты знаешь, как играть?

– Я не играю в азартные игры, но я немного играю в вист.

– На Драугре мы спорим на множество вещей – соревнуемся в силе, состязаемся в скачках на островных лошадях. Думаю, у вас это нечто иное. Ваша игра требует определенных знаний. Я практикуюсь в навыках, о которых прочел, – как запомнить карты, которыми уже сыграли, как оценить шансы, какая карта выпадет следующей. Мне хотелось бы попробовать сыграть, но мне нужно, чтобы ты и профессор пошли со мной.

У него и правда была феноменальная память. И все же выиграть в азартной игре было непросто даже для человека с такой памятью, как у Лейфа.

– Мне понадобится занять у вас немного денег, – продолжал он, – но лишь столько, сколько хватит на один вечер. В случае проигрыша я буду работать дольше, чтобы выплатить долг.

До сих пор Лейфу удавалось все, что он пытался делать, так почему бы не попробовать и это?

– Есть такое место – «Крокфордс». Я читал, там есть столы для азартных игр.

Криста взглянула на отца, молча спрашивая, готов ли он выйти в свет.

– Лейф, вы уверены, что хотите этого? – спросил профессор. – Испытанию подвергнутся ваши манеры, ваша речь – все, чему вы научились за прошедшие месяцы. Вы считаете, что достаточно хорошо подготовлены к этому?

– Я никогда не стану настоящим джентльменом. Вы ведь должны это знать. Но я справлюсь. Вы окажете мне услугу, о которой я прошу?

– После всех тех усилий, которые вы приложили к самообразованию, думаю, вы заслуживаете этого. – Криста улыбнулась. – Кроме того, я никогда не была в клубе «Крокфордс». Может быть, это будет забавно.

Получив совет Генри в вопросе выбора костюма, Лейф оделся для вечера в черный сюртук, жилет цвета бургундского вина и черные брюки. Он зачесал назад короткие волосы, потом повернулся к зеркалу и поправил белый бант на шее.

Оглядев себя, Лейф подумал, насколько он не похож на того косматого человека, каким выглядел в клетке. Сейчас он уже немного привык к нелепой английской одежде.

Вместо того чтобы направиться вниз, как было задумано, Лейф прошел по коридору до спальни Кристы. Если бы он постучал, Криста никогда не впустила бы его, поэтому Лейф просто повернул серебряную ручку и открыл дверь. Он ожидал услышать что-то от служанки Присциллы Доббс, но Криста оказалась в комнате совершенно одна.

Лейф усмехнулся. Она была полуодета, как он и надеялся, и на ней были самые странные вещи, какие он только мог себе вообразить.

– Лейф! Что вы здесь делаете? Сейчас же уходите из моей комнаты.

Он просто подошел к ней.

– Я пришел, чтобы увидеть ту вещь, которую ты носишь под одеждой.

Ее красивое лицо запылало. Лейф подумал, что она прекрасна – гладкая кожа, высокая полная грудь, золотые волосы, ниспадавшие локонами на плечи. Ее зеленые глаза напоминали по цвету луг весной. Они вспыхивали, когда Криста сердилась, а в этот раз так и было.

– Мужчине не полагается видеть то, что находится под одеждой женщины, если только она не его жена, а вы, сэр, очень плохо себя ведете. Выйдите сейчас же.

Он пробежал взглядом по одежде из белого хлопка, закрывавшей ее бедра и нижнюю часть тела. Лейф решил, что это какая-то разновидность белья, женская разновидность того, что он отказывался носить. А хитрая штука, которая сжимала ее грудь и впивалась в талию, – корсет, о котором она говорила, верх которого он видел в тот день, когда целовал ее восхитительную грудь.

– Уходите отсюда, Лейф Драугр, пока Присцилла не вернулась и не застала вас здесь.

– Повернись, – скомандовал он, встав точно перед Кристой. – Я хочу видеть, как работает это устройство, которое сжимает тебя.

Она сжала губы, потом выдохнула.

– Вы невыносимы! – Разочарованно вздохнув, девушка повернулась к Лейфу спиной. – Он зашнуровывается сзади. Чем туже тянут шнурки, тем меньше кажется моя талия.

– А что придает такую жесткость?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Благородное сердце - Кэт Мартин.
Комментарии