Становление. Пермска волость. - Александр Соколов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этих слов, Вардан вздрогнул и не переставая пристально смотреть на Куруша, обеспокоенным голосом потребовал:
- Куруш, всё подробно рассказывай.
И Куруш начал свое повествование. Рассказал о встречи с Владимиром, о своём демонстративно-театральном проходе к шлюпам, о томате, аджике, леденцах, стеклах и зеркалах, о договоренности о новом месте встречи на следующий год, о его уходе из городища Имень, вопреки договоренности, раньше Владимира.
Куруш глубоко вздохнул, прервав свой рассказ на несколько секунд, ожидая вопросов, но шах Вардан слушал молча, устремив свой пристальный взгляд на Куруша, который еще раз глубоко вздохнул и продолжил:
- За моими галерами погналось пять ладей варваров с далекого севера и две галеры армянского купца. Я поздно их заметил, они стали нас нагонять. Когда вступление в бой казалось уже не забежным, откуда не возьмись появились два шлюпа Владимира, которые как будто летели по волнам реки Ра, с огромной скоростью нагоняя моих преследователей. Шлюпы догнали одну галеру и из четырех баллист стали в неё стрелять огромными стрелами, которые пробивали борта галеры, уже внутри неё раздавались хлопки и галеру заволокло дымом. Через семь ударов сердца баллисты произвели еще один залп, галера прекратила преследование и ещё больше из неё повалил дым. А шлюпы не останавливаясь, как стоячую догнали вторую галеру, также двумя залпами своих баллист остановили её движения и из галеры повалил дым. А затем такая же участь постигла и пять ладей. Часть ладей пыталась спастись от Владимира на берегу, но сбежать не успели. Из ладей только пару десятков человек смогли добраться вплавь до берега и скрыться в лесу. А Владимир, сделав разворот, на шлюпах прошёл невдалеке от моих галер, даже не обратив внимание на трофеи, помахал мне рукой и направился обратно в сторону городища Имень.
Прервавшись, чтобы перевести дыхание, Куруш посмотрел на дядю, но тот его вновь не прервал и вопросов не задал, а только с каменным выражением лица пристально смотрел на племянника, не сводя с него глаз, с пронизывающим насквозь взглядом. У Куруша от этого взгляда мурашки по спине пробежали. Судорожно сглотнув слюну, он продолжил:
- Мы обыскали галеры и ладьи, которые фактически не были повреждены, только на закрытых гребных палубах был небольшой запах серы. На галерах и ладьях практически все были мертвы или ранены, последних мы добили. В живых осталось не больше десятой части воинов и рабов. В каюте одной из галер под койкой нашли насмерть перепуганного армянского купца. Его две галеры и пять ладей с товаром, в основном с меховой рухлядью я перегнал к себе в город Сари, куда за купца должны привезти выкуп в двести тысяч ауреусов его родственники из города Пейтакаран. Поскольку на всё корабли гребцов не хватило, часть пришлось тащить на буксире, из-за этого на месяц задержался в пути. А вот этими свинцовыми шариками, которые мои воины выковыривали из внутренней обшивки галер и ладей, были убиты воины охраны и гребцы рабы. – и Куруш выкладывает на столик перед шахом Варданом горсть свинцовых сплюснутых комочков.
Шах Вардан берет пару комочков, рассматривает их, теребя пальцами, а потом вновь переводит свой взгляд на Куруша и тот решается:
- Дядя Вардан, можно тебя попросить пройти в сад, а то тут становиться слишком жарко, - произнося эти слова, Куруш демонстративно обводит глазами стены.
Вардан оценивающим взглядом смотрит в глаза Курушу, задумывается на пару секунд, после чего кивает:
- Да, действительно жарковато, - шах хлопает ладонью о ладонь и, вошедшему с низким поклоном слуге, приказывает:
- Подай в садовую беседку холодный щербет.
После чего жестом приглашает Куруша следовать за ним.
Глава 14
Интерлюдия (продолжение).
Пройдя в дворцовый сад, Вардан поворачивает на дорожку, идущую вдоль периметра сада, а не на прямо ведущую к беседке, расположенной в центре сада.
- Слушаю тебя внимательно, Куруш.
- Дядя, а теперь я расскажу самое важное. Когда я устраивал представление в городище Имень, я послал двух своих людей следить за шлюпами Владимира. Мои люди смешались с толпой любопытных жителей городища и им удалось почти вплотную приблизиться ко второму шлюпу. На этом шлюпе они заметили моего бывшего раба Ракса, которому теперь исполнилось пять лет. Ракс неотступно находился рядом с другим мальчиком лет шести, и они общались между собой на парфянском языке. Как слышал один из моих людей, Ракс дважды назвал второго мальчика по имени… - Куруш снизил свой голос до шёпота, приблизил губы к уху шаха Вардан и почти беззвучно произнес: - Аршак.
Шах Вардан остановился как вкопанный.
Не дожидаясь вопроса, Куруш, также тихо прошептал на ухо дяде:
- Эти два соглядатая, после того как мне это рассказали, тут же были убиты моим преданным слугой.
Вардан, постоял в десяток секунд и молча направился в направлении беседки, где, устроившись на подушках, отпил пару глотков холодного шербета и только через десять минут взглянул на Куруша, который всё это время смиренно стоял в трех метрах от шаха, боясь нарушить его раздумья.
- Куруш, еще кто-то, помимо убитых слуг, может знать об Аршаке?
- Нет… Хотя, на галерах больше трехсот охранников и слуг, не считая рабов, а эти двое два часа оставались без присмотра, пока я общался с Владимиром.
- Тогда Шахиншах Ардашир I скоро узнает об оставшемся в живых наследнике царственной династии Парфянского царства Аршакидов, наверняка на галерах есть шпион цепного пса Шахиншаха Ардашира питиахша Арташира. Нам нужно его опередить. Утром выезжаем в город Ктесифон, Шахиншах сейчас в столице.
Уставившись на дядю выпученными от недоумения глазами, Куруш, облизывая мгновенно пересохшие губы и преодолевая спазм в горле, просипел:
- Дядя, мы отдаём единственного наследника Аршакидов Сасанидам?
- Нет. Я защищаю Род Каренов. Об Аршаке Шахиншаху будет так и так известно. Для нас лучше, чтобы об этом сообщили первыми мы. Тем более, что о единственном оставшимся в живых наследнике, имеющего законное право на престол Парфянского царства из династии Аршакидов, узнал ты.
- А если Шахиншах потребует у меня убить Аршака? Я же буду встречаться с Владимиром на пустынном острове.
- Не потребует. Рожденные Богами во взаимоотношениях между собой не будут привлекать другие знатные роды. В борьбе за престол перепоручение на совершение убийства противника, другому