Тьма - Ольга Грибова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот еще! — оскорблено насупился Димка. — Да для меня карту прочесть, как раз плюнуть.
— Этого я и опасаюсь, — вампир оставил Диму и подошел ко мне. — Ты уверен, что ему можно довериться?
— Боишься, что он заманит нас в ловушку? — пошутил я.
— Только если по собственной глупости.
— Нам туда! — мы дружно повернулись в ту сторону, куда указывал Димка, но так ничего и не увидели.
— Я не умею ходить сквозь стены, — сказал Андрей.
— И не надо, — Дима встал на ноги. — Там есть лаз.
— Действительно, — Эмми первой добралась до места, — здесь есть ход. Но он очень узкий.
Димка присел на корточки напротив прохода и пояснил:
— Называется он, между прочим, «шкуродер».
— Восхитительное название! — мгновенно отозвался вампир. — Готов поспорить — это путешествие станет незабываемым и доставит нам массу удовольствия.
Первыми полезли мы с Андреем, дальше Дима. Замыкала цепочку Амаранта. Надо сказать, люди, подарившие лазу столь звучное название, сумели точно передать его суть. Расстояние между полом и потолком было минимальным. Острые выступы на неровной поверхности постоянно впивались в одежду и мешали ползти вперед, удерживая нас точно чьи-то цепкие пальцы. Ветер с бешеной силой дул прямо в лицо, будто желал вытолкнуть нас обратно, но мы упорно ползли вперед, извиваясь всем телом, словно змеи. В конце пути лаз стал еще более узким, и мы еле выбрались в следующий грот, порвав при этом одежду.
Если верить карте, это помещение называлось Ледяной грот. Потолок здесь был низким и даже Амаранте приходилось стоять, сгибаясь пополам. Но зато какая красота нас окружала! Стены, пол и потолок грота покрывал тонкий слой серебристого инея, он переливался всеми оттенками голубого в свете Димкиного фонаря. Мы точно попали в легендарные копи царя Соломона и вокруг мерцали не крупинки снега, а настоящие алмазы.
Немного полюбовавшись этим великолепием, мы двинулись дальше. По мере того, как шли, потолок грота поднимался. Наконец, можно было выпрямиться в полный рост.
— Куда теперь? — Амаранта осмотрелась в поисках следующего лаза.
— Минутку, — Дима, закусив нижнюю губу, просматривал карту.
Андрей прислонился спиной к посеребренной стене и произнес:
— Не понимаю, как мы отыщем здесь гарпий. Судя по карте, пещера не маленькая.
— По запаху, — ответил я, лишь бы что-то сказать. На самом деле, я скорее рассчитывал на удачу, чем на рациональные поиски.
— Нам надо на второй этаж, — Дима оторвался от карты и указал куда-то выше своей головы.
Лаз в следующий зал находился на высоте примерно двух с половиной метров. Пришлось подсаживать друг друга. Первым вскарабкался Андрей: подпрыгнув, он ухватился руками за края ниши, подтянулся и легко пролез в отверстие. Некоторое время вампир копошился наверху, разворачиваясь. До нас то и дело доносился его приглушенный голос: он шепотом проклинал все пещеры мира, спелеологов в целом и конкретно братьев Греве, которым не сиделось дома. Но вот показалась его голова. Я подсадил брата, а вампир, ухватив Диму за руки, втянул его наверх, не забыв поинтересоваться, чем мы его кормим, что он столько весит.
Настала очередь Амаранты. Чувствуя себя неловко, я предложил девушке свою помощь. Она не отказалась. Эмми встала на невысокий камень под самым проходом, я обхватил её за талию и приподнял, чтобы она смогла ухватиться за край выступа. На какую-то долю секунды мы оказались тесно прижаты друг к другу. Я в полной мере ощутил тепло её тела, его мягкие изгибы и плавные линии. Всего на одно мгновение мне почудилось, будто внутри меня что-то дрогнуло, словно я еще способен чувствовать. Но вот Эмми выскользнула из моих рук, и установившийся между нами хрупкий контакт оборвался, а я так и не успел понять, что он означал.
Преодолев очередной лаз, мы вошли в Малый зал. Именно здесь мы впервые почуяли присутствие гарпий. В пещере пахло плесенью и сыростью, и еще землей, точно мы стояли в свежевырытой могиле. Но знакомый нам тяжелый смрад подавлял все остальные запахи. Они были вынуждены прозябать в его тени, будучи не в силах тягаться с его ядовитыми парами.
— Гарпии где-то поблизости, — потирая руки, заявил Дима.
— Спасибо, что просветил, а то я все думаю, чего это так воняет, — огрызнулся Андрей. Ему, похоже, доставляло удовольствие издеваться над моим братом. Я не стал его одергивать, радуясь про себя, что вампир выбрал новый объект для насмешек и на время оставил меня в покое. Угрызений совести не было, тем более что Димка не обращал внимания на выпадки Андрея. Требовалось нечто посерьезнее, чем пара едких слов, чтобы пошатнуть его самоуверенность.
— Смотрите, что я нашла, — Эмми подняла над головой грязное перо размером со свою руку.
Мы ринулись к девушке, желая лично убедиться, что перо принадлежит гарпии. После тщательно осмотра наш консилиум постановил — мы на верном пути.
— Дальше дорога ведет в Большой зал, — произнес Дима, заглянув в карту. Чтобы Андрей не говорил, а из брата вышел отличный штурман. — Но вряд ли гарпии стали бы там прятаться.
— Здесь тоже негде затаиться, — я обвел взглядом грот шириной не более семи метров.
— Если верить карте, то там, — Дима махнул рукой влево, — есть колодец.
— Колодец как раз то, что надо, — Андрей стянул разорванную на спине кожаную куртку и остался в одной черной футболке. — Только его и не хватало для полного счастья.
— По-моему, — деловито произнес Димка, — это самое подходящее место для гарпий.
— Вот интересно, когда это ты успел стать таким экспертом в области гарпий? — ехидно спросил вампир.
— На днях, — в тон ответил брат.
Пока вампир и Дима мерялись силами в красноречии, мы с Эмми отправились на поиски колодца. Через минуту мы нашли таковой: он находился в углу, скрытый от посторонних глаз куском пещерной породы. Заглянув внутрь, я увидел бескрайний воронкообразный провал, который, казалось, уходил к самому центру земли. Недолго думая, отыскал в кармане монетку и бросил её в колодец. Если она и ударилась о дно, то отзвук удара не достиг поверхности.
— И что там внизу? — шепотом спросил я у подошедшего брата.
— Здесь написано, — Дима продемонстрировал мне прилагающийся к карте путеводитель, — что к низу колодец сужается и на дне стоит вода.
— Сужается, говоришь, — задумчиво повторил Андрей.
Мы четверо склонились над колодцем, вглядываясь в его черное жерло. Мне чудилось, что это гортань огромного чудовища. Оно сейчас сомкнет свои челюсти и целиком поглотит нас.
— Ты, кажется, брал веревку, — Амаранта кивнула на рюкзак за моей спиной. Последний выглядел потрепанным после путешествия через узкий лаз, где я толкал его впереди себя. В рюкзаке хранилось самое необходимое для похода, включая веревку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});