Жизнь замечательных Блондей - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ведь говорил, что вы напоминаете мне меня в юности, — сказал Ричард удовлетворенно, без приглашения усаживаясь на тахту. — У нас даже вкусы одинаковые, вы обратили внимание?
— Д-да… — выдавил тот и уставился на гостя страдальческим взглядом.
— Не буду вас томить, — правильно истолковал Донн выражение лица собеседника. — То, что вы прислали мне сегодня, на порядок лучше первой попытки. Еще недостаточно хорошо, но пока от вас и не требуется достичь совершенства. Чтобы показать Стайну класс, этого хватит, а большего не нужно. Вылизывать проект до безупречного состояния не будем, иначе у него возникнет закономерный вопрос: каким это образом это вы умудрились так отличиться… Ясно?
— Вполне, — кивнул немного приободренный Роланд и спросил невпопад: — Желаете отужинать?
— Если вкусы по части еды совпадают у нас так же, как по части интерьеров, то желаю, — ответил Ричард. — А теперь к делу. У нас работы непочатый край…
На этот раз управились быстрее. Роланд ли схватывал на лету, Ричард ли оказался хорошим наставником, но они понимали друг друга едва ли не с полуслова. Роланд легко научился ориентироваться в запутанных отношениях танагурских предпринимателей с властями (пусть он пока не знал всех нюансов, но общую картину представлял уже неплохо), понимал, в каком направлении ему нужно двигаться, и это явно радовало Ричарда.
— Скажите, — спросил Роланд, когда они устроили небольшой перерыв на кофе — снова миновала полночь, а работы еще было немало, — почему вас перевели в другой отдел?
Повисло молчание.
— Если я не должен был спрашивать… — испуганно начал Роланд, видя закаменевшее лицо Ричарда, но тот перебил:
— Все в порядке. Знаете, Роланд… мне нравилась та работа. До тех пор, пока Стайн не решил проверить, на что еще я гожусь.
— В каком смысле?..
— В прямом. Выдал мне задание вроде вашего… Только я, в отличие от вас, сразу заявил, что теория в отрыве от практики ничего не стоит, и делать этот проект, не завязываясь на отношения с предпринимателями — пустой перевод времени. Скандал вышел оглушительный, — он усмехнулся. — Потом меня перевели в этот отдел. Заниматься… связями. Это тоже интересно, и мне нравится эта работа. Жаль только, практического применения у результатов моего труда — ноль без палочки. Наши с вами сферы деятельности находятся в параллельных измерениях, если хотите. Вроде касаются одного и того же, но не пересекаются.
— Но разве это не очевидно? — вопросил Роланд. — Даже я понимаю, что…
— Многие понимают, — утешил Ричард. — И попытки объединить департаменты были, и не раз.
— И что же?
— Выходила сущая чепуха, — сказал Донн. — Работать нужно в тесной сцепке, а на это почти никто из наших коллег не способен. Вы обратили внимание, я полагаю?
— Да, пожалуй… — протянул Роланд. — Командная работа явно не приветствуется…
— Верно. Каждый тянет одеяло на себя. Каждый хочет быть лидером. Это бы и неплохо, лидер нужен, но нужны и подчиненные. А не получается, — Ричард подлил себе кофе. — Тогда решили объединить специальности. Тоже не вышло. Представьте, что вы стали бы заниматься не только своими прямыми обязанностями, но и моими. Каково?
— Мне бы часов в сутках не хватило, — подумав, сознался Роланд.
— Вот именно. Я любил прежнюю работу, но совмещать ведение проектов со сбором информации о всяком… — Ричард покрутил в воздухе пальцами. — Невозможно. Ресурсов организма не хватит. Я пробовал, знаю. Что вы так смотрите?
— Я… — Роланд смутился. — Я не знал.
— Откуда вам знать, я этого не афишировал… — хмыкнул Ричард и встал. — Что ж… Задание на завтра у вас есть. Продолжайте в том же духе и сможете удивить Стайна!
— Как мне вас благодарить? — тихо спросил Роланд, глядя на него снизу вверх. — Вы тратите на меня столько времени… А главное — я только сейчас понял — это ведь бессмысленно!
— Что?..
— Бессмысленно, — повторил Роланд упрямо. — Вы оказались так добры, что помогли мне с этим проектом. Но их будет еще много, и что же? Не могу же я рассчитывать, что вы и впредь…
— Конечно, не можете, — усмехнулся Ричард. — Но вы не загадывайте наперед. Вы сперва с этим делом справьтесь.
И Роланд справлялся, день за днем… Пока, наконец, не понял, что еще два-три дня, и работа будет окончена, спасибо Ричарду!
С тем, несмотря на солидную разницу в возрасте, Роланду было удивительно легко общаться, особенно когда он позволил себе позабыть о возможных корыстных интересах старшего коллеги. Даже со сверстниками он не чувствовал себя настолько свободно и, хотя еще смущался немного, уже набирался смелости спорить с Ричардом и временами даже одерживал в споре верх…
То утро не предвещало ничего дурного. Роланд явился на свое рабочее место в прекраснейшем расположении духа… и натолкнулся на Кейна.
— Осторожнее, — сказал тот одними губами. — Стайн рвет и мечет.
Предупреждение немного запоздало: начальник уже заметил Роланда и осведомился на весь офис:
— Господин Дин, что с вашим проектом?
— Почти готов, господин Стайн, — отрапортовал тот. Внутри что-то противно сжалось.
— Прекрасно. В таком случае, завтра с утра я желаю видеть все подготовленные вами материалы, — сухо произнес Стайн и занялся своими делами.
Роланд стоял, как громом пораженный. У него оставался незаконченным еще один большой раздел, который Ричард сознательно оставлял «на сладкое», натаскивая коллегу на более простых вещах. И теперь… Нет, ему никак не успеть!
…— Вы рано! — удивился Ричард, когда Дикси провел совершенно павшего духом Роланда в гостиную. Признаться, этот молодой Сильвер ему очень нравился, он действительно будто в зеркало смотрелся, зеркало, показывающее ему его самого добрых десять лет назад… — Роланд? В чем дело?
Тот молча подошел к окну, уставился невидящим взглядом на ночную Танагуру — Ричард перестал задергивать шторы, согласившись, что смотреть на сияющий огнями город очень приятно. Ричард подошел сзади, тронул его за плечо… Лицо Роланда, отражающееся в темном стекле, казалось совершенно несчастным.
— Стайн ждет проект завтра утром, — проронил он…
…Признаться, он ожидал, что Ричард скажет что-нибудь вроде «какая жалость» или «ну что теперь поделаешь!» и отправит его восвояси. Уставился в темное стекло, поймал краем глаза отражение Ричарда… Там, в зеркальной глубине, они казались совершенно одинаковыми, темнота скрадывала разницу в возрасте, и без того почти не заметную, и Роланд, кажется, понял, что имел в виду Ричард, говоря, будто не страдает нарциссизмом.
— Завтра утром? — переспросил Донн. — Ну так что же?
— Но…
— У нас вся ночь впереди, — усмехнулся тот. — Роланд, вы рано пали духом. Не похоже на вас!
— Но…
— Что у нас осталось? — Ричард отошел к компьютеру. — А! Самое интересное! Ну же, Роланд, возьмите себя в руки, на вас смотреть больно… Дикси!
— Да, господин?
— Подбери господину Дину что-нибудь из моих вещей. Не может же он всю ночь торчать здесь в этом ужасном официальном костюме!
— Не нужно!..
— Да, господин, — Дикси слушался только своего хозяина, а не его гостей.
— Ричард, не стоит, право!.. — отчаянно повторил Роланд.
— Еще раз, — произнес тот, неожиданно переходя на «ты». — Работать будем всю ночь. С утра пойдешь на службу прямо отсюда. Ты готов явиться на рабочее место в мятом костюме? Нет? Тогда переоденься. У нас и рост, и сложение одинаковые, мои вещи тебе подойдут. Дикси выберет что-нибудь из ненадеванного.
— Хорошо… — Роланд счел за лучшее покориться.
Одежда в самом деле оказалась ему впору и, хоть он и чувствовал себя неловко в чужих вещах, но не мог не признать, что так гораздо удобнее.
— Итак, что у нас тут? — Ричард удобно расположился на диване, указал Роланду на место рядом с собой. Тот присел, стараясь не касаться старшего коллеги. — Прекрасно! Что ты можешь сказать о включении резервной станции космопорта в общую сеть?
— Скажу, что это очень странное решение, — осторожно произнес тот. — Возможно, оправданное с какой-то точки зрения, но… В случае каких-то неполадок на основном источнике питания космопорта эту станцию немедленно придется отключить от городской сети, а тогда…
— Точно, — хмыкнул Ричард. — Мыслишь верно. Но снова не учитываешь одного важного фактора.
— Какого? — жадно спросил Роланд.
— В космопорте не одна резервная станция, а две, — негромко и весомо произнес тот. — Даже если одну отдадут городу, вторая продержит космопорт сколько угодно. Ясно теперь?
— Но… — Роланд помотал головой. — Как же так? Нигде не сказано, что там…
— А хозяин космопорта об этом не распространяется, — усмехнулся Ричард. — Или ты никогда не слышал о таком Себастьяне Крее?