Категории
Самые читаемые

Англичанин - Анна Никонова

Читать онлайн Англичанин - Анна Никонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
Перейти на страницу:

Мадам Ромул совсем закрыла глаза. Было такое ощущение, что она спит. В зале осталась гореть одна единственная свеча за нашим столом, бармен уже давно покинул свое место. В окружающем полумраке казалось, остановилось время.

– Тогда я была моложе, чем сейчас, не намного, но все же моложе, – неожиданно заговорила мадам Ромул. Голос ее звучал тихо, но я отчетливо слышал каждое слово. – Так случилось, что я стала хозяйкой таверны. Не могу сказать, что мне это нравилось, но жить как-то надо было, и я крутилась, как могла. Дела мои шли не очень, я уже совсем отчаялась. Как вдруг появился Альфред. Не знаю почему, но я сразу в него влюбилась, и это чувство было взаимным. Все было настолько замечательно, что я уже поверила в свое счастье. Я долго не хотела брать у него деньги на открытие паба, но он настоял на своем. Мы с ним договорились отметить это событие и условились встретиться в «нашем» месте. Я прождала Альфреда три дня, но он так и не появился.

Повисла долгая пауза. Альфред! Ну, все сходится! Как приятно видеть перед собой человека, который последним видел моего дедушку. Но одна деталь не давала мне покоя.

– Мадам Ромул, – тихо позвал я. Она шевельнулась, давая понять мне, что слушает.– А не было ли у вашего Альфреда усов?

– О! Конечно были! Я просто с ума сходила по его усам! У нас было много шуток на этот счет, – она лукаво улыбнулась.

– Но ваш бармен уверенно говорил, что чего-чего, а усов у вашего благодетеля не было, – у меня учащенно забился пульс.

– Ну, он может все что угодно понарассказывать, – она неожиданно расхохоталась. Это был приятный звук, ни с чем несравнимый. – Как давно я не смеялась! Я знала, что вы не простой человек.

– Вы не представляете, как обрадовали меня! Теперь я точно знаю, что это был именно он!

– Я бы хотела узнать, что он для вас значил.

– Это мой дедушка, – прямо сказал я, – уже долгое время я его разыскиваю, и очень рад, что нашел человека, знавшего его.

– Я думаю, нам не мешает отметить это дело, – мадам Ромул встала, и подошла к барной стойке.

Она что-то колдовала со стаканами, а я не мог усидеть на месте.

– Мадам…

– Давайте же выпьем за вашего замечательного дедушку! – перебила она меня.

Мы подняли бокалы и молча пригубили их. Напиток был восхитительным. Что-то похожее на вино или даже шампанское, но намного вкуснее. Такого я еще никогда не пробовал.

– Замечательный напиток! Что это?

– Это один из моих фирменных напитков. И рецепта вы от меня не дождетесь, – она лукаво улыбнулась.

– Вам так идет улыбка, жаль, что столько лет вы ее скрывали.

Мадам Ромул снова погрустнела.

– Альфред всегда заставлял меня улыбаться. Даже когда я очень сердилась… Он всегда мог меня развеселить. – Она повертела бокал в руках.

– Извините…

– Ничего, – она снова перебила меня и улыбнулась, – мне очень приятно разговаривать с вами об Альфреде. Я как будто вернулась в прошлое!

– Знаете, ваш бармен еще рассказывал, что виною всему был один человек по имени Карлот.

– Вы имеете в виду того мужчину, который никак не хотел оставлять нас наедине?

– Да, того самого.

– А что именно вам рассказывал мой старый бармен?

– Если не ошибаюсь, этот Карлот очень плохой человек. Бармен говорил, что там, где появлялся Карлот, всегда исчезал какой-нибудь человек. Вот и незадолго до исчезновения моего дедушки, Карлот стал частенько наведываться в вашу таверну.

Мадам Ромул призадумалась.

– Знаете, я не прислушиваюсь к досужим сплетням. И, тем не менее, когда я передумала все что можно, я обратилась к этой версии. Ведь я до сих пор не могу поверить, что Альфред просто так меня бросил. Не такой он человек.

– И что же вы предприняли?

– К сожалению, Карлот неуловим. Он появляется, где хочет и когда захочет. И вряд ли найдется человек, который пойдет против него.

– Неужели вы за десять лет не придумали ничего дельного?

– Молодой человек, к вашему сведению за все эти годы я увидела Карлота только сегодня. Неужели вы думаете, что я бы оставила все как есть? – она начала расхаживать по залу. – Да, я всего лишь содержала на тот момент таверну, но тем не менее у меня были полезные связи. Неужели вы думаете, что я бы оставила исчезновение своего любимого безнаказанным? Я никогда не оставляла надежды. Что-то подсказывало мне, что Альфред жив. У моих помощников не было ни минуты свободного времени. Я проверила абсолютно все, но Альфред словно сквозь землю провалился! – она округлила глаза и всплеснула руками.

Я конечно догадывался, куда мог подеваться мой дедушка, но вот почему он исчез и куда, так и оставалось загадкой.

– Мадам Ромул, я очень ценю ваши чувства и то, что вы сделали ради дедушки. Надеюсь, ваша надежда не остыла?

– Нет, конечно, нет. Я вам окажу любую помощь в поисках Альфреда. Я сразу поняла, что вы не обыкновенный посетитель моего паба.

– Тогда скажите мне мадам Ромул, кто такая мадам Фурье?

– О, это загадочная личность. Она появилась давно в наших краях. Насколько я знаю, она целиком и полностью зависела от своего мужа. Но десять лет назад Фурнье заподозрил ее в измене. После чего она практически не покидала своего замка. Я прекрасно помню то время, так как именно тогда познакомилась с Альфредом. Мы много разговаривали на эту тему. Ваш дедушка был необычайно доброй души человек. Он очень переживал за мадам Фурнье. И естественно, когда он исчез, я сразу подумала о мадам Фурнье. А вдруг Альфред решил вызволить ее из заточения? Но моя версия почти сразу же провалилась. Мадам Фурнье так же оставалась в замке, и ничего не подтверждало того, что Альфред как-то сообщался с ней.

– Но куда она могла подеваться прошлой ночью?

– Еще одна загадка. Насколько мне известно, самые верные агенты феодала рыщут по всей округе, а ее словно след простыл. Точно так же было и с Альфредом.

– У вас в городе вообще очень много загадок. Что вы например можете сказать о Готье?

– Неприятная личность. Лично я стараюсь с ним не сталкиваться. В незапамятные времена он пытался за мной ухаживать, но я дала ему отворот поворот. Так он мне всячески пытался навредить. Ведь это именно из-за него я не могла открыть более приличное заведение. И даже таверну мне было очень трудно содержать. Готье обложил меня такими налогами, что я уже собиралась продавать заведение и идти к кому-нибудь в помощницы по дому. Но Альфред был просто моим спасением. И конечно же я не могла не подумать, что Готье как-то убрал моего благодетеля. Забыв о гордости я сама пошла к нему, в то время, как мои люди проверяли связь Готье с исчезновением Альфреда. Но и здесь мои подозрения не подтвердились. Более того, Готье был довольно вежлив и после случившегося совершенно оставил меня в покое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Англичанин - Анна Никонова.
Комментарии