Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Охота на Нострадамуса - Никита Аверин

Охота на Нострадамуса - Никита Аверин

Читать онлайн Охота на Нострадамуса - Никита Аверин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:

— Что там?

— Не знаю. Приехал кто-то.

Грузный тягач поворачивал, плавно сбавляя скорость.

— Запчасти для кондиционеров, запчасти для кондиционеров, запчасти для кондиционеров, — словно сутру сосредоточенно повторял елозящий на сидении водитель-араб в белом комбинезоне из полупрозрачного материала, под которым виднелось трико, вцепившись в широкую баранку руля.

Из будки прикрывая голову от дождя заламинированной папкой, быстро вышел охранник и, перепрыгнув лужу, поднял руку, делая знак остановиться.

— По какому вопросу, — стараясь перекричать урчание холостых оборотов двигателя, громко осведомился он, поравнявшись с кабиной, и снизу вверх посмотрел на водителя, который успел опустить стекло.

— Запчасти для… — конец заученной фразы неожиданно застрял у того в горле и на обветренном лице проступило испуганное выражение. Забывший слово араб конфузливо втянул голову в плечи, подвигав щетинистым кадыком.

Охранник ждал, пауза явно затягивалась.

— Коллайдер, — не растерялся сидящий на пассажирском сидении рослый бородач в надвинутой на солнцезащитные очки форменной кепке, и, перегнувшись через водителя, вопросительно повернул руки ладонями вверх. — Открывай, да?

— Коллайдер? — охранник нахмурился, и неохотно отняв от головы папку, зашуршал страницами списка. — У меня ничего такого нет.

— Наше начальство звонило, — прибывшие стремительно теряли инициативу.

— Кто еще там, я… мы ничего не заказывали, — надавив кнопку внутренней связи, Митчелл поправил прикрепленный к нагрудному карману бейдж, и педантично пригладил чуть выбившуюся из-за брючного ремня рубашку.

— Сегодня же не приемный день, — Билл растерянно посмотрел на график на стене, испещренный маркерными пометками.

— Запчасти для коллайдера, — неуверенно прогундосил комлинк, на столе рядом с компьютером. — Звонили, говорят.

— Кто звонил. Какой коллайдер, что за ерунда… — пробормотал Билл и переглянулся с напарником.

— Сейчас разберемся, — снимая со спинки кресла халат, тот вышел из комнаты отдыха.

Снаружи раздался приглушенный ревом двигателя вопль охранника и треск разлетевшегося под колесами фуры шлагбаума, напролом покатившей во двор.

— Что за чертовщина! Вызовите охрану! — испуганно закричал Билл, с расширенными от ужаса глазами наблюдая как тело охранника, прошитое автоматной очередью выпущенной одним из людей в белом комбинезоне, которые выскакивали из кузова тягача, было резко откинуто в грязь. Метнувшись вглубь комнаты, он споткнулся о мусорное ведро брызнувшее мусором и, падая, успел ударить по тревожной кнопке, раскрашенной в аварийную зебру.

По помещениям лаборатории потянулся заунывный вой баззеров аварйного оповещения. Из кабинетов и секций в коридоры один за другим выглядывали сотрудники, на лицах которых удивление мешалось с растерянностью.

— Что случилось?

— Пожарная тревога? Учения?

— Оставайтесь на местах, все в порядке, — то и дело натыкаясь на недоуменные взгляды коллег, дрожащими губами лепетал Митчелл, пытаясь успокоить персонал и удерживая себя от того, чтобы не перейти на бег. — Охрана уже вызвана…

Он осекся на полуслове, увидев как навстречу, из бокового коридора, выстукивая по зеркальному напольному покрытию каблуками застегнутых на плексигласовые молнии сапогов, выходит группа людей в белых комбинезонах вооруженных короткоствольными автоматами необычной модификации — механизмы из светлой пластмассы, словно бластеры из научно-фантастической картины пятидесятых. Через мгновение идущие впереди налетчики вскинули диковинное оружие, которое принялось выстреливать короткие очереди с негромким хлопком. Несколько человек упали словно подкошенные, на белоснежных халатах алыми пятнами проступала кровь.

— Где Магнето-16? — требовательно рявкнул идущий во главе группы рослый араб, уверенной поступью завоевателя приблизился к Митчеллу и ударом в челюсть волосатого кулака опрокинул его на пол. — Ты главный? Где он лежит? Говори!

— Я… я, не совсем понимаю, — теряя остатки самообладания, заплетающимся языком проговорил Митчелл, размазывая кровь по лицу, и стараясь отползти от обидчика. — Вам нужны деньги?..

— Не тявкай. Ты главный? Ты тут всем заправляешь? — продолжал требовать наступающий террорист. — Где Магнето-16!

— Я старший сотрудник… но не в моей компетенции, поймите… Вам нужен Магнето? — увидев что-то в конце коридора, Митчелл ткнул туда трясущимся пальцем, окровавленное лицо исказила гримаса призрачного облегчения. — Она… она работает над проектом. Спросите ее… я не знаю, я ни при чем…

— Сволочь! — отчаянно визжала брыкающаяся в мертвой хватке одного из арабов Джилл, которую тот бесцеремонно тащил по коридору за волосы. — Сукин ты сын! Ненавижу!

— Заткнись, сраная дура! — срываясь на визг, рявкнул Митчелл. — Делай что говорят, и не вякай!

— Избавиться от меня решил, да?! Не стреляйте, прошу вас! Мы только вчера поменяли пароли, новых у меня еще нет. Сам аппарат внизу. Ну, Митч, скажи им… Чего ты молчишь? — зарыдавшая девушка повисла в железной хватке мужчины съежившимся безвольным кулем и едва слышно взмолилась. — Не стреляйте, умоляю…

— ДЕЛАЙ ЧТО ГОВОРЯТ!

Сжимавший пленницу боевик приставил к ее виску оружие и нажал на спуск. Девичье тело изогнулось дугой, и забрызганный кровью Митчелл издал беспомощный булькающий звук. Рослый араб рывком оторвал его от пола за шкирку и встряхнул, словно нашкодившего щенка.

— Где Магнето-16, - четко выговаривая слова, спросил он, вплотную приближая испещренное шрамами лицо вплотную к ученому.

— Жена… сын, — жмурясь от страха, захныкал Митчелл, из глаз которого потоком хлынули слезы. — Пожалуйста, не убивайте…

— Я спрашиваю, — спокойно повторил грабитель. — Где. Магнето. Шестнадцать.

Митчелл жалобно заскулил, и арабу пришлось вновь его встряхнуть, чтобы привести в чувство. Старший сотрудник отдела сверхпроводящих линейных ускорителей беспомощно мотнул головой и обмочился.

— Испытательный полигон, — задыхаясь от рыданий, сдавленно прохрипел он, судорожными движениями вытаскивая из халата электронную карту-ключ. — Он там, там все… вот ключ, код шестнадцать-один-три-ноль. Возьмите, только не убивайте…

— Тряпка, — презрительно плюнул главарь налетчиков, отталкивая Митчелла, который тут же съежился, рухнув на пол, пряча заплаканное лицо в окровавленных дрожащих ладонях.

Из здания лаборатории выходили молча, ровной поступью палачей, покидающих место казни. В центре группы на тележке подталкиваемой четырьмя людьми покоился механизм, стоивший жизни нескольких десятков сотрудников Аргоннской лаборатории, превратившейся в безмолвный склеп, наполненный разбросанными телами расстрелянных сотрудников, которым в обычный осенний день, так и не посчастливилось вернуться домой. Убийц имевших четкий приказ это не трогало. В живых не оставили никого. Жизнь лишь разменная монета в большой игре, ставки в которой мерялись только цифрами с многочисленной вереницей нулей. Деньгами, которые пахли кровью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охота на Нострадамуса - Никита Аверин.
Комментарии